ناصر العجمي.. سيرة دولة ومجتمع

«الجادة والمطية» يروي حياة الفتى المولود في الصحراء قرب خزان النفط

غلاف الكتاب
غلاف الكتاب
TT

ناصر العجمي.. سيرة دولة ومجتمع

غلاف الكتاب
غلاف الكتاب

بين كثبان الرمال ومخازن النفط وُلد ناصر بن محمد بن شلان العجمي على أرض جرداء يلفحها الهجير، لكنّ سيرته ارتبطت فيما بعد بالصحراء، حيث نشبت أظفارها في ذاكرته، وبالنفط، حيث عمل أكثر من أربعين عامًا، وبنى شخصيته الإدارية. فكان كتابه «الجادة والمطية» الذي صدرت أخيرًا الطبعة الثانية منه بعد وقت قصير من طبعته الأولى (عن دار الكفاح)، ساردًا لسيرة رجل بدأ من الصحراء حتى تمكّن أن يتعلم ويتدرج في بناء الدولة، وأصبحت سيرته شاهدًا على عصره وعلى مرحلة بناء الدولة السعودية التي عاصر بواكيرها.
ينتمي ناصر العجمي إلى الصحراء بكل تراثها وما تحمل من ذكريات، حيث النشأة الأولى، ولذلك جاء عنوان المذكرات «الجادة والمطية»، راسخًا في فضاء الصحراء وما تكتنز من معانٍ، وظلّت الصحراء تلوح بلهيبها تارة، وسماتها الاجتماعية وشمائلها الأخلاقية تارة أخرى في فصول الكتاب، مهما دبّ المؤلف وتدرج في المراكز وسافر لحواضر الصناعة العالمية. الصحراء لم ترمز فقط لسنوات المرارة والعناء والتعب، بل هي التي كوّنت السمات الأولى للطبائع والسلوك المتجرد والفطري.
في التاسع والعشرين من شهر ديسمبر (كانون الأول) عام 1935، وُلد ناصر العجمي في موقع صحراوي يسمى الفروق، يقع على مقربة من الحافة الغربية لحقل الغوار العملاق في الأحساء، الذي يُعد أكبر حقل نفطي في العالم (اكتشف عام 1948، وبدأ الإنتاج منه عام 1951).
وفي عام 1950، التحق بالعمل في شركة «أرامكو» كمتدرب، وفي أوائل الستينات ابتعثته الشركة للدراسة في لبنان أولاً، ثم في الولايات المتحدة الأميركية، حيث حصل على الدبلوم في الهندسة الميكانيكية التطبيقية، ثم البكالوريوس في العلوم الإدارية، وفي أواخر الستينات، بدأ صعود السلم المهني والوظيفي في «أرامكو» بثبات، في مسيرة مهنية استمرت أكثر من 42 عامًا، شغل خلالها مناصب كثيرة منها، تعيينه نائبًا للرئيس لتخطيط المشروعات والخدمات الفنية، ثم رئيسًا لشركة «أرامكو فيما وراء البحار» بهولندا، ثم اختير نائبًا أعلى للرئيس لخدمات الأعمال، وعضوًا في مجلس إدارة الشركة، فنائبًا أعلى للرئيس للعلاقات الصناعية، ثم نائبًا تنفيذيًا لرئيس الشركة، وهو المنصب الذي تقاعد منه عام 1993.
وفي عام 1994، عين بمرسوم ملكي عضوًا في مجلس المنطقة الشرقية. وفي العام التالي أصدر كتابه الأول «إرث جيل» باللغة الإنجليزية، كما عين بمرسوم ملكي، رئيسًا عامًا للمؤسسة العامة للخطوط الحديدية. وفي عام 2005، عين بمرسوم ملكي، عضوًا في مجلس الشورى، وفي عام 2009، انتهت عضويته في مجلس الشورى، بناءً على رغبته، وتفرّغ لحياته الخاصة.
وبالإضافة إلى المناصب التي شغلها واللجان التي رأسها أو شارك في عضويتها، بحكم عمله، كان العجمي قد عين في مناصب مختلفة، إذ كان رئيسًا لمجلس إدارة شركة «فيلا البحرية العالمية المحدودة»، وعضوًا في مجالس إدارات شركة «خدمات أرامكو»، وشركة «النقل البحري السعودية»، و«الهيئة السعودية للتدريب المهني»، و«المجلس الأميركي للشحن البحري»، و«الشركة السعودية لخدمات السيارات والمعدات»، وهو عضو مستمر في مجلس إدارة الجمعية الخيرية لرعاية وتأهيل المعوقين بالمنطقة الشرقية، منذ أكثر من عشرين عامًا.
