صيدٌ ثمين من الكتب الفرنسية الجديدة

جولة في معرض الكتاب بالرباط

صيدٌ ثمين من الكتب الفرنسية الجديدة
TT

صيدٌ ثمين من الكتب الفرنسية الجديدة

صيدٌ ثمين من الكتب الفرنسية الجديدة

منذ ثلاث سنوات لم أخرج من بيتي، أكاد أقول من جُحري، إلا مرتين: المرة الأولى في شهر مارس (آذار) الماضي عندما حضرت معرض الكتاب الرائع في مدينة أربيل الحضارية العريقة. وهذه المرة عندما حضرت معرض الكتاب في العاصمة المغربية: الرباط. وفي كلتا الحالتين تشعر بالسعادة الغامرة لأنك محاط بكل هذه الكتب والأجنحة والأروقة. في كلتا الحالتين تشعر أنك في عرس، وأي عرس؟ إنه عرس الكتاب! إنه عرس المتنبي يا جماعة: وخير جليس في الزمان كتاب.

عمَّ كنت أبحث في معرض الكتاب هذا؟ عن مجموعة كتب كانت قد صدرت مؤخراً ولم يُتَح لي التعرف عليها بعد. الكتاب الأول هو التالي: «الفلسفة والمسيحية للمبتدئين»، تأليف واحد من أهم فلاسفة فرنسا المعاصرين: لوك فيري. لا تغشنَّكم كلمة «للمبتدئين» فتعتقدوا أنها موجَّهة إلى الأطفال الصغار. لا، أبداً. إنها موجهة إلى الكبار، وكبار الكبار. هذه سلسلة مشهورة في الساحة الباريسية وقد اتخذت هذا الاسم على سبيل الدعابة والمزاح. إنها جدية أكثر مما نتصور. هذا الكتاب يخترع نظرية كاملة متكاملة عن العلاقة بين الفلسفة والدين. هذا الكتاب يدرس الدين من وجهة نظر فلسفية عميقة. من هنا أهميته. صحيح أنه يركز على المسيحية ولكنّ ما يقوله ينطبق أيضاً على الإسلام وبقية الأديان الكبرى. السؤال المطروح هو التالي: لماذا لم نعد قادرين على الاعتقاد والإيمان كما كان يفعل آباؤنا وأجدادنا؟ لماذا لم تعد الفلسفة خادمة مطيعة وذليلة لعلم اللاهوت الديني كما كان عليه الحال طيلة العصور الوسطى في الغرب وكما لا تزال عليه الحال في الشرق حتى اللحظة؟ ما معنى الفرق بين الفهم الظلامي للدين/ والفهم الأنواري المضيء المستضيء بنور العقل ووهج الفلسفة؟ مَن هم كبار الفلاسفة الذين جددوا فهم الدين في أوروبا تجديداً جذرياً راديكالياً؟ كيف استطاعوا القضاء على الظلامية الدينية ومحاكم التفتيش؟ هذه الأسئلة وكثير غيرها يطرحها كتاب لوك فيري الكبير هذا.

أنتقل الآن إلى كتاب آخر كنت أترقب صدوره بفارغ الصبر. وهو لفيلسوف آخر منافس للسيد لوك فيري في الساحة الباريسية: عنيتُ ريمي براغ، وعنوانه بكل بساطة: «عن الإسلام». منشورات غاليمار في أربعمائة صفحة من القطع الكبير الأنيق. هذا الكتاب قد يثير عاصفة شديدة من طرفنا نحن العرب والمسلمين. قد يؤلمنا وربما يجرحنا ولكن لا نستطيع تجاهل التساؤلات الصعبة، أكاد أقول الحارقة، التي طرحها علينا وعلى تراثنا الديني الكبير. إنه يصدمنا، يزعزعنا، يزلزلنا. إنه يريد أن يدفّعنا ثمن «داعش» عداً ونقداً. هل هو مخطئ؟ ولكنه يقسو علينا أكثر مما يجب. رفقاً بنا يا مسيو ريمي براغ! أوضاعنا صعبة بل أكثر من صعبة. دارت علينا الدوائر يا سيدي. عصور الانحطاط والظلام ترفض أن تلفظ أنفاسها الأخيرة عندنا، بل إنها الآن تشهد أحلك لحظات دياجيرها.

