شاعرات «إنستغرام» و«يوتيوب» يُسقطن الشعر في متاهات الاستهلاك

يتابعهن مئات الألوف من المعجبين

شاعرات «إنستغرام» و«يوتيوب» يُسقطن الشعر في متاهات الاستهلاك
TT

شاعرات «إنستغرام» و«يوتيوب» يُسقطن الشعر في متاهات الاستهلاك

شاعرات «إنستغرام» و«يوتيوب» يُسقطن الشعر في متاهات الاستهلاك

لا يصعد الشعر في العالم الأنغلوفوني إلى صدارة الجدل الثقافي العام أغلب الأحايين إلا للأسباب الخطأ. فهو ظلّ دائماً نموذجاً من صنعة أدبيّة رفيعة تتطلب موهبة مبهرة وامتلاك ذخائر معرفية وثقافية متينة قبل أن تتدفق منها قصائد إنْ سَمَت بروح كاتبها فإنها ما إن تُنشر حتى تعيد تعريف معاني الكلمات كما نوارس تحلّق في فضاء دائرة ضيقة من المتلقين -ذوي حساسية شعرية- حيث تكتمل حياة النص وحركته الإبداعية عن طريق القراءة.
ذلك كلّه تغيّر كما في لحظة سهو وتخلٍّ، إذ تسّرب إلى فضاء الشِّعر بتغاضٍ من أو تآمُر حراس بوابات المؤسسة الثقافيّة البريطانيّة، مجموعة مدّعيات شعر ركبن موجة انتشار الإنترنت ومواقع التواصل الاجتماعي، ليقدّمن لجمهور غير مثقف، نَزِق ومتدنِّي الذائقة الأدبيّة نوعاً من ترصيفات متلاحقة للكلمات عن مشاعرهن اللحظيّة يقرأنها حيّة على «يوتيوب» أو ينشرنها على حساباتهن في «إنستغرام» أو «فيسبوك» مع صور ذاتية كثيرة، تبدو منفردة أو بمجموعها أقرب إلى الثرثرة اليوميّة الفارغة التي في نهار عادي لا تكاد تقولها حتى تنساها.
وكما العهد بجمهور الإنترنت حيث تغريدات أو تعليقات أو صور «نجمات» ضحلة من عالم الإعلام أو الغناء أو الموضة أو حتى اللاشيء –كما الكارديشيانيات بطلات تلفزيون الواقع– وهن يستعرضن جزءاً من انحناءات أجسادهن تحظى بمتابعات الملايين -بينما لا يكاد مثقف جاد أن يسعد بأكثر من عشرة أو عشرين تعليقاً أو تنويهاً بمقالة أنفق في كتابتها سحابة أسبوعه!– فإن هذه المجموعة من مدّعيات الشعر صرن يتمتعن بمتابعة مئات الألوف، بل وربما الملايين من المعجبين.
وبالطبع فإن تجّار الكُتب الكبار من أساطين الرأسماليّة المعاصرة كانوا سريعين كعادتهم دوماً في التقاط هذا النمط الاستهلاكي الجديد المتجرئ على قدس أقداس الأدب، فأوحوا إلى قسم من حراس المؤسسة الثقافيّة الأنغلوفونيّة أنْ تبنّوا هؤلاء المدّعيات، وتاجروا بحضورهن الساطع على مواقع التواصل الاجتماعي لبيع تفاهاتهن معلبة في أغلفة دواوين شعريّة مربحة لجمهور مستهلك أوسع بكثير من قاعدة القرّاء التقليديين للشِّعر.
وبالفعل استدعى ناشر مرموق في نيوزلندا إحدى هؤلاء المدّعيات وأقنعها بجمع حطام المعاني التي نشرتها على حسابها في «إنستغرام»، وقدّمها في طبعة أنيقة ملونّة كشعر معاصر تحت عنوان «حليبٌ وعسل». وبالفعل تجاوزت مبيعات هذا «الحليب والعسل» المليون نسخة، وقفز إلى مراتب عليا في قوائم بيع الكتب –وهي مكانة يندر أن يصلها ديوان شعري جاد– محققاً عوائد تجاوزت عدة ملايين من الجنيهات لناشره وصاحبة نصوصه.