يحرص المؤلف على سرد الظرف الزماني الذي عاش فيه، ولذلك أهميته، فالعجمي المولود في الصحراء يلحظ بدقة الشخصية التي تميز أبناء البادية، وهو يعتبر أن هؤلاء يمكن أن يقدموا نموذجًا للتحول الكبير الذي شهدته السعودية، وتجربته الشخصية يمكن تقديمها كمصداق للتحول الذي أحدثه بناء الدولة واكتشاف النفط خصوصًا.
شهد المراحل الأولى لبناء الدولة السعودية، وقيام مؤسساتها، ولذلك جاءت سيرته لتصف التحول الكبير الذي شهدته السعودية، والجهد المضني الذي نهض به جيله، الذي يصفه بأنه «جيل لم يرَ تباينًا بين طموحاته الشخصية وخدمة الوطن»، وأنه «أول جيل بعد توحيد السعودية يكسر الحواجز القبلية والطائفية والمناطقية والاجتماعية حينما جاءوا من كل حدب وصوب من أنحاء السعودية للعمل سويًا لإرساء حجر الأساس لمجتمع جديد، فكان ذلك تحولاً اجتماعيًا بدأت فيه المصالح العليا والعامة للمجتمع تحل محل ثقافة التشرذم والتناحر».
وتكشف سيرة العجمي أيضًا التي توزّعت في كتابه عبر سبع محطات زمانية ومكانية، عن اهتمامه بقراءة الصورة الكاملة للظرف الذي عاش فيه وترعرع، ولذلك فهو حريص على سرد المراحل التي قامت فيها الدولة كصورة سينمائية للحديث عن الجانب الشخصي من حياته، أمرٌ آخر، وهو اهتمامه بالشعر وخصوصًا ما يرمز للبادية من جهة الشعر النبطي المسكون بالقصة والحكمة والعبرة وتسجيل الأحداث وروايتها، فالكتاب يضم مجموعة كبيرة من القصائد وكثير منها من نظم المؤلف تحمل خصائص الشعر البدوي.
يروي العجمي تجربة الملك عبد العزيز في بناء الدولة الحديثة، وهو يتعرض خصوصًا لمرحلة ما قبل النفط وما تلاها من تأثير على الحياة الاقتصادية والاجتماعية. وهو ويعتبر توحيد الجزيرة العربية على يد الملك عبد العزيز هو أهم أحداث تلك الحقبة التي أنهت التناحر القبلي والشتات السياسي والاجتماعي، ويليها تأسيس شركة الزيت العربية الأميركية (أرامكو) بعد اكتشاف النفط الذي شكّل بدء الانفصام التدريجي لوتيرة الحياة في الجزيرة العربية، حيث نقلت الحياة الاقتصادية للناس من الاشتغال بكل أشكال المهن من الغوص والفلاحة والرعي إلى العمل الوظيفي في «أرامكو»، وفيها بدأ الانصهار الاجتماعي الفعلي بين أبناء مناطق البلاد.
حين يتحدث العجمي عن قصة عمله في شركة «أرامكو»، التي عنونها بـ«من الحضيض إلى القمة» (ص:67) يُقدّم قراءة بانورامية للأحداث السياسية التي كان العالم العربي يمرّ بها، يقول: «كانت فترة الخمسينات من القرن الماضي نقطة تحول تاريخي على جميع المستويات المحلية والإقليمية والعالمية}.
أما على المستوى الإقليمي والمحلي، في تلك الحقبة، فقد كانت البلاد العربية تعيش تداعيات النكبة الفلسطينية، والثورات والانقلابات العسكرية، وحروب التحرير والكفاح..» (ص: 68).
يُظهر المؤلف اهتمامًا بالأدب وقراءة النتاج الثقافي العالمي، وهو يسرد في بداية كتابه قصة اختياره للعنوان، يقول المؤلف: «أثناء بحثي عن عنوان معبر وشامل لمحتويات سيرتي في الحياة، كنتُ أفتش عن عنوان يربط بين سماتي الشخصية، ومنهجي في الحياة الروحية والعملية، وعلاقاتي الإنسانية».
مثّل العمل الطويل في شركة النفط «أرامكو» رصيدًا خصبًا في التجربة الإدارية لناصر العجمي، حيث تدرج حتى وصل لوظيفة نائب الرئيس.
تروي سيرة العجمي كما سردها في «الجادة والمطية» قصة رجل شق طريقه المحفوف بالمصاعب والمتاعب والمشاق، بجدية وعصامية حتى بنى نفسه من الصفر، وتعلّم وتدرّج في التعليم والمراتب الوظيفية حتى وصل لمراكز مرموقة.



