فاصل من المواجهات الغاضبة داخل غرفة المؤتمرات الصحافية في البيت الأبيض

حدة وجدل ومفاجآت بين المراسلين والمتحدث الرسمي

جاي كارني المتحدث الرسمي باسم البيت الأبيض في فترة استراحة  قبل بدء الموجز الإعلامي اليومي (نيويورك تايمز)
جاي كارني المتحدث الرسمي باسم البيت الأبيض في فترة استراحة قبل بدء الموجز الإعلامي اليومي (نيويورك تايمز)
TT

فاصل من المواجهات الغاضبة داخل غرفة المؤتمرات الصحافية في البيت الأبيض

جاي كارني المتحدث الرسمي باسم البيت الأبيض في فترة استراحة  قبل بدء الموجز الإعلامي اليومي (نيويورك تايمز)
جاي كارني المتحدث الرسمي باسم البيت الأبيض في فترة استراحة قبل بدء الموجز الإعلامي اليومي (نيويورك تايمز)

لا يستغرق النقاش بين جوناثان كارل وجاي كارني لبدء الموجز الإعلامي اليومي وقتا طويلا، وسط طقوس الجلسات الإعلامية في غرفة المؤتمرات الصحافية بالبيت الأبيض.
لكن كارل مراسل شبكة «إيه بي سي نيوز» الذي بدا مستاء من البيان الصادر عن المتحدث الرسمي باسم البيت الأبيض جاي كارني بشأن تعثر قانون الرعاية الصحية، قال «لكن، يا جاي، أريد تذكيرك مرة أخرى بشأن ما قاله الرئيس على وجه التحديد.» ومن خلال استخدام كلماته للتأكيد على ذلك، واصل كارل التشديد على هذه النقطة «قال الرئيس إنه يمكن للشخص تجنب التعامل مع نظام الموقع الإلكتروني والتقدم للبرنامج عن طريق الهاتف أو الحضور شخصيا، حيث يمكن الانتهاء من هذا الإجراء خلال 25 دقيقة».
واستخدم كارني المنفعل نفس لهجة كارل الساخرة في رده، وقال متهكما «يا جون، لقد فهمت الأمر»، مما أثار القليل من الضحكات الخافتة الممزوجة بالانفعال بين المراسلين المجتمعين. وفي المقابل رد كارل «سخريتك أمر ممتع، لكن الرئيس قال إنه يمكن التقدم بطلبك خلال 25 دقيقة (و) هذا الأمر غير صحيح». وعندما واصل كارل ضغوطه، قال له كارني، بفظاظة، إن أسئلته سخيفة. وقال كارني «يمكنك التحلي بهذه المناجاة بين جنبات نفسك»، مضيفا «اعتقد يا جون أن جميع الموجودين هنا يفهمون ما أعنيه، ومن المؤسف أنني لا استطيع قول نفس الشيء لك».
لقد اتخذ كارني، الهادئ عادة، موقفا عدائيا في بداية، وغالبا في نهاية، طرح الأسئلة المثيرة للغضب التي وجهها له كارل بشأن العديد من القضايا - مثل البدء في قانون الرعاية الميسورة التكلفة وإغلاق الحكومة ومنح الإجازات للموظفين الفيدراليين. وفي إحدى المرات، قام كارل بمضايقة كارني عندما قاطعه أثناء رد الأخير على أسئلة أحد المراسلين. ورد كارني عليه بالمثل على الفور قائلا «إنني أتحدث مع أحد الأشخاص الآن يا جون». ومع الوضع في الاعتبار وجود رئيس مجلس النواب جون بونر، النائب عن ولاية أوهايو، في المناقشة، وجه كارني تعليقا لاذعا إلى كارل قائلا «إنني متأكد أنك ستمثل ما كان سيقوله رئيس المجلس في أحد محاضر الاجتماع».