خلطة «الحليب والعسل» العجائبية المربحة هذه، أيقظت مشاعر جشع ناشر بريطاني مرموق، فاستدعى بدوره مجموعة من «صاحبات البوح» الإنجليزيّات، واشترى منهن حقوق طبع شخابيطهن اليوميّة ليدفع بها مغلفة كدواوين مطبوعة تباع في كل ركن من أركان الشعر المعاصر داخل مكتبات البلاد الكبرى. وكما «حليب وعسل» باع ديوان «برقوق» -لمدّعية شعر أخرى- عدّة مئات من ألوف النسخ في وقت قصير رغم سعره المرتفع نسبياً –10 جنيهات إسترلينيّة– وهزالة محتواه باتفاق الجميع تقريباً، لتتوالى من بعده «الدواوين» حتى كادت تتحول إلى نهر جارف يغيّر المفهوم المألوف للشِّعر.
لقد نجحت مقامرة تجار الكتب بأيقونات «إنستغرام» و«يوتيوب» نجاحاً مدوياً، وصارت مصنّفات «الشِّعر» ربما لأول مرّة في التاريخ المعروف مصدر ربحٍ وفير تتنافس عليه بيوتات النشر الكبرى، وهو أمر متوقع لا يصح ربما انتقادهم عليه من حيث المبدأ، فهكذا هي شكل الحياة في العالم الرأسمالي، ومن العبث انتظار غير ذلك. لكن المأساة اكتملت بالفعل عندما تبارى صحافيون معروفون في صحف البلاد الكبرى (التليغراف والغارديان والسكوتسمان وغيرها) بالإشادة بعلب الثّرثرة المغلّفة شعراً هذه، مسبغين عليها المديح بوصفها «أصواتاً شعريّة جديدة» و«تجارب مختلفة» و«نصوصاً تتسم بالشفافيّة والمباشرة وانعدام التعقيد»، لتلحق بهم المهرجانات الأدبيّة –وما أكثرها في بريطانيا- والإذاعات والتلفزيونات متسابقة على استضافة تلك «النجمات» اللواتي «غيّرن مزاج استهلاك الشّعر» ليتحدثن عن تجاربهن!
ولعله كان من سوء طالع نجمة «يوتيوب» هولي ماكنش –صاحبة ديوان «البرقوق»– أن اقترحت مجلة «PN» البريطانّية الرصينة وأهم المطبوعات الدوريّة المعنيّة بالشعر في العالم الأنغلوفوني، على الشّاعرة والناقدة الأدبيّة المعروفة ربييكا واتس كتابة مراجعة لـ«برقوقها» المزعوم شعراً. كانت تلك الدّعوة لواتس بمثابة القشّة التي قصمت ظهر البعير بشأن ظاهرة الشّعر الملفّق هذا، فرفضت بشدّة أن تمنح «البرقوق» شرف مراجعته على صفحات مجلّة أدبيّة محترمة، وكتبت بدلاً من ذلك مقالة لاذعة في نقد ظاهرة صعود هاويات الشعر الآتيات من الفضاء السايبري، معتبرةً أنهن نقيض للفهم المعرفي، وتجرؤ أثيم على أساسيات صنعة الشعر «بعد وقت كنا نعدّ فيه الشعر تحديداً آخر حصون الأدب في مواجهة خواء وتدني ورثاثة ما يُنشر على مواقع التواصل الاجتماعي»، وأن إنقاذ الحضارة من البرابرة، ووقف المدّ الشعبوي في السياسة –الترمبيّة وما شابهها- يبدأ من تجرؤ النقد الأدبي على القيام بواجبه في تجريد الغثاء من فرصة ارتداء ثوب