ثنائية الجلاد والضحية في نظام ديكتاتوري

سيرة روائية تنعدم فيها الحدود الفاصلة بين الإنسان والحيوان

ثنائية الجلاد والضحية في نظام ديكتاتوري
TT

ثنائية الجلاد والضحية في نظام ديكتاتوري

ثنائية الجلاد والضحية في نظام ديكتاتوري

يضعنا عنوان رواية «مذكرات كلب عراقي» لعبد الهادي سعدون أمام إشكاليات متعددة. فهذا الكتاب هو رواية كما هو مثبت على غلافها الأول، لكنها تقوم على المذكرات الشخصية للكلب «ليدر» من جهة، وعلى المذكرات الشخصية للمعلم، مالك ليدر وصديقه الحميم، حيث سيسلم هذا الأخير مذكرات معلمه إلى الزائر الليلي الذي اطمأن إليه في نهاية الرواية ووجده أهلا لهذه الأمانة الثقيلة والمهمة من جهة أخرى. ولو افترضنا أن جوهر الرواية قائم على المذكرات فقط فإن العنصر التخييلي ينبجس لنا من بين تموجات النص الذي ينطوي على قدر كبير من الفنتازيا التي قوضت الحواجز القائمة بين ما هو إنساني وحيواني متجاوزين الحيل التقنية التي استعملها الكاتب فمهدت بالنتيجة للقارئ سبل الولوج إلى هذا النص الشائك في بنيته الداخلية التي حافظت على توازنها، ومقبولية أحداثها، والمآل الذي انتهت إليه. ورغم هيمنة النفس العجائبي إن صح التعبير فإن الرواية لا تبتعد كثيرا عن الجانب التوثيقي، فكلاهما، المعلم أو كلبه ليدر، كان يوثق الوقائع والأحداث التي تمر عليه أو على العائلة برمتها، ونقصد بها العائلة الإنسانية من جهة، والعائلة الكلبية من جهة أخرى، علما بأن هذا التوثيق لم يكن يقتصر على الوصف الخارجي للأحداث، وإنما يسعى إلى تحليلها واستخلاص النتائج المدروسة منها، خصوصا أن الموثق في هذه الحالة كان يعيش الأحداث بنفسه، ولم يكن مكتفيا بعنصر الرصد أو المراقبة من مسافة بعيدة. من هنا تأخذ المذكرات طابع الوفاء للسيرة الذاتية للكلب وصاحبه في آن معا. صحيح أن ليدر، هذا الكلب المؤنسن هو الذي يتبنى العملية السردية ويتلاعب بمساراتها حسب مزاجه النفسي، لكن القارئ من حقه أن يتساءل عن حدود المطابقة بين صوت ليدر وصوت كاتب النص ومبدعه، فحين نتابع مسارات الأحداث وتطورها نكتشف أن الفروق تكاد تكون معدومة بين تطلعات ليدر من جهة وأحلام مؤلف النص الذي كان يختبئ وراء شخصياته الرئيسة والمؤازرة من جهة أخرى. فهل يمكن القول بأن هذا النص برمته هو سيرة روائية للمؤلف الذي ارتضى أن يختبئ وراء قناع ليدر، أو الإنسان العراقي الذي تدهورت منزلته، مع الأسف الشديد، وأصبح لا يجد غير الخلاص الفردي حلا لمشكلته الأساسية في مقاومة القمع والتسلط والديكتاتورية؟
تعددية الثيمات
تتناول هذه الرواية ثيمات متعددة أبزرها ثنائية الجلاد والضحية وما بينهما من ملاحقات ومضايقات، وزج في السجون لا يقتصر على الناس المعارضين أو المناوئين للسلطة، وإنما للكلاب بما فيهم ليدر وشقيقته والجد والجرو وغيرهم من الكلاب التي تحمل تسميات كثيرة. أما الثيمات الأخرى التي لا تقل أهمية عن سابقاتها فهي الاحتلال الأنجلو-أميركي وما خلفه هذا الاحتلال من خراب ودمار، وهيمنة اللصوص والملثمين وقُطّاع الطرق على غالبية المدن العراقية. والرواية تعتمد على شخصيتين أساسيتين وهما ليدر وصاحبه الذي يطلقون عليه اسم «المعلم» الذي يعارض نظام البعث ويناوئه مناوأة شديدة مما جعله هدفا لرجال السلطة وعيونها السرية المبثوثة في كل مكان من العراق المحاصر. وحينما شدد عليه الخناق أرسل ولديه إلى أوروبا كي ينقذهما من الموت المحقق في جبهات القتال. لم يرتبط المعلم بامرأة أخرى عقب وفاة زوجته بعد إنجاب ولده الثاني، وكان