«مهرجان أبوظبي» يعود في دورته الـ23 تحت شعار «حكمة الثقافة»

«مهرجان أبوظبي» يعود في دورته الـ23 تحت شعار «حكمة الثقافة»
TT

«مهرجان أبوظبي» يعود في دورته الـ23 تحت شعار «حكمة الثقافة»

«مهرجان أبوظبي» يعود في دورته الـ23 تحت شعار «حكمة الثقافة»

أعلنت مجموعة أبوظبي للثقافة والفنون إطلاق الدورة الثالثة والعشرين من المهرجان تحت شعار «حكمة الثقافة»، على أن تُقام فعالياتها ضمن البرنامج الرئيسي لعام 2026، مع اختيار الولايات المتحدة الأميركية «دولة ضيف الشرف» لهذه الدورة.

وحسب المعلومات الصادرة فإن عودة المهرجان هذا العام تأتي بالتزامن مع احتفالية مجموعة أبوظبي للثقافة والفنون بمرور 30 عاماً على تأسيسها، فيما يسلّط الضوء على مرور 50 عاماً على العلاقات الدبلوماسية والصداقة بين دولة الإمارات والولايات المتحدة، في سياق رؤية ثقافية تؤكد أن الثقافة جسرٌ لوصل الأمم وتعزيز الحوار والتبادلَيْن المعرفي والفني.

وشدد الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان، نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية الإماراتي، الراعي الفخري المؤسس لمهرجان أبوظبي، على الدور الذي يضطلع به المهرجان منذ انطلاقه عام 2004، بوصفه نموذجاً رائداً للدبلوماسية الثقافية والقوة الناعمة، يُسهم في تعزيز مكانة دولة الإمارات «منارة عالمية للفكر وملتقى لحوار الثقافات والتلاقي الإنساني».

وقال إن اختيار شعار «حكمة الثقافة» في الدورة الثالثة والعشرين يجسّد رؤية دولة الإمارات لأهمية الثقافة والفنون في «نشر قيم التفاهم والتعايش والسلام بين الشعوب، وتحقيق التنمية والرخاء المستدامَيْن في المجتمعات».

وأضاف الشيخ عبد الله بن زايد أن المهرجان، على مدى أكثر من عقدين، جسّد ريادة الإمارات في الجمع بين الهوية والأصالة من جهة، والحداثة والابتكار من جهة أخرى، عبر أعمال الإنتاج المشترك والتكليف الحصري الأول مع كبريات المؤسسات الثقافية والمهرجانات الدولية، مؤكداً أن «دورة 2026» ستستكمل هذا المسار من خلال استضافة كبار الفنانين العالميين على مسارح أبوظبي «عاصمة الثقافة ومدينة الموسيقى»، مع الحرص على حضور المبدعين الإماراتيين إلى جانب شركائهم من مختلف دول العالم.

ولفت إلى أن اختيار الولايات المتحدة الأميركية ضيف شرف للدورة الحالية -المزمع إعلان توقيتها لاحقاً- يعكس متانة العلاقات الاستراتيجية التي تجمع البلدَين وعمق التعاون بينهما في مختلف المجالات، ومنها الثقافية، بالإضافة إلى الالتزام المشترك «بتعزيز السلام والاستقرار الإقليمي والعالمي، ونشر قيم التسامح والأخوة الإنسانية بين الشعوب».