الشِّعر. وسخرت واتس بشدّة من صاحبة «البرقوق» ناقلة منه مقاطع ضعيفة تثير الغثيان، لكنّها وجهت سهام نقد أشد إلى الشاعر دون باترسون، محرر كتب الشعر لدى دار «بيكادور للنشر»، الذي سمح بنشر ذلك «البرقوق»، معتبرة أنّه بسلوكه يناقض تماماً التحذير الذي أطلقه في محاضرته عن «مستقبل مظلم للشعر»، والتي ألقاها قبل عقد تقريباً عند تسلمه جائزة «إليوت للشعر»، محذراً من هبوط مستوى الأعمال الجديدة، وخطورة ذلك على روح البشريّة في عصر قادم.
ولم تكد تلك المقالة ترى النور (عدد أغسطس (آب) الماضي – والمقالة متوفرة للتحميل على موقع المجلّة)، حتى انفجر نقاش متسع غير مسبوق في الأوساط الثقافيّة والأدبيّة، قسم المعنيين بالشِّعر إلى فسطاطين متقابلين لا منطقة وسطاً بينهما: مجموعة من القلقين على حال الشعر الذين كتبوا رسائل كثيرة للمجلّة، ونشروا مقالات، بالصحف وتعليقات في غرف الدردشة الأدبيّة على الإنترنت أيدوا فيها ما ذهبت إليه الشاعرة واتس، معتبرين أن النقد الأدبي تحرّك أخيراً لوقف ظاهرة سقوط الشّعر في متاهات الاستهلاكيّة التي يروّج لها بعض كتاب الصفحات الثقافيّة لمصلحة التجار. وفي مواجهة هؤلاء كانت الأعلى صوتاً ربما هولي ماكنش التي اعتبرت عبر نص سوقي على حسابها في «إنستغرام» أن «استخدام التعابير الجذلة في مقالة ربييكا لا مانع منه، كل الأمر هو محاولة القول بأنني غبيّة، وشعري سيئ، وأن على (بيكادور) ألا تتورط بنشر مثل هذه القمامة، لكن هي لم تقل ذلك بوضوح وغلّفت غيظها مني بتعابير منمقة!». وبخبث أكثر تبعها باترسون –محرر «بيكادور»– الذي وإن اعترف بضحالة شِعر ماكنش مقارنةً بالشعر الكلاسيكي، لكنّه قال إن قوانين واتس في الاعتراف بالشِّعر ليست مقدّسة، وإن شعراء مبرزين في الثقافة البريطانيّة مثل تي سي إليوت، وآردن وغيرهما، إنما بدأوا تجاربهم الشعريّة من تحدّي المدارس الأدبيّة التقليديّة في أزمانهم. وهو لم ينكر موقفه الذي أطلقه خلال محاضرة تسلمه جائزة «إليوت»، لكنّه قال إنه غيّر رأيه بعد مشاهدته كيف استعادت ماكنش ورفيقاتها تقاليد الشعر المحكيّ وكسبت للشعر جمهوراً أوسع بكثير من الجمهور العادي، غامزاً قناة واتس بأن دعا المولى لها بالاستفادة من الشعبيّة التي كسبتها بعد مقالتها الانتقاديّة لماكنش لبيع نسخ أخرى من دواوينها هي!
الجَدَل ما زال مستمراً بالطبع، وقلّما تجد مجلّة أو ملحقاً ثقافياً يصدر في بريطانيا هذه الأيام دون مقالة أو أكثر في تأييد واتس أو مهاجمتها. لكن لا شيء سيغيّر بالطبع من حقيقة أن هذا الهراء الذي يُنشر تحت غطاء الشعر اليوم هو أشبه «بموت للقارئ، وصعود للمستهلك»، يأتي على حساب الثقافة الرّفيعة لمصلحة مجموعة قليلة من قططٍ سِمان تعدّ أرباحها وتشكر المولى على حسن حظّها.



