إقبال كثيف على الكتب باللغة الإنجليزية في معرض الكتاب بالرباط

تجاوز عدد زواره 62 ألفاً خلال الأيام الأربعة الأولى

جانب من معرض الكتاب في الرباط (الشرق الأوسط)
جانب من معرض الكتاب في الرباط (الشرق الأوسط)
TT

إقبال كثيف على الكتب باللغة الإنجليزية في معرض الكتاب بالرباط

جانب من معرض الكتاب في الرباط (الشرق الأوسط)
جانب من معرض الكتاب في الرباط (الشرق الأوسط)

تتواصل فعاليات المعرض الدولي للنشر والكتاب بدورته الـ28 في الرباط، بفقرات متنوّعة وعرض ثقافي ووثائقي، يسعى من خلاله المنظّمون إلى أن تشكّل دورة هذه السنة محطة جديدة في مسار تظاهرة تراهن على جذب الثقافات وتعزيز التعريف بالثقافة المغربية، وسط تزايد الحاجة إلى جسر تعبر منه قيم التسامح والعيش المشترك.

ولوحظ في الأيام الأولى للمعرض الإقبال الكثيف على أروقة تعرض الكتب باللغة الإنجليزية، إلى تلك المهتمة بقضايا الشباب ضمن موضوعات أخرى.

ويعزو عارضو الكتب بالإنجليزية، في تصريحات لـ«وكالة الأنباء المغربية»، هذا الإقبال إلى عوامل ثقافية واجتماعية مختلفة، فـ«القراء المغاربة الشباب متأثرون بشكل متزايد بالثقافة الناطقة بالإنجليزية، مما يجعلهم يُقبلون على الكتب الأكثر مبيعاً على المستويَيْن الأميركي والإنجليزي».

جانب من معرض الكتاب في الرباط (الشرق الأوسط)

وعن محتوى الكتب، يُجمع العارضون على أنّ المغاربة يقرأون جميع الكتب والمؤلفات، لا سيما الموجّهة للشباب والمهتمّة بالخيال والتنمية الذاتية، وعلمَي النفس والاقتصاد.

ويسعى العارضون والناشرون، بحكم مراعاة الأسعار عبر عروض أُطلقت خلال الدورة الحالية، إلى تشجيع المغاربة على قراءة الكتب باللغة الإنجليزية، بدعم من ناشرين يسعون إلى تعزيز مكانتهم في سوق لطالما سيطر عليها الأدبان العربي والفرنسي.

وإدراكاً منهم بأنّ هذا الانتقال إلى الإنجليزية هو «توجّه أساسي»، يختار العديد من الفاعلين التكنولوجيات الرقمية ليكونوا أقرب إلى جمهورهم، وبالتالي تسهيل الولوج إلى الأدب الإنجليزي.

ويُعرب العديد من الزوار المغاربة عن فرحتهم باقتناء كتب باللغة الإنجليزية بأثمان مناسبة، إضافة إلى عرض واسع ومتنوّع من الكتب باللغة الفرنسية، معتبرين أنّ هذا التوجّه سيستمر نظراً إلى أهمية الأدب الإنجليزي لدى الشباب، والتحولات على المستوى المؤسّسي، مع الأخذ في الاعتبار أنّ عدد المكتبات التي تعرض الكتب بالإنجليزية تضاعف في السنوات الأخيرة.

على صعيد آخر، أُعلن عن الفائزين بالدورة الثانية لجائزة «الشعراء الشباب» التي تنظمها وزارة الشباب والثقافة والتواصل، خلال حفل ضمن فعاليات المعرض.

وفازت بالمرتبة الأولى الشاعرة آمال الغريب عن قصيدة بالعربية الفصحى، بعنوان «مشاهد من كتاب الأموات»، بينما حلت الشاعرة فاطمة الزهراء طويل في المرتبة الثانية عن قصيدتها بالفرنسية بعنوان «شفق». أما المرتبة الثالثة فلزينة بوحيا عن قصيدتها الزجلية «لي فطماتو لقصيدة».

وفي هذا السياق، أكد رئيس لجنة تحكيم الجائزة ورئيس بيت الشعر في المغرب مراد القادري، أنّ الشاعرات الشابات نلن هذه المراتب عن جدارة، معرباً عن فرحته باكتشاف شاعرات وشعراء واعدين واستمرار الشغف بالكتابة الإبداعية وممارسة الحق في الحلم والدهشة، مشيراً إلى أنّ هذا الأمر «يُسقط الكثير من الادّعاءات التي ترى أن الشعر بضاعة كاسدة لا تلقى الرواج والاهتمام»، مضيفاً أنه يشعر، من خلال دورتَي هذه السنة والسنة الماضية، بأنّ الحقل الشعري المغربي بخير، والأصوات القادمة ستكون لها كلمة في مجال الكتابة الشعرية.

