«الشارقة الثقافية» تضيء شمعتها الثامنة في عددها الجديد

تحتفي بالقاهرة وشبابها الذي يتجدد منذ ألف عام

«الشارقة الثقافية» تضيء شمعتها الثامنة في عددها الجديد
TT

«الشارقة الثقافية» تضيء شمعتها الثامنة في عددها الجديد

«الشارقة الثقافية» تضيء شمعتها الثامنة في عددها الجديد

صدر العدد «85»، لشهر نوفمبر (تشرين الثاني) الجاري من مجلة «الشارقة الثقافية»، التي تصدر عن دائرة الثقافة بالشارقة، وتشير الافتتاحية إلى أن المجلة بهذا العدد تضيء شمعتها الثامنة، وتواصل مسيرتها ونهجها في تقديم محتوى جاد، وإبراز القضايا الثقافية المهمة، ومناقشتها بموضوعية وجدية ووضوح، مع إضاءة الموروث الحضاري الإسلامي العريق والاحتفاء به، وتستكمل جهودها في إيصال رسالة الشارقة الثقافية، والتعريف بمنجزاتها ومبادراتها، إلى جانب مدّ جسور التواصل الثقافي والتبادل المعرفي عربياً وعالمياً.

وأكد مدير التحرير نواف يونس؛ في مقالته «مصريون كتبوا وأبدعوا باللغة الفرنسية» أنّ النقاد والأدباء يرون في دراساتهم وقراءاتهم، أن جانباً كبيراً من الأدباء والكتاب، ينحازون إلى القول بالأثر الفاعل والكبير، الذي أحدثته الحملة الفرنسية في المشهد الثقافي المصري، خصوصاً بعد ذلك التلاقح اللغوي، وازدياد مساحة التواصل الأدبي والفكري والفني، وهو ما أوجد تلك العلاقة المتينة والمتنوعة، التي أثّرت في الحركة الإبداعية عموماً، إما بطريقة غير مباشرة، عبر الاطلاع على المدارس والتيارات التجديدية، أو بطريقة مباشرة، ومن خلال اللغة الفرنسية.

وفي العدد، يكتب يقظان مصطفى عن الساعاتي، وابنه رضوان، رائدي هندسة الساعات وصناعتها. وتتناول وراد عدنان خضر منجز الشاعر الكوبي خوسيه مارتي وتأثره بالثقافة العربية. فيما يقف رامي فارس الهركي عند دور القاهرة في التاريخ الإنساني، وكيف أن شبابها يتجدد منذ ألف عام. ويأخذنا حسن بن محمد في رحلة إلى مدينة توزر، موطن أبي القاسم الشابي، التي توجد بها أشهر الواحات في العالم، وتزيّنها الشلالات وبساتين الفاكهة.