غلاف كتاب ريمي براغ «عن الإسلام»

إنها أقوى من أي وقت مضى. الشارع العربي لها وكذلك الشارع التركي والإيراني والباكستاني، إلخ. لا يمكن تجاهل مثل هذا الكتاب على الرغم من قسوته. لماذا؟ أولاً لأن صاحبه واحد من أهم الفلاسفة الفرنسيين في وقتنا الراهن. إنه عالم أكاديمي كبير متبحر في العلم إلى أقصى حد ممكن. إنه لا يلقي الكلام على عواهنه. وثانياً لأنه فيلسوف متدين. مَن يصدق ذلك؟ هذا شيء أصبح عملة نادرة في الساحة الفرنسية. الجميع يفتخرون بأنهم ملاحدة ليلاً نهاراً فقط. هذا ليس موقف ريمي براغ. إنه فيلسوف مسيحي كاثوليكي ويعلن ذلك على رؤوس الأشهاد. ولذلك يهمني جداً أن أعرف رأيه في الإسلام وإن كنت غير متفق معه، أو قُلْ إني متفق ومختلف، لكي أكون أكثر دقة. وذلك لأن صاحبه أهم فيلسوف مسيحي في وقتنا الراهن ليس فقط في فرنسا وإنما في أوروبا كلها. ثم إنه ليس ظالماً لنا على طول الخط؛ فهو يعترف بالغنى الكبير للتراث الفلسفي والعلمي في اللغة العربية، ويعترف بمديونية أوروبا له في القرون الوسطى. فلولاه لما كانت نهضتها. وبالتالي فالرجل موضوعي: يأخذ ويعطي. وإذا كان يوبّخنا حالياً فمن شدة حرصه علينا. إنه يريد لنا أن ننهض من كبوتنا، أن نتجاوز «داعشيتنا»، أن نلحق بركاب آبائنا وأجدادنا عندما كانوا منارات للأمم والشعوب.

إنه يريدنا أن نستحق ماضينا المجيد عندما كانت الحضارة العربية الإسلامية أرقى حضارة في العالم. مَن منّا لا يحلم بعصر ذهبي ثانٍ بعد عصر الرشيد والمأمون وعبد الرحمن الثالث في قرطبة؟ ينبغي العلم أن ريمي براغ مختص كبير في الفلسفة العربية واليهودية، وبالطبع المسيحية إبان القرون الوسطى. وقد علَم ذلك لسنوات طويلة ليس فقط في جامعة «السوربون»، وإنما أيضاً في جامعة «لويس وماكسميليان» في ميونيخ بألمانيا. بمعنى آخر فإنه يعرف فكر الفارابي وابن سينا وابن رشد وابن ميمون أكثر منّي ومنك. وبالتالي فهو ليس فقط عالماً بالمسيحية، دينه الأصلي، وإنما عالم أيضاً باليهودية والإسلام وبالتفاصيل الدقيقة. إنه مطلع تماماً على الأديان التوحيدية أو الإبراهيمية الثلاثة، نسبةً إلى إبراهيم الخليل. وهي الأديان التي شيَّدت لها الإمارات العربية المتحدة مركزاً روحياً كبيراً باسم: «بيت العائلة الإبراهيمية». وهو الذي يقع على أرض جزيرة السعديات في أبوظبي. وأثبتت بذلك أن العرب ليسوا كلهم ظلاميين تكفيريين، على عكس ما يشاع عنهم في الغرب والشرق. أثبتت أن هناك طريقة أخرى لفهم الإسلام الحنيف غير طريقة الإخوان المسلمين، وكل ما نتج عنهم من حركات تطرف وعنف وإرهاب. وكانت الإمارات بذلك مخلصةً لروح القرآن الكريم وجوهره العظيم.

أخيراً دعوني أتحدث عن كتاب ثالث. إنه للكاتب الفرنسي ريشار مالكا. وقد فوجئت بمدى دقة تشخيصه للمرض العضال الذي نعاني منه حالياً. ولم أكن قد سمعت باسمه من قبل قط ولا باسم كتابه الذي يحمل العنوان التالي: «رسالة في التعصب». وهو بذلك يعارض اسم كتاب فولتير الشهير: «رسالة في التسامح». وهو الكتاب الذي قدمت عنه هنرييت عبودي ترجمة عربية ممتازة بطلب من الدكتور محمد عبد المطلب الهوني، أحد رعاة التنوير العربي في هذا العصر.