وبلغ عدد المشاركات 155 مشاركة شعرية، توزّعت على 116 قصيدة بالعربية الفصحى تنوّعت أشكالها بين الشعر العمودي وشعر التفعيلة وقصيدة النثر، و5 قصائد باللغة الأمازيغية، و12 قصيدة بالدارجة المغربية (الزجل)، وقصيدة واحدة بالحسانية، و10 قصائد باللغة الفرنسية، و11 قصيدة بالإنجليزية، من مختلف جهات المغرب. وبلغت نسبة مشاركة الإناث 75 في المائة من مجموع المتبارين، بما يزيد على نسبة الدورة الفائتة.

وتميزت الدورة بانفتاح الجائزة على مختلف لغات الكتابة، خصوصاً النصوص الشعرية المكتوبة بالإسبانية والإنجليزية.

على صعيد آخر، تجاوز عدد زوار الدورة، خلال أيامها الأربعة الأولى، 62 ألفاً، وفق ما أفادت وزارة الشباب والثقافة والتواصل، زيادةً بنسبة 8 في المائة مقارنة مع الفترة عينها من الدورة الماضية.

وتتميز دورة هذه السنة من معرض النشر والكتاب، التي تنظمها وزارة الشباب والثقافة والتواصل، بشراكة مع ولاية جهة الرباط - سلا - القنيطرة ومجلس الجهة ذاتها، والمستمرة حتى الأحد، بمشاركة 737 عارضاً، منهم 287 عارضاً مباشراً، و450 عارضاً غير مباشر، يمثلون 51 بلداً؛ بينما تشهد فعاليات برنامجها الثقافي العام فقرات متنوّعة، يحضرها 661 من الكتّاب والمفكرين والشعراء المغاربة والأجانب، تناهز 221 نشاطاً، تشمل ندوات موضوعاتية، ولحظات استعادية لإبداع بعض الرموز الثقافية، إلى لقاءات مباشرة بين المبدعات والمبدعين وجمهورهم.


مقالات ذات صلة

«متحف البراءة»... جولة في ذاكرة إسطنبول حسب توقيت أورهان باموك

يوميات الشرق ذاكرة إسطنبول المعاصرة ورواية أورهان باموك الشهيرة في متحف واحد في إسطنبول (الشرق الأوسط)

«متحف البراءة»... جولة في ذاكرة إسطنبول حسب توقيت أورهان باموك

لعلّه المتحف الوحيد الذي تُعرض فيه عيدان كبريت، وبطاقات يانصيب، وأعقاب سجائر... لكن، على غرابتها وبساطتها، تروي تفاصيل "متحف البراءة" إحدى أجمل حكايات إسطنبول.

كريستين حبيب (إسطنبول)
كتب فرويد

كبار العلماء في رسائلهم الشخصية

ما أول شيء يتبادر إلى ذهنك إذا ذكر اسم عالم الطبيعة والرياضيات الألماني ألبرت آينشتاين؟ نظرية النسبية، بلا شك، ومعادلته التي كانت أساساً لصنع القنبلة الذرية

د. ماهر شفيق فريد
كتب ناثان هيل

«الرفاهية»... تشريح للمجتمع الأميركي في زمن الرقميات

فلنفرض أن روميو وجولييت تزوَّجا، بعد مرور عشرين سنة سنكتشف أن روميو ليس أباً مثالياً لأبنائه، وأن جولييت تشعر بالملل في حياتها وفي عملها.

أنيسة مخالدي (باريس)
كتب ترجمة عربية لـ«دليل الإنسايية»

ترجمة عربية لـ«دليل الإنسايية»

صدر حديثاً عن دار نوفل - هاشيت أنطوان كتاب «دليل الإنسايية» للكاتبة والمخرجة الآيسلندية رند غنستاينردوتر، وذلك ضمن سلسلة «إشراقات».