ويأتي شعار «حكمة الثقافة» ليشكّل عنواناً لدور المهرجان في إبراز مكانة الثقافة بوصفها «لغة عالمية جامعة» تقرّب بين الشعوب والهويات، وتُلهم الإبداع وتدفع عجلة الابتكار وتقوي الروابط عبر الحدود. كما يرسخ المهرجان موقع أبوظبي منصة للتلاقي الثقافي، من خلال أجندة حافلة بعروض الأداء الموسيقية العالمية، وشراكات مع مؤسسات ومهرجانات ثقافية دولية مرموقة، وبرامج ومبادرات تبرز الإبداع الفني في الإمارات والمنطقة العربية وتربطهما بالعالم.

وبوصف الولايات المتحدة دولة ضيف الشرف، سيخصص المهرجان مساحة واسعة لإبراز مسار العلاقات الثقافية بين البلدَين، والاحتفاء بمرور 250 عاماً على استقلال الولايات المتحدة وأكثر من 50 عاماً من العلاقات الدبلوماسية مع دولة الإمارات، عبر برنامج فعاليات ملهم ومشاريع مشتركة تعكس الرؤية المتقاربة للطرفَين في دعم الابتكار الفني والتبادل الثقافي.

وتتزامن الدورة الجديدة مع احتفاء مجموعة أبوظبي للثقافة والفنون بمرور 30 عاماً على مسيرتها في إثراء المشهد الثقافي لأبوظبي وتمكين الصناعات الثقافية والإبداعية في دولة الإمارات، برعاية الشيخ نهيان بن مبارك آل نهيان، وزير التسامح والتعايش، عبر الاستثمار في الشباب ودعم الفنانين وإلهام الجمهور. ومع استمرار ازدهار دولة الإمارات مركزاً عالمياً للإبداع وملتقى للثقافات، يرسخ مهرجان أبوظبي مكانة العاصمة منارة للتبادل الثقافي ومصدر إلهام للتقدم والازدهار، وحاضنة للمواهب، ولاعباً رئيسياً في صياغة مستقبل يرتكز على الحكمة والسلام وحوار الفنون والثقافات.


محمود البريكان... شعرية الاغتراب

محمود البريكان... شعرية الاغتراب
TT

محمود البريكان... شعرية الاغتراب

محمود البريكان... شعرية الاغتراب

تجربة الشاعر محمود البريكان، بوصفه أحد شعراء الحداثة العراقيين، المجايلين للشاعر الرائد بدر شاكر السياب، منذ خمسينات القرن الماضي، تجربة شعرية متفردة إلى حدٍ كبير، وكما يقال فالشاعر نسيج وحده. وهذه التجربة الفنية والعميقة تتيح للناقد والقارئ، على حدٍ سواء، الفرصة للولوج إلى عالمه السراني، وربما الإشراقي، وشبه الكابوسي، من مداخل عدة، تشجع على تقديم مقاربات نقدية وثقافية جديدة من زوايا يتفرد بها البريكان وقصيدته معاً.

فمثلما ظل الشاعر في حياته اليومية حبيس بيته، وربما رهين محبسه الأليف، مثل المعري، كما أشار الشاعر نفسه إلى ذلك في إحدى المرات، ظلت قصائده حبيسة أسراره وشعريته.

هذا التعاضل في الكتابة الشعرية، بقدر ما يشكل معضلة شائكة للناقد، فإنه يتيح له إمكانية الحفر عميقاً في الأُسس اللسانية والمعرفية والفلسفية لتجربة الشاعر. والناقد أمام معضلة القراءة وتفكيك شفرات النص الشعري لشعر البريكان يجد نفسه في امتحان عسير وتحدٍ غير مسبوق، ولذا فهو يجتهد في أن يرى ما لا يرى، ما دام يجد نفسه في حضرة شاعر رؤيوي visionary بكل معنى الكلمة.

الشاعر محمود البريكان شاعر إشكالي problematic، بمعنى أنه لا يستطيع أن يتصالح بسهولة مع العالم الخارجي، ولذا فهو يصطنع له قوة ذاتية وروحية يحتمي بها من الآخر والمجتمع. فهو يعيش بصورة دائمة في حالة اغتراب روحي، حيث نلحظ تماهياً كبيراً بين شخصية الشاعر وشعره. إنه يعاني من «فوبيا» الآخر و«فوبيا» الخارج، معاً، وهذا ما يتجسد بشكل مثير في تجربته الشعرية.