يزجي أوقاته بالقراءة، وسماع الموسيقى، ومشاهدة الآثار العراقية، وصيد الحيوانات والطيور في مزارع بغداد والمناطق المحيطة بها. غير أن السلطة المستبدة لن تتركه وشأنه فما إن شاع خبر ليدر ككلب ماهر في الصيد حتى طلب منه «رجل الدولة المهم» أن يحضر مع صاحبه لمزرعته فطارد غزالا وجرحه لكنه لم يقتله، غير أنه جرح كلب الرجل المهم وأدماه فخرج هذا الأخير مهددا ومتوعدا. وصلت إليه الرسائل الغامضة، وإشارات التهديد، وطيور السمان المقطوعة الرؤوس، ثم قتل السلوقي والسابويسو في ليلة واحدة حيث عاث رجال السلطة خرابا في بيته. فأدرك المعلم أنه لم يعد له مكان في هذا البلد فخرج هو وليدر في تلك الليلة المشؤومة مخلفا وراءه البيت والذكريات الجميلة وقضيا بضعة أيام في السيارة إلى أن صادفا صديقا أخذهما إلى داره. وحين أمضيا بضعة أيام شعرا بالحنين إلى منزلهما فليدر نفسه لا يعرف غير منزل المعلم بيتا، ولا نهرا غير دجلة فكيف بمعلمه الذي يمحض وطنه حبا من نوع خاص. وبسبب هذا الحنين الممض قرر المعلم أن يذهب بصحبة ليدر كي يريا منزلهما عن بعد فدهمتهما مجموعة رجال أخذت المعلم إلى بناية غامضة فيما شعر ليدر بوخزة إبرة تخترق جسده وحبل يلتف حول عنقه.
تأخذ رواية «مذكرات كلب عراقي» منحى آخر حينما يحشر المعلم في سجن ببناية غامضة، بينما يزج ليدر في سجن مخصص للكلاب، ويلتقي هناك بكلب من فصيلة «الهاسكي» يلقبونه بالجد، وبالجرو، إضافة إلى شقيقته التي تعرف عليها في السجن لأنها تمتلك عيني أمها، وحاجبي أبيها، وأذنيها الملتصقتين بالرأس، فتسرد له أخته قصة زواجها من كلب أحبته، وكانت سعيدة معه، لكن العائلة قتلته واختطفت الجروين، ثم تنقل هذه الكلبة إلى مكان مجهول خارج السجن. لا تقتصر عمليات الهروب من السجن على البشر، فها هو الجد يخبر ليدر بالمنفذ الوحيد الموجود قرب غرفة الحرس، فمن خلال هذا النفق السري هربت الكلاب السجينة لتتمتع بحريتها بعد أن ذاقت مرارة الحبس. وهذا الأمر ينطبق على السجناء الذين يخرجون من السجون ولا يعرفون شيئا لكنهم يجدون كراسي السلطة بانتظارهم! تخلف الجد «الهاسكي» لأنه طعن في السن، ويريد أن يخلد للراحة، لكن ليدر والجرو وهوذا واصلوا طريقهم بغية الوصول إلى بغداد. وفي اللحظة التي يحلم بها ليدر بانفجار عبوة ناسفة تبدأ طائرات التحالف بقصف بغداد وسائر المدن العراقية. وهنا يأخذ المسار السردي بعدا آخر بعد أن رزحت بغداد تحت ظل الاحتلال الأميركي حيث انقلبت الأمور رأسا على عقب فتحرر معظم الناس من حاجز الخوف وبدأ كل واحد منهم يعبر عن هذا التحرر بطريقته الخاصة التي توزعت بين البصاق على صور القائد أو تمزيقها أو البول عليها كما فعل ليدر حينما أفرغ مثانته على الرأس البرونزي للتمثال الذي كان يسحله العراقيون في الشوارع ويلطمون وجهه بالنعال. لقد تحدث المعلم عن العذابات التي واجهها في السجن بعد أن اتهموه بخيانة الوطن والعمالة للأجنبي وهي تهم جاهزة للمناوئين. ورغم خسائره الكبيرة فإن المعلم شعر بالسعادة حين عثر على دفاتر مذكراته. وبدأ يستعيد نشاطه، ويركز عنايته على كلبه ورفيقه الدائم ليدر مخلفا وراءه تجارب السجن المريرة.
نخلص إلى القول بأن هذه الرواية التي تتلاشى فيها الحدود الفاصلة بين الإنسان والحيوان وهي سيرة ذاتية روائية بامتياز سواء للكلب الذي سرد وقائع حياة أسرته برمتها وحياة سيده أم لصاحب الكلب المعلم الذي قارع الديكتاتورية ثم ذهب ضحية الانفلات الأمني وهيمنة الغوغاء على العاصمة في ظروف استثنائية يعرفها الجميع.