«الشرق الأوسط» (بيروت)
ثقافة وفنون «شجرة الصفصاف»... مقاربة لعلاقة الشرق والغرب

«شجرة الصفصاف»... مقاربة لعلاقة الشرق والغرب

عن دار «بيت الياسمين» للنشر بالقاهرة، صدرتْ المجموعة القصصية «شجرة الصفصاف» للكاتب محمد المليجي، التي تتناول عدداً من الموضوعات المتنوعة مثل علاقة الأب بأبنائه

«الشرق الأوسط» (القاهرة)

احتفال خاص للبريد الملكي البريطاني بمسلسل «قسيسة ديبلي»

دفء الشخصيات (رويال ميل)
دفء الشخصيات (رويال ميل)
TT

احتفال خاص للبريد الملكي البريطاني بمسلسل «قسيسة ديبلي»

دفء الشخصيات (رويال ميل)
دفء الشخصيات (رويال ميل)

أصدر البريد الملكي البريطاني (رويال ميل) 12 طابعاً خاصاً للاحتفال بمسلسل «The Vicar of Dibley» (قسيسة ديبلي) الكوميدي الذي عُرض في تسعينات القرن الماضي عبر قنوات «بي بي سي».

وذكرت «الغارديان» أنّ 8 طوابع تُظهر مَشاهد لا تُنسى من المسلسل الكوميدي، بما فيها ظهور خاص من راقصة الباليه السابقة الليدي دارسي بوسيل، بينما تُظهر 4 أخرى اجتماعاً لمجلس أبرشية في ديبلي.

وكان مسلسل «قسيسة ديبلي»، من بطولة ممثلة الكوميديا دون فرينش التي لعبت دور القسيسة جيرالدين غرانغر عاشقة الشوكولاته، قد استمرّ لـ3 مواسم، من الأعوام 1994 إلى 2000، تلتها 4 حلقات خاصة أُذيعت بين 2004 و2007.

في هذا السياق، قال مدير الشؤون الخارجية والسياسات في هيئة البريد الملكي البريطاني، ديفيد غولد، إن «الكتابة الرائعة ودفء الشخصيات وطبيعتها، جعلت المسلسل واحداً من أكثر الأعمال الكوميدية التلفزيونية المحبوبة على مَر العصور. واليوم، نحتفل به بإصدار طوابع جديدة لنستعيد بعض لحظاته الكلاسيكية».

أخرج المسلسل ريتشارد كيرتس، وكُتبت حلقاته بعد قرار الكنيسة الإنجليزية عام 1993 السماح بسيامة النساء؛ وهو يروي قصة شخصية جيرالدين غرانغر (دون فرينش) التي عُيِّنت قسيسة في قرية ديبلي الخيالية بأكسفوردشاير، لتتعلّم كيفية التعايش والعمل مع سكانها المحلّيين المميّزين، بمَن فيهم عضو مجلس الأبرشية جيم تروت (تريفور بيكوك)، وخادمة الكنيسة أليس تنكر (إيما تشامبرز).

ما يعلَقُ في الذاكرة (رويال ميل)

وتتضمَّن مجموعة «رويال ميل» طابعَيْن من الفئة الثانية، أحدهما يُظهر جيرالدين في حفل زفاف فوضوي لهوغو هورتون (جيمس فليت) وأليس، والآخر يُظهر جيرالدين وهي تُجبِر ديفيد هورتون (غاري والدورن) على الابتسام بعد علمها بأنّ أليس وهوغو ينتظران مولوداً.

كما تُظهر طوابع الفئة الأولى لحظة قفز جيرالدين في بركة عميقة، وكذلك مشهد متكرّر لها وهي تحاول إلقاء نكتة أمام أليس في غرفة الملابس خلال احتساء كوب من الشاي.

وتتضمَّن المجموعة أيضاً طوابع بقيمة 1 جنيه إسترليني تُظهر فرانك بيكل (جون بلوثال) وأوين نيويت (روجر لويد باك) خلال أدائهما ضمن عرض عيد الميلاد في ديبلي، بينما يُظهر طابعٌ آخر جيم وهو يكتب ردَّه المميّز: «لا، لا، لا، لا، لا» على ورقة لتجنُّب إيقاظ طفل أليس وهوغو.

وأحد الطوابع بقيمة 2.80 جنيه إسترليني يُظهر أشهر مشهد في المسلسل، حين ترقص جيرالدين والليدي دارسي، بينما يُظهر طابع آخر جيرالدين وهي تتذوّق شطيرة أعدّتها ليتيتيا كرابلي (ليز سميث).

نال «قسيسة ديبلي» جوائز بريطانية للكوميديا، وجائزة «إيمي أوورد»، وعدداً من الترشيحات لجوائز الأكاديمية البريطانية للتلفزيون. وعام 2020، اختير ثالثَ أفضل مسلسل كوميدي بريطاني على الإطلاق في استطلاع أجرته «بي بي سي». وقد ظهرت اسكتشات قصيرة عدّة وحلقات خاصة منذ انتهاء عرضه رسمياً، بما فيها 3 حلقات قصيرة بُثَّت خلال جائحة «كوفيد-19».