حياة الشاعر وتجربته الشعرية، يعانيان معاً من حالة اغتراب alienation شامل، وهو اغتراب زماني ومكاني وسيكولوجي وفلسفي في آن واحد.

ولذلك لكي يحتمي الشاعر من ضغوط الخارج يصطنع له قوقعة خاصة يتمترس داخها، وهي قوقعة الذات، وقوقعة القصيدة الملغزة، التي تعاني مثل الشاعر حالة انكفاء وإحباط، وخوف يصل حد الرعب من كل شيء. ومثلما كان الشاعر على المستوى الحياتي واليومي يغلق أبوابه أمام الآخرين نراه أيضاً يغلق الأبواب أمام قراء قصائده الذين يضطرون إلى ولوج باب التأويل بحثاً عن الأسرار المخبأة.

شعرية محمود البريكان المركبة تنطوي على عدة طبقات للمعنى والدلالة، وهو ما يدعو الناقد إلى البحث عن مفاتيح جديدة نقدية وسيميائية قد يتمكن بها من فتح مغاليق قصائد الشاعر، التي تبدو أحياناً عصية على البوح والاستنطاق والاستسلام لمجسات النقد.

وتطفو في قصائد الشاعر ظاهرة الاغتراب كواحدة من ثيمات الشاعر المركزية. واستطاع البريكان بفضل هذه الآلية في الكتابة الشعرية، أن يخلق له عبر كتاباته الشعرية وحياته، أسطورته الخاصة، التي لا تشبه غيرها من الأساطير.

ويمكن أن نعد قصيدته «البدوي» مانيفستو اغترابه.

«ضائع في الزمان

ضائع في العوالم

فاقدٌ للبصيص من الذاكرة

سادرٌ في شوارع لا يتذكر أسماءها

تائه في زحام المدن».

ويتوسل الشاعر بالرب أن يساعده في استعادة روحه الضائعة وفي استعادة وجهه الغريب:

«هبني الشجاعة» أن أتأمل وجهي الغريب

أعني لكي أتنفس ثانية في سمائي

لكي أستعيد روائح أرضي

أعني لكي أعثر يوماً على روحي الضائعة

أعني لكي أعبر الفاجعة».

يتقمص البريكان قناع البدوي ومحنته في مواجهة الصحراء والمجهول والضياع، فقد كتب الله ألا يموت هذا البدوي وألا يرى وجهه أحد:

«وجهه الأول المستدير البهي

الذي غضنته المهالك وافترسته الحروب

وحطت عليه المآسي علاماتها». (المجموعة الكاملة، ص150)

إنه يعيش غربة هذا البدوي الذي رفضته الصحارى والقصور

«أنا هو ذاك

أنا البدوي الذي لفظته الصحارى

الذي رفضته القصور

الذي أنكرته الشموس». (ص150)

في هذه القصيدة التي هي قصيدة قناع، يبحث الشاعر عن اسمه ومسقط رأسه، وقد ضاع منه كل شيء.

وفي قصيدة «حارس الفنار» يتقمص الشاعر شخصية حارس الفنار الذي ينتظر على الشاطئ، دون جدوى، سفينة الأشباح:

«أنا في انتظار سفينة الأشباح تحدوها الرياح». (ص51).

لكنه لا يلمح ظلاً لأي سفينة:

«الأفق الطويل خالٍ وليس هناك ظل سفينة». (ص51).

ويعلن أنه «الشاهد الوحيد» الذي رأى كل المآسي والحروب:

«شاهدت ما يكفي وكنت الشاهد الحي الوحيد في ألف مجزرة بلا ذكرى

وقفت مع المساء». (ص53).

ويظل ربما مثل غودو في انتظار عبثي لا نهاية له:

«أنا في انتظار اللحظة العظمى

سينغلق المدار/ سينغلق المدار

الساعة السوداء سوف تُشلُّ تجمد في المدار». (ص54).