العُماني محمود الرحبي يحصد جائزة «الملتقى للقصة القصيرة العربية»

الكاتب العُماني محمود الرحبي الفائز بجائزة «الملتقى للقصة القصيرة» في الكويت بالدورة الثامنة (الشرق الأوسط)
الكاتب العُماني محمود الرحبي الفائز بجائزة «الملتقى للقصة القصيرة» في الكويت بالدورة الثامنة (الشرق الأوسط)
TT

العُماني محمود الرحبي يحصد جائزة «الملتقى للقصة القصيرة العربية»

الكاتب العُماني محمود الرحبي الفائز بجائزة «الملتقى للقصة القصيرة» في الكويت بالدورة الثامنة (الشرق الأوسط)
الكاتب العُماني محمود الرحبي الفائز بجائزة «الملتقى للقصة القصيرة» في الكويت بالدورة الثامنة (الشرق الأوسط)

أعلنت جائزة «الملتقى للقصة القصيرة العربية»، فوز الكاتب العُماني محمود الرحبي، بجائزة الملتقى في الدورة الثامنة 2025 - 2026 عن مجموعته القصصية «لا بار في شيكاغو».

وفي حفل أقيم مساء الأربعاء على مسرح مكتبة الكويت الوطنية، بحضور عدد كبير من الكتّاب والنقّاد والمثقفين الكويتيين والعرب والمترجمين، أعلن الدكتور محمد الشحّات، رئيس لجنة التحكيم، قرار اللجنة بالإجماع فوز الكاتب العُماني محمود الرحبي بالجائزة في هذه الدورة عن مجموعته «لا بار في شيكاغو».

وقال الشحّات، إن الأعمال القصصية المشاركة في هذه الدورة بلغ مجموعها 235 مجموعة قصصية، مرّت بعدد من التصفيات انتهت إلى القائمة الطويلة بعشر مجموعات، ثم القائمة القصيرة بخمس مجموعات.

وأوضح الشحّات: «باتت جائزة الملتقى عنواناً بارزاً على ساحة الجوائز العربية، لا سيّما والنتائج الباهرة التي حقَّقها الفائزون بها في الدورات السابقة، وذهاب جميع أعمالهم إلى الترجمة إلى أكثر من لغة عالمية، فضلاً عن الدور الملموس الذي قامت به الجائزة في انتعاش سوق طباعة ونشر المجموعات القصصية التي أخذت تُزاحم فنّ الرواية العربية في سوق الكتاب الأدبي العربي، وفي معارض الكتب الدولية في العواصم العربية الكبرى».

وقد وصل إلى القائمة القصيرة خمسة أدباء هم: أماني سليمان داود عن مجموعتها (جبل الجليد)، وشيرين فتحي عن مجموعتها (عازف التشيلّو)، ومحمود الرحبي عن مجموعته القصصية (لا بار في شيكاغو)، وندى الشهراني عن مجموعتها (قلب منقّط)، وهيثم حسين عن مجموعته (حين يمشي الجبل).

من جهته، قال القاص العماني الفائز محمود الرحبي، إن فوزه «بجائزة الملتقى يعني الفوز بأهم جائزة عربية على الإطلاق للقصة القصيرة، وهو فوز بأوسكار الجوائز الأدبية العربية، وسوف يضع مسؤولية على كاهلي بأن أقدّم القصة القصيرة المبدعة دائماً».

المجموعة القصصية «لا بار في شيكاغو» الفائزة بجائزة «الملتقى للقصة القصيرة العربية» (الشرق الأوسط)

«الكويت والقصة القصيرة»

وفي الندوة المصاحبة التي ترافق إعلان الفائز، أقامت جائزة الملتقى ندوة أدبية بعنوان: «الكويت والقصة القصيرة العربية» شارك فيها عدد من مبدعي الكتابة القصصية في الوطن العربي، إضافة إلى النقاد والأكاديميين.

وبمناسبة إطلاق اسم الأديب الكويتي فاضل خلف، على هذه الدورة، وهو أوَّل قاص كويتيّ قام بإصدار مجموعة قصصية عام 1955، تحدث الشاعر والمؤرخ الدكتور يعقوب يوسف الغنيم، وزير التربية السابق، عن صديقه الأديب فاضل خلف، حيث وصف فاضل خلف بأنه «صديق قديم، عرفته منذ منتصف خمسينات القرن الماضي، واستمرت صلتي به إلى يوم فراقنا بوفاته. ولقد تعرفت عليه قبل أن أعرفه، وذلك من خلال ما نشر في مجلة (البعثة) ومجلة (الرائد) وغيرهما. وكانت له صلة مع عدد كبير من الأدباء في الكويت وفي عموم الوطن العربي».