أسد بحر بوزن طنّين يتحوّل إلى نجم على رصيف سان فرانسيسكو

لا يطلب الانتباه... لكنه يحصل عليه (أ.ب)
لا يطلب الانتباه... لكنه يحصل عليه (أ.ب)
TT

أسد بحر بوزن طنّين يتحوّل إلى نجم على رصيف سان فرانسيسكو

لا يطلب الانتباه... لكنه يحصل عليه (أ.ب)
لا يطلب الانتباه... لكنه يحصل عليه (أ.ب)

تحوَّل أسد بحر ضخم يُعرف باسم «تشونكرز» إلى أحد أبرز عوامل الجذب في رصيف 39 بمدينة سان فرانسيسكو، مستقطباً أعداداً متزايدة من السياح وسكان منطقة الخليج الراغبين في مشاهدة هذا الكائن اللافت.

وذكرت صحيفة «لوس أنجليس تايمز» أنّ وزن «تشونكرز»، وهو من فصيلة أُسود البحر «ستيلر»، يبلغ نحو 2000 رطل، ممّا يجعله أكبر بكثير من أسود البحر في كاليفورنيا، التي لا يتجاوز وزنها عادة 850 رطلاً، ويصل طولها إلى 7 أقدام.

ومنذ وصوله إلى الرصيف قبل نحو شهر، أثار الحيوان تفاعلاً واسعاً على منصات التواصل الاجتماعي، حيث تداول مستخدمو «ريديت» صوره ومقاطع فيديو له خلال استرخائه تحت أشعة الشمس.

ويقدّم «تشونكرز» مشهداً لافتاً؛ إذ يطلّ برأسه من مياه خليج سان فرانسيسكو، مثيراً حالة من الارتباك بين أُسود البحر الأخرى التي تسارع إلى الابتعاد عن طريقه.

ومع تعالي أصوات النباح، يقفز هذا العملاق إلى المنصّة الخشبية، ممّا يدفع باقي الفقميات إلى التدافع بحثاً عن مساحة جديدة تحت الشمس أو العودة سريعاً إلى المياه.

وفي رصيف 39، يفرض «تشونكرز» حضوره كأنه «الملك» بلا منازع؛ إذ أسهم حجمه الضخم وقربه من مركز سياحي رئيسي في تحويله إلى ظاهرة محبوبة على الإنترنت، تضاهي شهرة حيوانات أخرى لاقت انتشاراً واسعاً مثل «موو دينغ» و«بي-22».

وقال أحد الزوار لشبكة «سي بي إس نيوز»: «شاهدت تقريراً عن (تشونكرز) بينما كنت في أتلانتا بولاية جورجيا، فجئتُ خصيصاً إلى سان فرانسيسكو لرؤيته». وأضاف آخر: «أنا أبحث عن الكبير... أبحث عن (تشونكرز)».

وينتمي «تشونكرز» إلى نوع «ستيلر» من أُسود البحر، وهو نوع أكبر حجماً مقارنة بنظرائه في كاليفورنيا.

ووفق خبراء في «مركز الثدييات البحرية»، فقد وصل هو وبقية أُسود البحر إلى الخليج في منتصف مارس (آذار) الماضي، متتبِّعةً فرائس مثل الأنشوجة وأسماك الصخر.

وأوضحت لورا جيل، مديرة البرامج العامة في «مركز الثدييات البحرية»: «لقد أدركت هذه الحيوانات أنها في الخليج تكون بعيدة عن مفترساتها، مثل القرش الأبيض الكبير وحيتان الأوركا». وأضافت: «كما أن الأرصفة نفسها عامل جذب كبير، فهي بمثابة محطة توقف مثالية خلال هجرتها على طول الساحل».

ووفق الموقع الإلكتروني للمركز، يمكن لذكور أُسود البحر من نوع «ستيلر» أن يصل وزنها إلى 2500 رطل وطولها إلى 11 قدماً، مع متوسّط عمر يتراوح بين 20 و30 عاماً، بينما يمكن للإناث أن يبلغ طولها 9 أقدام ويصل وزنها إلى 1000 رطل.

ثقلٌ جميل يُشبه هيبة البحر (أ.ب)

وأشار المركز إلى أنّ «تشونكرز» ينتمي إلى المجموعة السكانية الشرقية من هذا النوع على سواحل الولايات المتحدة وكندا، ويُعدّ وجوده مميزاً؛ إذ لم تُرصد أسود البحر من نوع «ستيلر» في رصيف 39 منذ عام 2023.