في باب «أدب وأدباء»؛ يتابع عبد العليم حريص فعاليات الدورة الثامنة من مهرجان المفرق للشعر العربي. وتقرأ هناء عادل سيرة الكاتب والمفكر السيد ياسين، الذي يعدّ من أشهر كتّاب الأدب الاجتماعي. ويستعرض صابر خليل مسيرة القاص عبد الرحمن الربيعي، ومكانته في المشهد السردي. فيما تقف سالي علي عند رواية «ابنة الحظ» لإيزابيل الليندي، وسبرها خفايا النفس البشرية. ويرصد محمد زين العابدين بعض النماذج البارزة للمبدعين، الذين جمعوا بين الإبداع والأعمال المهنية. أما سناء أحمد محمد فتكتب عن «ماما لبنى» رائدة أدب الطفل في مصر. ويحاور أحمد اللاوندي الروائي أزهر جرجيس، الذي أكد أنه تأثر في كتاباته بالواقعية السحرية. وتطل د.بهيجة إدلبي على عالم محمد عز الدين التازي، الذي رسم المسافة بين الكلمة والمعنى. ويحاور حمدي المليجي الروائي هاني نقشبندي قبل رحيله. ويكتب د.محمد خليل محمود عن الأديب عبد الحميد إبراهيم، الذي ارتقى بالنقد متساوياً مع الإبداع. ويتوقف عبد العليم حريص عند كتاب «وجوه للمرأة الثائرة في إبداع د.سلطان القاسمي» للكاتبة الدكتورة أمل الجمل، التي نجحت في سبر أبعاد الشخصيات النسوية في أدبيات سلطان القاسمي. وتبحث نجوى بركات عن الصوت الداخلي، الذي لا يسكت فينا أبداً في قلب روايات يون فوسيه، صاحب نوبل. ويلحظ موسى أبو رياش أن روايات زياد قاسم لامست روح المكان والتاريخ والإنسان، ويقدم وفيق صفوت مختار مداخلةً حول صورة الأم في أعمال أدبية باهرة وخالدة. ويكتب د.هانئ محمد عن تجربة الشاعر نزار الحر. فيما يُجري هشام أزكيض استطلاعاً يحتفي بالسنة الثامنة على انطلاقة مجلة «الشارقة الثقافية»، وذلك في عيون المثقفين والكتاب العرب. ويبيّن محمد صلاح غازي أن كل حركة أدبية تمثل نتاج فترة زمانية معينة. وأخيراً يقدم عزت عمر قراءة في رواية «دحّان» للكاتب محمد ولد سالم، التي تنطلق من الانفتاح ما بين ثقافتي الشرق والغرب.

في باب «فن. وتر. ريشة»؛ الموضوعات الآتية: فاطمة أسبر تسعى إلى التعبير عن دلالات الأشياء – بقلم رولا حسن. سحر الأمير تتكئ على مخيلة الطفولة – بقلم محمد العامري. هشام شربتجي... احترم عقل المشاهد العربي – بقلم د.لمى طيارة. أبو العلا السلاموني وظَّف التراث في قالب مسرحي عربي – بقلم أنور الدشناوي. «الشارقة للفنون» تُحيى ذاكرة الأمكنة التراثية عبر برنامج الموسم الثاني لـعروض الشارقة. هل تُنصف «الأوسكار» الأفلام العربية – بقلم أسامة عسل. السينما العربية تؤرّخ للتحولات المجتمعية المؤثرة «زمن حاتم زهران» نموذجاً – بقلم عماد يوسف.

وتضمّن العدد مجموعة من المقالات: مثقف أغفله التاريخ... ونقاد الأدب – بقلم د.محمد صابر عرب. رسائل «الزرزوريات» الأندلسية أو البلاغة الساخرة – بقلم خوسيه ميغيل بويرتا. المدن... بين المحبة والوفاء – بقلم رعد أمان. معنى أن تكون أستاذاً باحثاً – بقلم د.سعيد يقطين. تشابهات... تطابقات – بقلم عبد الواحد لؤلؤة. واقع وراهن الدرس المقارن للأدب – بقلم عبد النبي اصطيف. اليوميات... مدرسة للسرد ورافد ثقافي – بقلم الأمير كمال فرج. كتاب «الإيميو الداكن» يُعيد لسكان أستراليا ثقافتهم الحضارية المغيبة – بقلم علي كنعان. دراسة في النقد الثقافي – بقلم اعتدال عثمان. شعر البساطة الخلاقة – بقلم د.حاتم الصكر. العزة... والسيف – بقلم مازن العليوي. «الرائحة» بين الكتاب والمعجم – بقلم مصطفى عبد الله. «باينكي» تحتفي بالذكرى الستين لافتتاحها – بقلم محمد م. الأرناؤوط. الشعر الإحيائي العربي ما بين أمير الشعراء أحمد شوقي وشاعر النيل حافظ إبراهيم – بقلم د.بديعة الهاشمي. المكان ومخيلة الشاعر – بقلم ذكاء ماردلي. تربية الطفل... وثقافة المجتمع – بقلم أحمد رضا عوض قاسم. المعرب في «شرح كتاب القوافي للأخفش» – بقلم إيمان محمد أحمد. شخصيات أدبية فكاهية أثْرت التراث الإنساني – بقلم د.بن الطالب دحماني. منجز المتنبي... وأثره شعرياً – بقلم علاء زريفة. الدلالة التشكيلية – بقلم نجوى المغربي. الدراما... ودورها في حفظ التراث – بقلم زياد الريس. ملامح من نجومية الأمومة في الدراما العربية – بقلم مروان ناصح. المسرح التفاعلي... والعلاقة بين الممثل والجمهور – بقلم سوسن محمد كامل. السينما العربية... مناخ ثقافي وفني متميز – بقلم يحيى السيد النجار. التأطير السينمائي ومرتكزاته التقنية – بقلم محمد فاتي.