وأضاف الغنيم: «للأستاذ فاضل تاريخ أدبي ناصع، فقد كان من أبرز كتاب القصة القصيرة في الكويت، وكان يتابع كل ما يتعلق بالمفكرين العرب سعياً إلى الاطلاع على إنتاجهم. ويكفيه فخراً أنه من فتح باب نشر المجاميع القصصية حين أصدر مجموعته الأولى (أحلام الشباب) عام 1955».

من جانبه، قال الدكتور محمد الجسّار، الأمين العام للمجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب (راعي الجائزة): «نعيش حدثاً إبداعياً ثقافياً عربياً مُتميّزاً، احتفاءً بفن القصة القصيرة العربية، وتكريماً لذكرى أحد رجالات الكويت الأفاضل الأديب الكويتي المبدع (فاضل خلف)، الذي كان في طليعة كتّاب القصة الكويتيين الذين اتخذوا من فن القصة طريقاً لمسيرة حياتهم، حين أصدر مجموعته القصصية الأولى (أحلام الشباب) عام 1955، حاملة بُعدَها الكويتي ونَفَسها العروبي الإنساني».

وأضاف الجسار: «جائزة الملتقى للقصة القصيرة، منذ انطلاقها عام 2015، كانت تنتمي إلى الكويت بقدر انتمائها للمشهد الإبداعي العربي، حيث أكّدت دورها الريادي في دعم فن القصة القصيرة، وها نحن نحتفل بالدورة الثامنة للجائزة، مؤكّدين التزام المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بدعم ورعاية جائزة الملتقى، بوصفها مبادرة إبداعية ثقافية ترفع من شأن الإبداع والأدب، وتعزز من مكانة دولة الكويت بوصفها حاضنة للفكر والإبداع العربيين».

طالب الرفاعي: صوت الكويت

من جانبه، أشار مؤسس ورئيس مجلس أمناء الجائزة الأديب طالب الرفاعي، إلى «اقتران اسم الجائزة بالقصة القصيرة من جهة والكويت من جهة أخرى، وذلك بعد مرور عشر سنوات على إطلاقها، وهذا ما جعل الكويت طوال السنوات الماضية حضناً وبيتاً للقصة العربية، وقبلة لأهم كتّاب القصة القصيرة في الوطن العربي».

وأكّد أن الجائزة تزداد حضوراً وأهميةً على مشهد الجوائز العربية والعالمية، حيث صار يُشار إليها بوصفها «أوسكار الجوائز العربية الأدبية»، وأنها سنوياً تقدم للترجمة العالمية قصاصاً عربياً مبدعاً.

وقال الرفاعي إن «القصة أصبحت وجهاً مشرقاً من وجوه وصل الكويت بالمبدع العربي».


أول دورة لمعرض دمشق الدولي للكتاب بعد سقوط النظام السابق

شعار المعرض
شعار المعرض
TT

أول دورة لمعرض دمشق الدولي للكتاب بعد سقوط النظام السابق

شعار المعرض
شعار المعرض

تفتح غداً دورة جديدة لمعرض دمشق الدولي تستمر حتى السادس عشر من هذا الشهر، وذلك في مدينة المعارض بدمشق، تحت عنوان «تاريخ نكتبه... تاريخ نقرأه» بمشاركة تتجاوز 500 دار نشر عربية ودولية. وتحلّ دولة قطر ضيف شرف على المعرض.

وقالت إدارة المعرض إن الجناح القطري سيتيح لزوار المعرض فرصة الاطلاع عن قرب على ملامح من الثقافة القطرية وتنوعها الثقافي. وتضم أجنحة المعرض ما يزيد على 100 ألف عنوان معرفي متنوع بمشاركة 35 دولة.

ويتضمن البرنامج الثقافي للمعرض أكثر من 650 فعالية متنوعة. تشمل الأنشطة ندوات فكرية وجلسات حوارية وأمسيات أدبية وفنية، إلى جانب إطلاق سبع جوائز ثقافية، هي: الإبداع للناشر السوري، والإبداع الدولي، والإبداع في نشر كتاب الطفل للناشر السوري، وجائزة دور النشر الدولية، والإبداع للكاتب السوري، والإبداع للشباب، إضافة إلى اختيار «شخصية العام».