ولا تختلف الشهرة الجديدة لهذا الحيوان البحري كثيراً عن كائنات أخرى تحولت إلى ظواهر ثقافية. ففي عام 2024، استحوذ فرس النهر القزم «موو دينغ» في تايلاند على قلوب الناس حول العالم، بحركاته المرحة التي انتشرت على «تيك توك» ومنصات أخرى. وقبل ذلك بعقد، جذبت صور «بي-22»، أسد الجبال في جنوب كاليفورنيا، اهتمام الجمهور بوجهه المميز وخلفيته الحضرية في لوس أنجليس.

وأوضحت جيل أنّ أسود البحر اكتسبت تسميتها بسبب «اللبدة» الشبيهة بلبدة الأُسود التي يطوّرها نوع «ستيلر». كما أن الذكور البالغة من هذا النوع لا تمتلك نتوءاً كبيراً واضحاً أعلى الرأس، وهو ما يُلاحظ لدى ذكور أُسود البحر في كاليفورنيا، وفق «مركز الثدييات البحرية». وعادة لا يتجاوز وزن أسود البحر في كاليفورنيا 850 رطلاً، ولا يزيد طولها على 7 أقدام.

وتعيش أُسود البحر من نوع «ستيلر» في المياه الساحلية لشمال المحيط الهادئ، وكذلك قرب اليابان ووسط كاليفورنيا. ويحدث التكاثر في مناطق تمتدّ من جزيرة «أنيو نويفو» في وسط كاليفورنيا إلى جزر الكوريل شمال اليابان، مع أكبر تجمُّع لمناطق التكاثر في خليج ألاسكا وجزر ألوشيان.

وينقسم هذا النوع إلى مجموعتين، شرقية وغربية، تختلفان في الخصائص الجسدية والوراثية.

وتولد صغارها بين منتصف مايو (أيار) ومنتصف يوليو (تموز)، ويبلغ وزنها عادة بين 35 و50 رطلاً، وفق المركز؛ إذ تبقى الأمهات معها لمدة تصل إلى أسبوعين قبل أن تخرج للصيد في البحر.

ويحدث التزاوج بعد نحو أسبوعين من الولادة، ولا تأكل الذكور خلال موسم التزاوج، لكنها تتغذَّى لاحقاً على الأسماك واللافقاريات وغيرها من الفقميات، في حين تُعدّ الحيتان القاتلة وأسماك القرش البيضاء أبرز مفترساتها.


خالد كمال: الشغف يقود اختياراتي الفنية... لا الحسابات

خالد كمال قدَّم أكثر من عمل سينمائي (صفحته في فيسبوك)
خالد كمال قدَّم أكثر من عمل سينمائي (صفحته في فيسبوك)
TT

خالد كمال: الشغف يقود اختياراتي الفنية... لا الحسابات

خالد كمال قدَّم أكثر من عمل سينمائي (صفحته في فيسبوك)
خالد كمال قدَّم أكثر من عمل سينمائي (صفحته في فيسبوك)

أبدى الممثل المصري خالد كمال سعادته بحصول الفيلم القصير «آخر المعجزات» على جائزة «أفضل فيلم قصير» في النسخة الماضية من مهرجان «مالمو للسينما العربية»، مؤكداً أنّ هذا التتويج جاء بعد رحلة طويلة من العمل والتجهيز؛ إذ انتظر فريق الفيلم كثيراً حتى يرى المشروع النور، ممّا جعل لحظة الفوز مختلفة ومؤثّرة، لكونها تُمثّل أول جائزة للفيلم الذي راهنوا عليه منذ البداية.

وأرجع خالد كمال أسباب حماسته للمشاركة في الفيلم إلى إيمانه بقيمته الفنية، وبرؤية مخرجه عبد الوهاب شوقي، الذي تعامل مع المشروع بحسّ مختلف وقدرة واضحة على بناء عالمه الخاص. وقال لـ«الشرق الأوسط» إن «وجود ممثلين معروفين في فيلم قصير يمنحه قوة إضافية؛ لأنه يرسل رسالة للجمهور بأنّ هذه الأعمال ليست تجارب هامشية، بل مشاريع فنية حقيقية تستحقّ المشاهدة والتقدير».