وفي باب «تحت دائرة الضوء» قراءات وإصدارات: الحوار مع الآخر... وأزمة الفكر الاجتماعي – بقلم نجلاء مأمون. التراث في المسرح المصري المعاصر – بقلم ناديا عمر. بلاغة النثر العربي القديم – بقلم أبرار الآغا. حوارية القيم وإيجابية الألوان في ديوان «أمطري يا سماء» – بقلم مصطفى غنايم. نصوص بصرية تحتفي بسيرة النهر للشاعر حسن نجمي – بقلم أشرف الحساني. «المدينة الغول» رواية أليخاندرا ألغورتا عن رحلة النسيان – بقلم سعاد سعيد نوح. ديوان «يا تاركاً للريح قلبي»... تطواف في عوالم التأويل – بقلم محمد عبد الرحمن. كتاب «المعرفة من منظور نقدي» – بقلم انتصار عباس.

ويحتوي العدد على مجموعة من القصص القصيرة، والترجمات لكوكبة من الأدباء والمبدعين العرب،، إضافةً إلى تراثيات عبد الرزاق إسماعيل، و«أدبيات» فواز الشعار.


مقالات ذات صلة

أبناء منصور الرحباني يُطلقون مئويته ووزارة التربية تتعاون لترسيخ إرثه في المدارس

الوتر السادس أبناء منصور الرحباني يطلقون فعاليات مئوية والدهم (الشرق الأوسط)

أبناء منصور الرحباني يُطلقون مئويته ووزارة التربية تتعاون لترسيخ إرثه في المدارس

بحضور حشدٍ من الشخصيات الثقافية والفنية والإعلامية، أطلق أبناء منصور الرحباني برنامج مئويته من بيروت.

كريستين حبيب (بيروت)
يوميات الشرق «مائة عام من العزلة» يستحق ابتسامة ماركيز... مسلسلٌ ضخم على هيئة حلم مدهش

«مائة عام من العزلة» يستحق ابتسامة ماركيز... مسلسلٌ ضخم على هيئة حلم مدهش

تختتم «نتفليكس» عامها بمسلسل من الطراز الرفيع يليق باسم الأديب الكولومبي غابرييل غارسيا ماركيز ورائعتِه «مائة عام من العزلة».

كريستين حبيب (بيروت)
ثقافة وفنون عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»

عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»

بأسلوب شيّق، وحبكات متتالية، يسرد عبد الرحمن شلقم المسار الاستثنائي للقائد العسكري الإيطالي أميديو جوليت، الذي عرف ببطولاته، وانتصاراته

سوسن الأبطح (بيروت)
ثقافة وفنون مي التلمساني وإيهاب الخراط... وفي الوسط الكاتب أحمد رمضان الفائز بالجائزة

أحمد رمضان يحصد «جائزة إدوار الخراط» الأدبية

بمناسبة الذكرى التاسعة لرحيله (1926 - 2015)، وفي احتفالية رائعة تليق بعطائه المتنوع المغامر واجتراحه آفاقاً جديدة للكتابة.....