كذلك أُعلنَت مبادرات مرافقة، من بينها «كتابي الأول» لإصدار 100 عنوان جديد خلال عام 2026، و«زمالة دمشق» للترجمة، و«مسار ناشئ» لدعم المواهب.

وأوضح نائب وزير الثقافة سعد نعسان لوكالة «سانا» دلالات الشعار البصري للمعرض، إذ يرمز لدمشق وسوريا عبر شكل أربعة كتب متراكبة شاقولياً، وتتضمن الكتب صوراً لمكتبات قديمة تبرز العلاقة بين المكان والمعرفة. يستحضر الشعار حروفاً قديمة ترمز إلى حضارة أوغاريت التاريخية العريقة. وتعد أبجدية أوغاريت، كما هو معروف، أقدم أبجدية مكتشفة في العالم.

وتأتي هذه الدورة بعد انقطاع خمس سنوات، وهي أول دورة بعد سقوط النظام السوري السابق. وكانت أول دورة للمعرض قد نظمت عام 1985.

يفتتح المعرض أبوابه للجمهور من العاشرة صباحاً حتى التاسعة مساء.


«بوكر العربية» تعلن عن قائمتها القصيرة

أغلفة الروايات المرشحة
أغلفة الروايات المرشحة
TT

«بوكر العربية» تعلن عن قائمتها القصيرة

أغلفة الروايات المرشحة
أغلفة الروايات المرشحة

أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية (البوكر العربية)، عن قائمتها القصيرة للدورة التاسعة عشرة، وتضم 6 روايات. وجاء الإعلان في مؤتمر صحافي عُقد بهيئة البحرين للثقافة والآثار، في المنامة.

وضمّت القائمة القصيرة ست روايات هي: «غيبة مَي» للبنانية نجوى بركات، و«أصل الأنواع» للمصري أحمد عبد اللطيف، و«منام القيلولة» للجزائري أمين الزاوي، و«فوق رأسي سحابة» للمصرية دعاء إبراهيم، و«أغالب مجرى النهر» للجزائري سعيد خطيبي، و«الرائي» للعراقي ضياء جبيلي.

ترأس لجنة تحكيم دورة هذا العام الناقد والباحث التونسي محمد القاضي، وضمّت في عضويتها الكاتب والمترجم العراقي شاكر نوري، والأكاديمية والناقدة البحرينية ضياء الكعبي، والكاتبة والمترجمة الفلسطينية مايا أبو الحيات، إضافة إلى ليلى هي وون بيك، وهي أكاديمية من كوريا الجنوبية.

وجاء في بيان اللجنة: «تتوفر القائمة القصيرة على نصوص روائية متنوّعة تجمع بين الحفر العميق في أعماق النفس البشرية، وسبر الواقع العربي الراهن بمختلف التيارات الفكرية التي تعصف به، والسفر عبر الزمن إلى العصور الماضية التي يُعاد استحضارها وقراءتها، لتكشف للقارئ عن جوانب خفية من هويتنا المتحوّلة».

وأضاف البيان: «تمثل هذه الروايات المستوى الرفيع الذي بلغته الرواية العربية، ومدى نزوعها إلى الانفتاح على قضايا العصر وإلى تنويع الأساليب التي تنأى بها عن المباشرة والتعليم، وتجعلها خطاباً يتوجه إلى ذائقة متحولة لقارئ يطمح إلى أن يكون شريكاً في عملية الإبداع لا مجرد مستهلك للنصوص».

من جانبه، قال ياسر سليمان، رئيس مجلس الأمناء: «تطوّرت الرواية العربية تطوّراً لافتاً خلال العقود القليلة الماضية، متقدّمة بخطى واثقة اعتماداً على ديناميتها الذاتية، من دون أن تغفل ارتباطها بالأدب العالمي من حيث الشكل والقضايا التي تنشغل بها. وتلتقط الروايات المرشّحة في هذه الدورة عالماً من التقاطعات المتعدّدة، فتربط أحياناً بين الحاضر والعالم القديم، أو بين المألوف ثقافياً وعوالم غير مألوفة، بما يكشف في الحالتين عن الاستمرارية أكثر مما يكشف عن القطيعة.

وتستدعي الأصوات الداخلية القارئ بوصفه شريكاً فاعلاً في إنتاج المعنى، من دون أن تُثقله بسرد كابح. كما أنّ تنوّع الموضوعات واتّساعها، واختلاف الرؤى السردية في هذه الروايات، من شأنه أن يلقى صدى لدى طيف واسع من القرّاء، سواء قُرئت الأعمال بلغتها العربية الأصلية أم في ترجماتها إلى لغات أخرى».