غلاف كتاب ريشار مالكا «رسالة في التسامح»

قلت يعارضه ولكن للفت الأنظار فقط، وذلك لأنه فولتيري وتنويري محض. كيف يشخّص هذا الباحث المقتدر مشكلتنا؟ إنه يقول ما معناه: هناك إسلام الأنوار/ وهناك إسلام الظلمات. وإسلام الأنوار هو العدو الرئيسي لإسلام الظلمات. الإسلام ليس كتلة واحدة صماء، بكماء، عمياء. متى سيفهم الغرب ذلك؟ الإسلام دين عالمي كبير مؤلَّف من شخصيات عظمى وتيارات. إنه من أغنى التراثات الدينية والثقافية والحضارية للبشرية. من يتذكر ذخائر العرب أو ذخائر التراث؟ هناك إسلام الفلاسفة/ وهناك إسلام الدعاة الواعظين. هناك إسلام التجديد والابتكار/ وهناك إسلام التقليد والاجترار. وفي وقتنا الراهن هناك إسلام الحداثيين التنويريين/ وإسلام المتزمتين الظلاميين. والمعركة مفتوحة.


مقالات ذات صلة

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

ثقافة وفنون «أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

في كتابها «رحِم العالم... أمومة عابرة للحدود» تزيح الكاتبة والناقدة المصرية الدكتورة شيرين أبو النجا المُسلمات المُرتبطة بخطاب الأمومة والمتن الثقافي الراسخ

منى أبو النصر (القاهرة)
تكنولوجيا شركات الذكاء الاصطناعي تتفق مع دور النشر بما يتيح لهذه الشركات استخدام الأعمال المنشورة لتدريب نماذجها القائمة على الذكاء الاصطناعي التوليدي (رويترز)

شركات الذكاء الاصطناعي التوليدي تلجأ إلى الكتب لتطوّر برامجها

مع ازدياد احتياجات الذكاء الاصطناعي التوليدي، بدأت أوساط قطاع النشر هي الأخرى في التفاوض مع المنصات التي توفر هذه التقنية سعياً إلى حماية حقوق المؤلفين.

«الشرق الأوسط» (باريس)
يوميات الشرق كاميلا ملكة بريطانيا تحصل على الدكتوراه الفخرية في الأدب بحضور الأميرة آن (رويترز)

قدمتها لها الأميرة آن... الملكة كاميلا تحصل على دكتوراه فخرية في الأدب

حصلت الملكة البريطانية كاميلا، زوجة الملك تشارلز، على الدكتوراه الفخرية؛ تقديراً لـ«مهمتها الشخصية» في تعزيز محو الأمية.

«الشرق الأوسط» (لندن)
كتب سوزان بلاكمور وابنتها أميلي تروسيانكو  أثناء حفل توقيع كتاب "الوعي: مقدمة"

الشبحُ في الآلة

شغل موضوع أصل الأشياء The Origin مكانة مركزية في التفكير البشري منذ أن عرف البشر قيمة التفلسف والتفكّر في الكينونة الوجودية.

لطفية الدليمي
كتب سيمون سكاما

قصة اليهود... من وادي النيل حتى النفي من إسبانيا

يروي الكاتب البريطاني اليهودي «سيمون سكاما»، في كتابه «قصة اليهود»، تفاصيل حياة اليهود ابتداءً من استقرارهم في منطقة الألفنتين

سولافة الماغوط (لندن)

سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت

سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت
TT

سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت

سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت

قبل عشرين عاماً، خاض محرر في دار «بلومزبري للنشر» مخاطرة كبيرة إزاء كتاب غير عادي للغاية. فهي رواية خيالية أولى لسوزانا كلارك، تدور أحداثها في إنجلترا بالقرن التاسع عشر، وتحكي قصة ساحرين متنازعين يحاولان إحياء فنون السحر الإنجليزي المفقود. كانت المخطوطة غير المكتملة مليئة بالهوامش المعقدة التي تشبه في بعض الحالات أطروحةً أكاديميةً حول تاريخ ونظرية السحر. وكانت مؤلفة الكتاب سوزانا كلارك محررة كتب طهي وتكتب الروايات الخيالية في وقت فراغها.