وفي قصيدة «تدمير رجل ما» (ص92) يشعر بأنه أمسى غريباً على ذاته، بعد أن ملَّ من الانتظار:

«هنا رجلٌ تم تدميرهُ/ والهب بالسم تفكيرهُ

هنا رجلٌ ملَّ ما ينتظر/ وأمسى غريباً على ذاته

ففي كل ثانية ينشطر

وما من مدى لانقساماته». (ص92).

وفي إحدى قصائده يتحدث الشاعر عن موت الإنسان في داخله خلافاً لبقية المخلوقات، حيث يقترب هذا الموت بغيبوبة الذكرى:

«وحده يموت في داخله الإنسان

في العالم الباطن

في مركز السريرة الساكن

يموت في غيبوبته الذكرى

يموت في لحظة

يكابد القيامة الكبرى». (ص158).

ينظر البريكان إلى العالم عبر منظور فلسفي شخصي اجترحه لنفسه أداةً ومجساً لسبر غور العالم الخارجي. لذا يمكن أن نصفه بالشاعر المتفلسف أو الشاعر الفيلسوف. فكل المرئيات والوقائع والشخصيات تمر عبر عدسة الفيلسوف الشعرية.

وشعر محمود البريكان مغموس بفلسفة شخصية عميقة هي فلسفة الشاعر في الحياة على وفق قيمه وثقافته وخبرته اليومية، حتى ليمكن أن ندرج شعره ضمن الشعر الفلسفي أو الشعر المتفلسف، أو الشعر الذي يحلق بجناحي الخيال والفلسفة معاً.

لو قيض لشعرية محمود البريكان أن تكتشف وتنتشر في وقت مبكر، قبل السياب، أو بالتزامن معه، ربما لأعيدت كتابة تاريخ حداثة الشعر، وجرى التساؤل حول الريادة في الشعر الحداثي في العراق.

يخيل لي أن تجربة البريكان أعمق وأغزر وأخصب من تجارب الكثير من مجايليه وربما يقف، في هذا، منافساً خطيراً للسياب نفسه، وهو يختلف عن السياب الذي كان يفتقد هذا الانغماس في الهم الفلسفي والرؤيوي والكوني، المجرد أحياناً.

تجربة البريكان تبتعد إلى حدٍ كبير عن النزعة الغنائية، التي وجدناها حاضرة أيضاً في شعر بدر شاكر السياب ونازك الملائكة وعبد الوهاب البياتي، فالشاعر ينحو نحو لون من الموضوعية التي دعا إليها في وقت مبكر في مطلع القرن العشرين الشاعر ت. س. إليوت بوصفها أحد أبرز مقومات الحداثة في الشعر. لكن موضوعية البريكان تنحو منحى أسطورياً ورؤيوياً وفلسفياً أيضاً، ولكنها لا تتجاوز الأطر السردية لحكاية الخلق والتكوين، فهي معجونة بهذه الكينونة السرية التي تتلبس كل شيء.

كما نجد لدى الشاعر، من جهة أخرى، ميلاً إلى التجريد واختزال الكائنات والمرئيات إلى علامات مجردة تتلاشى في سيرورة التاريخ والزمن. واللغة التي هي تشكيل علامي تبدو له مخادعة:

«فزعت من خديعة اللغة

هنيهة؟ من ملمس العالم في القرار

وكتلة الموت الهلامية». (ص198،ج1).

في قصيدة «أسطورة حقيقية»، يشعر الشاعر بالغربة المطلقة، حيث تنكره الأشياء، وينكره الواقع، ويبدو طافياً فوق بحيرة ذاكرة آفلة:

«عدت إلى بيتي

فلم أجد بيتي في مكانه المعهود

وهزّ بي الجميع

رؤوسهم

بيت كهذا لم يكن موجوداً

قلت لهم بيتي أمام الشجرة

كان هنا

قالوا جميعاً ولم تكن هناك يوماً شجرة». (ص215).

ويزداد رعب الشاعر وهو يواجه هذا الإقصاء في المكان والزمان، فراح يتساءل بوجع فاجع:

«والآن ماذا ينبغي علي أن أفعل؟

وكيف لي أن أنسف الذاكرة» (ص 213).

ويتساءل الشاعر بخوف فيما إذا كان كل شيء مجرد عبث. فالأسود والأبيض على حدٍ سواء، عواطف الآباء والأمهات، وقوة اللغات، عبث ليس إلا:

«أكان الحزن والفرح

ذاكرة من التاريخ

وقوة اللغات

جميعها عبث؟» (ص223).