الفيلم مأخوذ عن قصة قصيرة لأديب «نوبل» نجيب محفوظ بعنوان «المعجزة»، صدرت ضمن مجموعته القصصية «خمارة القط الأسود» عام 1969، وكتب المخرج السيناريو والحوار مع مارك لطفي. ويروي الفيلم قصة صحافي أربعيني يتلقى مكالمة هاتفية من شخص ميت يخبره برغبته في لقائه، ممّا يقوده إلى رحلة روحية لاستكشاف ما يصفها بـ«معجزة»، قبل أن يكتشف أن ما حدث مجرّد خداع. وتُشارك في بطولته إلى جانب خالد كمال، غادة عادل، وأحمد صيام، وعلي الطيب، وعابد عناني.

وأكد كمال أنّ «التجربة لم تكن سهلة؛ إذ احتاجت إلى وقت طويل من التحضير والتنفيذ، وهو ما انعكس في النهاية على جودة العمل»، مشيراً إلى أنّ النجاح الذي تحقَّق لم يكن مفاجئاً بقدر ما كان نتيجة طبيعية لهذا الجهد، خصوصاً مع تفاعل الجمهور والنقاد مع الفيلم في المهرجانات، وهو ما أكد له أنّ «الرهان على الأعمال القصيرة يمكن أن يكون مجدياً ومؤثراً».

الفنان المصري تحدَّث عن أعماله الدرامية (صفحته في فيسبوك)

وعن مشاركته في الدراما الرمضانية بالموسم الماضي من خلال مسلسل «حد أقصى»، أكد خالد كمال أنّ «تكرار العمل مع روجينا جاء امتداداً لتجارب سابقة جمعتنا، فهي من الممثلات اللاتي يمتلكن حساسية فنية عالية واهتماماً بالتفاصيل، والعمل معها يوفّر دائماً مساحة جيّدة للتفاعل، مما ينعكس على الأداء داخل المَشاهد ويمنحها قدراً من الصدق».

وأوضح أنّ «المفاجأة الكبرى في هذا العمل كانت التعاون مع المخرجة مايا أشرف زكي في أولى تجاربها الإخراجية، التي أثبتت امتلاكها أدوات مهمّة، سواء في إدارة الممثلين أو في صياغة المَشاهد»، لافتاً إلى أنه خرج من هذه التجربة بانطباع إيجابي.

وأكد كمال أنّ التحدي الأساسي خلال تصوير «حد أقصى» تمثَّل في التزامه بأكثر من عمل في التوقيت عينه، ممّا تطلّب منه مجهوداً مضاعفاً في التنقّل بين مواقع التصوير، لكنه أشار إلى أنّ هذه الضغوط لم تؤثّر في استمتاعه بالتجربة، بل زادت من حماسته، خصوصاً مع ردود الفعل الإيجابية التي لمسها من الجمهور خلال عرض العمل في رمضان.

وتطرق إلى الانتقادات التي طالت مسلسل «سوا سوا»، مؤكداً أنه يتعامل مع النقد بوصفه جزءاً أساسياً من العملية الفنية، لافتاً إلى حرصه على الاستماع الجيد لآراء الجمهور، لما لذلك من دور في فهم نقاط الضعف في العمل، ومراجعته لنفسه للاستفادة من أي ملاحظات حقيقية تُسهم في تطوير أدائه مستقبلاً.

وأضاف أن اختياراته الفنية لا تعتمد على حسابات تقليدية، بقدر ما ترتكز على إحساسه الداخلي بالدور، فقد يعتذر عن أعمال مضمونة النجاح إذا لم يشعر بالحماسة تجاهها، بينما يوافق على أعمال أخرى لأنها تُمثّل له تحدّياً أو إضافة حقيقية، مشدّداً على أنّ الشغف يظلّ العامل الأهم في اتخاذ قراراته الفنية.

الفنان المصري خالد كمال يراهن على الفيلم القصير (صفحته في فيسبوك)

وتحدَّث عن مشاريعه السينمائية الجديدة، التي كان أحدثها مشاركته في فيلم «أحلام دندرة»، الذي عُرض ضمن فعاليات مهرجان «الأقصر للسينما الأفريقية» وحصد الجائزة الذهبية، إلى جانب مشاركته في فيلم قصير آخر سيصوّره قريباً، وهو مشروع تخرج لطالب في معهد السينما، مؤكداً: «هذه التجربة تحديداً تحمل طابعاً خاصاً، لأنها تأتي في إطار دعمي المباشر لجيل جديد من صنّاع السينما».