«الشرق الأوسط» (القاهرة)
ثقافة وفنون  أرسطو

لماذا نقرأ للقدماء؟

أثارت أستاذة الفلسفة آغنيس كالارد البروفيسورة في جامعة شيكاغو في مقالة لها نشرتها «ذا ستون/ نيويورك تايمز» قضية جدوى قراءة أرسطو اليوم

خالد الغنامي

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»
TT

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

صدر عن دار «السرد» ببغداد كتابان مترجمان عن الإنجليزية للباحثة والحكواتية الإنجليزية فران هزلتون. يحمل الكتابان العنوانين «حكايات من العراق القديم»، و«ملوك الوركاء الثلاثة»، وترجمهما الإعلامي والكاتب ماجد الخطيب، المُقيم في ألمانيا. وسبق أن نُشر الكتابان في لندن سنة 2006، وجذبا انتباه القراء بصياغتهما المعاصرة التي «تُقدم النصوص الرافدينية القديمة بشكل جذاب إلى جمهور واسع خارج دائرة المؤرخين والباحثين المتخصصين»، حسب رأي الشاعر الراحل سعدي يوسف في حوار معه بمجلة «بانيبال».

صدر الكتابان في طبعة أنيقة، بالورق المصقول، وغلافين ملونين، حافظا على تصاميم ورسومات وصور الكتابين الأصليين؛ تحقيقاً لرغبة الكاتبة فران هزلتون.

تُقدم لنا الباحثة في الكتابين حكايات وأساطير من العراق القديم؛ يعود تاريخ بعضها إلى أكثر من 4000 سنة. هي قصص نقلها الخبراء الإنجليز عن الألواح الطينية المكتوبة بالحروف المسمارية مباشرة من الأرشيف البريطاني الخاص ببلاد ما بين النهرين.

تكفي نظرة إلى عدد الأساتذة الذين أسهموا في ترجمة هذه النصوص من المسمارية إلى الإنجليزية، عن الألواح الطينية القديمة، لمعرفة الجهدين، الأدبي والفني، الكبيرين اللذين بذلتهما فران هزلتون في كتابة هذه النصوص، وتنقيحها وردم الثغرات في بعضها.

واعترافاً بهذا الجهد، قدَّمت المؤلفة شكرها في مقدمة الكتاب إلى قائمة من الأساتذة هم: البروفسور ثوركيلد جاكوبسون، والدكتور جيرمي بلاك، والدكتور غراهام كننغهام، والدكتورة إليانور روبسون، والدكتور غابور زويومي، والدكتور هرمان فانستفاوت، والبروفسور أندرو جورج، والدكتورة ستيفاني دالي والبروفسور بنجامين ر.فوستر.

يحتوي الكتاب الأول «حكايات من العراق القديم» على 13 حكاية وأسطورة سومرية وأكدية، تكشف للقارئ كثيراً من جوانب الحياة في بلاد الرافدين في تلك الأزمنة الغابرة، وتوضح لنا كيف كان الناس يعيشون، وعلاقتهم بالآلهة، وجوانب تفصيلية من الحياة الروحية والثقافية في أور ونيبور وأرتاتا وأريدو وكيش وشوروباك... إلخ.

كتبت الباحثة في تاريخ العراق القديم، ستيفاني دالي، في مقدمة الكتاب قائلة: «تخبرنا هذه الحكايات بالكثير عن المجتمع في ميزوبوتاميا في بواكيره الأولى. يحكم الملك الجالس على عرشه في القصر بصولجان يرمز إلى سلطته، ويبعث رسله للحوار حول صفقات تجارية، تعززهم تهديدات باستخدام القوة. كان الملوك والآلهة ما انفكوا يقيمون على الأرض، لأنهم لم ينسحبوا بعد إلى السماء، وكانت شهيتهم -وغضبهم ومتعتهم بالطعام والشراب، ورغباتهم وغرورهم- مماثلة لمثيلاتها بين الفانين، رغم أن معبوداً فقط قادر على تقرير مصائر المدن، والتصرف بصفته راعياً للملك في هذه المدينة أو تلك».