أطلقت «جوناتان سترينج والسيد نوريل»، على الفور، سوزانا كلارك واحدةً من أعظم كُتاب الروايات في جيلها. ووضعها النقاد في مصاف موازٍ لكل من سي. إس. لويس وجيه. أر. أر. تولكين، وقارن البعض ذكاءها الماكر وملاحظاتها الاجتماعية الحادة بتلك التي لدى تشارلز ديكنز وجين أوستن. التهم القراء الرواية التي بِيع منها أكثر من أربعة ملايين نسخة.

تقول ألكساندرا برينغل، المحررة السابقة في «دار بلومزبري»، التي كُلفت بطباعة أولى بلغت 250 ألف نسخة: «لم أقرأ شيئاً مثل رواية (جوناتان سترينج والسيد نوريل) في حياتي. الطريقة التي خلقت بها عالماً منفصلاً عن عالمنا ولكنه متجذر فيه تماماً كانت مقنعة تماماً ومُرسومة بدقة وحساسية شديدتين».

أعادت الرواية تشكيل مشاهد طمست الحدود مع الخيال، مما جعلها في القائمة الطويلة لجائزة «بوكر» وفازت بـ«جائزة هوغو»، وهي جائزة رئيسية للخيال العلمي والفانتازيا. وبسبب نجاح الرواية، نظمت جولات لها عبر الولايات المتحدة وأوروبا، ومنحتها «دار بلومزبري» لاحقاً عقداً ضخماً لرواية ثانية.

ثم اختفت كلارك فجأة كما ظهرت. بعد فترة قصيرة من إصدار الرواية، كانت كلارك وزوجها يتناولان العشاء مع أصدقاء بالقرب من منزلهما في ديربيشاير بإنجلترا. وفي منتصف الأمسية، شعرت كلارك بالغثيان والترنح، ونهضت من الطاولة، وانهارت.

في السنوات التالية، كافحت كلارك لكي تكتب. كانت الأعراض التي تعاني منها؛ الصداع النصفي، والإرهاق، والحساسية للضوء، والضبابية، قد جعلت العمل لفترات طويلة مستحيلاً. كتبت شذرات متناثرة غير متماسكة أبداً؛ في بعض الأحيان لم تستطع إنهاء عبارة واحدة. وفي أدنى حالاتها، كانت طريحة الفراش وغارقة في الاكتئاب.

توقفت كلارك عن اعتبار نفسها كاتبة.

نقول: «تم تشخيص إصابتي لاحقاً بمتلازمة التعب المزمن. وصار عدم تصديقي أنني لا أستطيع الكتابة بعد الآن مشكلة حقيقية. لم أعتقد أن ذلك ممكن. لقد تصورت نفسي امرأة مريضة فحسب».

الآن، بعد عقدين من ظهورها الأول، تعود كلارك إلى العالم السحري لـ«سترينج ونوريل». عملها الأخير، رواية «الغابة في منتصف الشتاء»، يُركز على امرأة شابة غامضة يمكنها التحدث إلى الحيوانات والأشجار وتختفي في الغابة. تمتد الرواية إلى 60 صفحة مصورة فقط، وتبدو مقتصدة وبسيطة بشكل مخادع، وكأنها أقصوصة من أقاصيص للأطفال. لكنها أيضاً لمحة عن عالم خيالي غني لم تتوقف كلارك عن التفكير فيه منذ كتبت رواية «سترينج ونوريل».

القصة التي ترويها كلارك في رواية «الغابة في منتصف الشتاء» هي جزء من روايتها الجديدة قيد التأليف، التي تدور أحداثها في نيوكاسل المعاصرة، التي تقوم مقام عاصمة للملك الغراب، الساحر القوي والغامض الذي وصفته كلارك بأنه «جزء من عقلي الباطن». كانت مترددة في قول المزيد عن الرواية التي تعمل عليها، وحذرة من رفع التوقعات. وقالت: «لا أعرف ما إذا كنت سوف أتمكن من الوفاء بكل هذه الوعود الضمنية. أكبر شيء أكابده الآن هو مقدار الطاقة التي سأحصل عليها للكتابة اليوم».