يحس الشاعر أحياناً، بأن العالم قد مزقه مزقاً، فقد جاء أناس واقتسموا جسده، وجاء الأصدقاء فسرقوا هويته، وارتدوا ثيابه:

«وجاء أصدقائي

فاختلسوا هويتي

ثم ارتدوا ثيابي». (ص228).

شعرية محمود البريكان المركبة تنطوي على عدة طبقات للمعنى والدلالة

وفي قصيدة «في إعدام الأبنية» يشعر الشاعر بأنه نسي كل شيء حتى وجهه:

«هل أتذكر بعض الوجوه

هل أتذكر وجهي؟» (ص26).

فالعالم بالنسبة للشاعر مجرد وهم:

«هل يتذكر أحدٌ أحداً

في هذا الأفق المتحرك؟

في هذا العالم

الممحو كوهم؟» (ص261).

وفي قصيدة «ظهور ناقص» يحدد البريكان وظيفة الشاعر السرية،

وحلمه الأبدي، في اقتناص الزمن وتجسيم رؤيته عبر مرايا الزمن:

«إنه حلم الشاعر الأبدي

اقتناص الزمن

أن يجسم رؤيته ودوي عوالمه دفعة واحدة». (ص281).

ومن الثيمات المركزية المهمة في شعر البريكان ثيمة الموت، فكل الأشعار آيلة إلى الموت: الملوك والعبيد والسماسرة كلهم آفلون. ولذا غالباً ما يقترن الاغتراب بالموت:

«الحب والعقاب

دبيب موت خافت ورعشة اغتراب». (ص235).

ويقترن الضياع والاغتراب لدى الشاعر بفقدان الذاكرة، حيث يفقد الشاعر ذاكرته:

«سادرٌ في شوارع لا يتذكر أسماءها

تائه في زحام المدن

يتعثر في حدقات العيون

عسى أن يرى يوماً صديقاً

قديماً سيعرفه

ويعرّفه باسمه

ويساعده في الوصول إلى بيته

والى أهله الشاحبين». (ص339).

ويتمنى الشاعر أن تأتيه الشجاعة ليتأمل وجهه الغريب:

«هبني الشجاعة أن أتأمل وجهي الغريب

أعني لكي أتنفس ثانية في سمائي

لكي أستعيد روائح أرضي

أعني لأعثر يوماً على روحي الضائعة». (ص340).

وأقسى شكل من أشكال الغربة، عند الشاعرعندما يكتشف أنه غريب حتى عن نفسه، ويتحرك بلا وعي أو إرادة:

«مسحوراً بنداء لا يفهمه

منتزعاً في مملكة الأفراح الأرضية

مغترباً حتى عن نفسه

يخطو نحو الباب». (ص348).

ويحتفي البريكان بالأشياء الآفلة، التي تسير نحو الفناء أو التلاشي أو الموت. ففي قصيدة «احتفاء بالأشياء الآفلة» نجد هذا الانشغال بما هو زائل:

«أجمل ما في العالم

مشهده العابر».

ويختتم ذلك بسيرورة الزوال:

«طوبي لك

إن كنت بسيط القلب

فستفهم مجد الأرض».

ثم تأتي الضربة الحاسمة، عندما يعانق الشاعر لحظة الأفول والزوال:

«وجمال أواصر لا تبقى

وسعادة ما هو زائل». (ص358).

يشعر الشاعر هنا أن وجهه لا يشبه أياً من الوجوه، الرجل الذي يحمل هداياه، المريض الداخل غرفة العمليات، الطفل المهزول من الجوع، فهو غريب ولا مكان له في هذا العالم:

«لا يشبهك أحد ولا أمل لك أن تشبه أحداً»

فهو مجرد كائن مُسَجّى، ورقي ليس إلا:

«ليس العالم مكانك،

بل المعجم، فحتى وجهك، ليس هو وجهك». (ص416).

محمود البريكان، مثل طلسم محاط بالأسرار والأقفال، وهو بحاجة إلى جهاز نقدي خاص لتحليل وتفكيك وتأويل شعريته ذات الطبيعة الإشراقية وربما الغنوصية.