وأرجع كمال استمراره في خوض تجارب الأفلام القصيرة إلى إيمانه بحماسة الشباب ورغبتهم في التعبير، مشيراً إلى أنّ هذه المشاريع تمنحه طاقة مختلفة وتُبقيه على تماس مع أشكال جديدة من السرد، وهو ما يراه «ضرورياً لأي فنان يسعى إلى التطور والاستمرار».

وأضاف أنه يواصل العمل أيضاً على فيلم سينمائي من المقرَّر عرضه قريباً، يشارك في بطولته إلى جانب مجموعة كبيرة من الفنانين، من بينهم سيد رجب، وانتصار، ومصطفى غريب، وحاتم صلاح، وآية سماحة، ودنيا ماهر، ودنيا سامي، موضحاً أن العمل ينتمي إلى الكوميديا السوداء.


جائزة «الأوسكار» تُصنَّف «سلاحاً»... وتختفي في مطار نيويورك

ما يبدو عادياً... قد يثير الشكّ (أ.ف.ب)
ما يبدو عادياً... قد يثير الشكّ (أ.ف.ب)
TT

جائزة «الأوسكار» تُصنَّف «سلاحاً»... وتختفي في مطار نيويورك

ما يبدو عادياً... قد يثير الشكّ (أ.ف.ب)
ما يبدو عادياً... قد يثير الشكّ (أ.ف.ب)

قال المُخرج المُشارك لفيلم «مستر نوبادي أجينيست بوتين» الفائز بجائزة الأوسكار لأفضل فيلم وثائقي طويل هذا العام، ديفيد بورنستاين، إنّ تمثال الجائزة الخاص ببافيل تالانكين، المُخرج الروسي المساعد في الفيلم، فُقد بعد اضطراره إلى وضعه ضمن الأمتعة المُسجّلة في رحلة جوّية من نيويورك إلى ألمانيا.

ووفق «رويترز»، أوضح بورنستاين أنّ تالانكين كان مسافراً من مطار جون إف. كينيدي الدولي إلى مطار فرانكفورت في ألمانيا على طائرة تابعة لشركة «لوفتهانزا». لكنّ موظّفي إدارة أمن النقل (تي إس إيه) أخبروه أنّ التمثال، الذي يزن 3.8 كيلوغرام، يُشكّل تهديداً أمنياً مُحتملاً.

وقال بورنستاين عبر «إنستغرام»: «في المطار، أوقفه أحد موظفي إدارة أمن النقل، وقال له إنّ جائزة (الأوسكار) يمكن استخدامها سلاحاً».

وأضاف: «لم يكن لدى بافيل حقيبة لتسجيلها، لذا وضعت إدارة أمن النقل الجائزة في صندوق وأرسلتها إلى مؤخّرة الطائرة»، ونشر مجموعة من الصور، من بينها صورة الصندوق.

وتابع: «ولم يصل (الصندوق) أبداً إلى فرانكفورت».

ورداً على منشور بورنستاين، قالت شركة «لوفتهانزا» إنها تتعامل مع المسألة بجدّية. وعلَّق متحدث باسم الشركة: «نأسف بشدّة لهذا الموقف».

وأضاف: «فريقنا يتعامل مع هذه المسألة باهتمام بالغ وعجلة، وننفّذ بحثاً داخلياً شاملاً للتأكد من العثور على تمثال (الأوسكار) وإعادته في أسرع وقت».

وفي حديثه إلى مجلة «ديد لاين» الإلكترونية بعد وصوله إلى ألمانيا، قال تالانكين: «من المُحيّر جداً كيف يعدُّون جائزة (الأوسكار) سلاحاً».

وأضاف أنه استقلَّ رحلات سابقة مع شركات طيران مختلفة، وحمل الجائزة «في المقصورة، ولم تكن هناك أي مشكلة على الإطلاق».