يتناول الكتاب الثاني قصص ملوك الوركاء الثلاثة إينْمركار ولوغالبندا وجلجامش؛ أي الجد والأب والحفيد. تحكي قصة إينمركار كيف أن هذا الملك أخذ حفنة من الطين النقي في يده وعجنه على شكل لوح، ثم سطر عليه رسالته إلى أينسوغريانا ملك مدينة أرتاتا الواقعة في الجبال القريبة (ربما إيران). هي أول إشارة في الأدب المكتوب إلى «كتابة رسالة»، ويعتقد العلماء، لهذا السبب، أن الكتابة اكتشفت في زمن هذا الملك.

ومن اللافت أيضاً في الكتابين التماثل الغريب بين بعض هذه الحكايات وحكايات «ألف ليلة وليلة»، رغم الفارق الزمني الكبير بين الاثنين. موضوعات السحر والآلهة، والسرد على لسان الطير، والطيران على ظهر نسر ومؤامرات النساء والخدم... إلخ. وتسرد إحدى القصص يوم نزول إنانا (عشتار) إلى الأرض، وقضاء ليلتها مع الملك، ومن ثم تصف الموكب الذي يجتاز شارع الموكب وبوابة عشتار، على هذا النحو:

«يظهر في البداية الفتيان الوسام، الذين يزينون شعورهم المصففة بالأطواق، ثم تأتي العجائز الحكيمات، فترافق الملك أكثرهن حكمة في موكب إنانا، ثم يأتي الطبالون يقرعون الطبول بعصي مقدسة، ويستعرضون في الموكب لإنانا. ثم يأتي الجنود بسيوفهم وحرابهم المشرعة يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم يأتي أولئك الذين عباءاتهم بوجهين أحدهما أنثوي والآخر ذكري، يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم يأتي أولئك الذي يتنافسون في الدوران والالتفاف والمناورة بمباخر من كل الألوان، يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم يأتي الأسرى مقيدين بأطواق العنق الخشب ينشدون نشيدهم، يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم تأتي بنات المعابد بشعورهن المتوجة، يستعرضن في الموكب لإنانا، ثم يأتي الكهنة يرشون الدم يميناً ويساراً من خناجر مغموسة بالدم، يستعرضون في الموكب لإنانا».

بأسلوب سلس؛ يجمع بين الفكاهة والمفارقة، يُقدم الكتابان حكايات وأساطير من تاريخ العراق القديم، شكّلت جذباً لجمهور واسع من القراء خارج دائرة المؤرخين والمختصين.

يشار إلى أنه بالتعاون مع جمعية «ZIPAG» سردت فيونا كولينز وتارا جاف وبديعة عبيد هذه القصص في كثير من الأمسيات التي أقامتها جمعية «إنهدوانا» في بريطانيا. وترى الناقدة ستيفاني ديلي، من معهد الاستشراق البريطاني، أن هذه الحكايات السومرية تمتعت بالقدرة على إسعاد قراء العصر الحديث بفكاهاتها ومفارقاتها ورؤيتها البراغماتية لأفعال الخالدين والفانين، التي يشتبك فيها الخير والشر. وتتساءل: كانت استجابة الجمهور الحديث مدهشة، رغم فارق العصور والثقافات الهائل، كيف يمكننا تفسير هذا التعاطف الذي يتجاوز كل الحدود؟ تكمن بعض الأجوبة في الثيمة الأساسية، التي تتعلق بالحياة والموت المُعبر عنها في الاستعارة الأسطورية؛ حيث تجسد الآلهة قوى الطبيعة، مثل الخصوبة والعقم والدهاء والغباء.

كتبت فران هزلتون في مقدمة الكتاب أن النسخة الأولى من «حكايات من العراق القديم صدرت سنة 2006، وكانت إشادة بأسلافنا الثقافيين المشتركين: قصصيي العراق القديم. ستسهم هذه الطبعة، كما أتمنى، في الإشادة ليس بحكواتيي العراق القديم فحسب، وإنما أن تصبح أيضاً أداة بيد الذين ارتضوا تحدي أن يصبحوا ساردي حكايات رافدينية حديثين».