محمود البريكان، العصي على الاستكناه، شاعر لم ولن يتكرر في تاريخ الشعرية العراقية، وحان الوقت لكي يستعيد مكانته التي يستحق.


قصص قصيرة من أفريقيا

قصص قصيرة من أفريقيا
TT

قصص قصيرة من أفريقيا

قصص قصيرة من أفريقيا

ضمن سلسلة «آفاق عالمية» التي تصدرها «الهيئة المصرية العامة لقصور الثقافة»، صدرت «أنطولوجيا القصة القصيرة السواحيلية» التي تضم عدداً من النصوص الإبداعية لمجموعة متنوعة من الأدباء مكتوبة جميعاً باللغة السواحيلية التي تميز دول شرق أفريقيا، ترجمة وتقديم الدكتور محمد يسري محمد.

وتتعدد القضايا والهموم التي يطرحها مؤلفو المجموعة، من القتل المجَّاني، وعنف الحروب الأهلية، إلى التعبير الشاعري عن الطبيعة، والتدين الشكلي، ونفاق البعض للسلطة، وتوتر العلاقات الأسرية، وصراع الأجيال، وتبدُّل المفاهيم بين الماضي والحاضر.

وأشار المترجم في مقدمته إلى أن الترجمة هي الوسيلة الأكثر فاعلية التي من خلالها تمتد جسور التواصل بين الشعوب والثقافات المختلفة، لافتاً إلى أن اللغة السواحيلية لغة أصيلة في الشرق الأفريقي تتحدث بها تنزانيا وكينيا وأوغندا ورواندا وبروندي (دول منابع النيل)، كما أنها تعد اللغة الثانية في القارة الأفريقية بعد العربية؛ لافتاً إلى أن السواحيلية تعد كذلك اللغة الأولى لعدد من الأدباء الأفارقة المرموقين الواردة نصوصهم في الكتاب، مثل: كلارا موماني، وشافي آدم، وجون هابوي، وكيالو أميتيلا، وواريا تيمامي، وغيرهم ممن قدموا أعمالاً أدبية في جميع فروع الأدب المكتوب، من قصة قصيرة ومسرح ورواية وشعر.

وتعد تلك المختارات القصصية بمنزلة خطوة أولى على درب الترجمة عن السواحيلية، وما تتضمنه من أدب مجهول لدى القراء العرب، يتماس مع البيئات العربية بشكل أو بآخر، ولا سيما أن الأدب الأفريقي لا يزال خصباً، وفي حاجة إلى مزيد من البحث والتنقيب؛ خصوصاً بعد أن حاز الأفريقي التنزاني عبد الرازق قرنح جائزة نوبل في الأدب عام 2021. ومن أجواء المجموعة القصصية نقرأ في قصة «اللاجئ» للكاتب الكيني جون هابوى:

«حين غادر قطاع الطرق المنزل بعد انتهائهم من جريمتهم الوحشية، غادرتُ الردهة، وتحركتُ في منزلنا الذي أصبح مكشوفاً؛ إذ دُمرت أبواب المنزل كلها، واستطعت أن أرى جثث إخوتي بالإضافة إلى جثة أمي الحبيبة التي توفيت بمرارة شديدة وهي تعض على شفتها السفلى بأسنانها، وعيناها جاحظتان كالتي كانت تحارب العالم الذي أعطاها ظهره.

أصابت جسدي البرودة الشديدة برؤية تلك الجثث، وقفت مصدوماً مدة، حتى سمعت صوتاً من الخارج، فتملَّكني الخوف فجأة، وهرولت خارج المبنى الذي كان منزلنا منذ مدة قصيرة قد مضت.

مررتُ بسرعة ودخلت غابة كانت موجودة أسفل المنزل، وأخفيت نفسي بداخلها. رأيت مجموعة من الخنازير البرية التي تجري هنا وهناك، وقد أدخلت في نفسي حالة من الخوف. تمنيت الهروب إلى مكان آخر بسبب الرعب الذي أدخلته عليَّ تلك الحيوانات ذات الأسنان الحادة البارزة إلى الخارج كالمقص، ولكن أين سأهرب؟ لم يعد هناك أي مكان آخر يُطلق عليه منزل. أصبحت بلا إخوة أو حتى أبوَيَّ، أصبحت وحيداً».