تكتب كلارك على طريقة «الغراب» الذي يجمع الأشياء اللامعة. وتصل الصور والمشاهد من دون سابق إنذار. تدون كلارك الشذرات المتناثرة، ثم تجمعها سوياً في سردية، أو عدة سرديات. يقول كولين غرينلاند، كاتب الخيال العلمي والفانتازيا، وزوج كلارك: «إنها دائماً ما تكتب عشرات الكتب في رأسها».

غالباً ما يشعر القارئ عند قراءة رواياتها وكأنه يرى جزءاً صغيراً من عالم أكبر بكثير. حتى كلارك نفسها غير متأكدة أحياناً من القصص التي كتبتها والتي لا توجد فقط إلا في خيالها.

تقول بصوت تعلوه علامات الحيرة: «لا أتذكر ما وضعته في رواية (سترينج ونوريل) وما لم أضعه أحب القصص التي تبدو وكأنها خلفية لقصة أخرى، وكأن هناك قصة مختلفة وراء هذه القصة، ونحن نرى مجرد لمحات من تلك القصة. بطريقة ما تعتبر رواية (جوناتان سترينج والسيد نوريل) كخلفية لقصة أخرى، لكنني لا أستطيع أن أقول إنني أعرف بالضبط ما هي تلك القصة الأخرى».

في الحوار معها، كانت كلارك، التي تبلغ من العمر 64 عاماً ولديها شعر أبيض لامع قصير، تجلس في غرفة المعيشة في كوخها الحجري الدافئ، حيث عاشت هي والسيد غرينلاند منذ ما يقرب من 20 عاماً.

ويقع منزلهما على الامتداد الرئيسي لقرية صغيرة في منطقة بيك ديستريكت في دربيشاير، على بعد خطوات قليلة من كنيسة صغيرة مبنية بالحجر، وعلى مسافة قصيرة سيراً على الأقدام من حانة القرية التي يزورونها أحياناً. ويساعد هدوء الريف - حيث لا يكسر الصمت في يوم خريفي سوى زقزقة الطيور وثغاء الأغنام بين الحين والآخر - كلارك على توجيه أي طاقة تستطيع حشدها للكتابة.

في يوم رمادي رطب قليلاً في سبتمبر (أيلول)، كانت كلارك تشعر بأنها على ما يرام إلى حد ما، وكانت قد رفعت قدميها على أريكة جلدية بنية اللون؛ المكان الذي تكتب فيه أغلب أوقات الصباح. كانت تحمل في حضنها خنزيراً محشواً، مع ثعلب محشو يجاورها؛ ويلعب كل كائن من هذه المخلوقات دوراً في رواية «الغابة في منتصف الشتاء». تحب أن تمسك حيواناتها المحشوة أثناء العمل، لمساعدتها على التفكير، وكتعويذة «لدرء شيء ما لا أعرف ما هو. يفعل بعض الناس أشياء كالأطفال، ثم مع التقدم في العمر، يتخلون عن الأشياء الطفولية. أنا لست جيدة للغاية في ذلك».

نظرت إلى الخنزير وأضافت: «لا أرى حقاً جدوى في التقدم بالعمر».

ثم استطردت: «أكبر شيء يقلقني هو كم من الطاقة سأحتاج للكتابة اليوم؟».

وُلدت سوزانا كلارك في نوتنغهام عام 1959، وكانت طفولتها غير مستقرة، إذ كان والدها، وهو قس مسيحي، يغير الكنائس كل بضع سنوات، وانتقلت عائلتها ما بين شمال إنجلترا وأسكوتلندا. في منزلهم البروتستانتي، كان إظهار العواطف غير مرغوب فيه؛ ولذلك نشأت كلارك، الكبرى من بين ثلاثة أبناء، على الاعتقاد بأن التقوى تعني أنه «ليس من المفترض أن تفعل في حياتك ما يجعل منك إنساناً مميزاً»، كما تقول.

*خدمة: «نيويورك تايمز»