عندما مارس كارل الضغط على كارني بشأن مسألة تعليق إعانات الوفاة العسكرية أثناء أزمة إغلاق الحكومة، قال له كارني غاضبا «إذا كنت تريد معرفة الرأي حيال ذلك، فإن..». والجدير بالذكر أن كارني يدخل في جدال مع المراسلين الآخرين في بعض الأحيان - ومن بينهم تحديدا إيد هنري من وكالة «فوكس نيوز» – بيد أن مناقشاته مع كارل، على وجه الخصوص، غلب عليها طابع الحدة والغضب وعنصر المفاجأة في ضوء الإطار الإعلامي للبيت الأبيض والتهديد بأن تصبح تلك المناقشة بمثابة عرض مصغر من الموجز الإخباري التلفزيوني اليومي.
هل تعتبر تلك المواجهة مجرد تباه وتفاخر درامي جرى تمثيله من أجل العرض العام على شبكة التلفزيون الأميركية «سي سبان»؟ أو هل يوجد أي معنى أكبر لهذا الصدام المصغر؟ هل أدى إزعاج ومضايقة المتحدث الرسمي للبيت الأبيض إلى تسليط المزيد من الأضواء على أعمال القوى الرئاسية؟
وفي هذا الصدد، ينتاب الارتياب بعض زملاء كارل الموجودين في غرفة المؤتمرات الصحافية بشأن اعتبار هذا الأمر تبادلا للآراء. ويتساءل أحدهم «ما هو المقدار المستهدف من (هذا الفعل) لنقل أخبار عن النجاح في وضع كارني تحت ضغوط؟.. وما هو القدر الذي يكون معه ذلك الحدث مسرحا للأحداث بهدف معرفة معدلات التصنيف لكي ينطبع في ذهن الرؤساء أو جذب الانتباه خلافا لذلك؟». وخلال تبادل رسائل البريد الإلكتروني بشأن هذا الموضوع، رفض كارني بشدة توجيه الأسئلة بخصوص علاقته بكارل ورد فعله تجاهه بهذه الطريقة قائلا «إن الإجابة عن الأسئلة الصعبة هي جزء من وظيفتي». ورفض الرد على أسئلة المتابعة.
يتسم كارل برحابة الصدر بشكل أكبر. وقال كارل في إحدى المقابلات التي جرت الأسبوع الماضي، إن هناك أسلوبا للتقارب وتبني منهج مثل منهجه هذا. وأضاف كارل «أعتقد أنه يجب علينا أن نكون جاهزين لطرح أسئلة صعبة، ولكن يجب ألا نكون دائما راغبين في قبول عدم وجود إجابات لتلك الأسئلة. عندما لا تأتي الإجابة سريعا، أعتقد أن من واجبنا مواصلة الضغط. لا أرى هذا الأمر على أنه مواجهة تصادمية (لكنه) إصرار شديد للحصول على الإجابة الصريحة».
وفي ما يتعلق بإجبار كارني على التراجع، قال كارل «لم أتعامل مع أي أمر من تلك الأمور بصورة شخصية، فنحن في بيئة مملوءة بالضغوط عندما تزداد المخاطر، ومع ذلك فإن كارني من الداعمين لهذا الأمر».
وفي ضوء المعايير الاحترافية بين الخصوم، يعتبر كارني، البالغ من العمر 48 عاما، وكارل، البالغ من العمر 45 عاما، خصمين مناسبين لبعضهما البعض. ويعتبر كارل صحافيا مرموقا ومحنكا في واشنطن (حيث قضى ثماني سنوات في الـ«سي إن إن» قبل أن يلتحق بشبكة «إيه بي سي» في عام 2003). ونفس الأمر ينطبق على كارني عندما ترك منصبه كرئيس لمكتب واشنطن السابق لمجلة «تايمز» وصار مدير اتصالات لنائب الرئيس الأميركي جو بايدن في نهاية عام 2008. الشخصان متشابهان ماديا بشكل كبير، فمن الأمور المشتركة بينهما أنهما يتمتعان بمظهر أنيق وشعر يميل إلى اللون الأصفر الرملي ويرتديان نظارة.
وفي الواقع، فعند الحديث بعيدا عن مناصبهما الرسمية، يقول كارل إنه وكارني صديقان مقربان، حيث يرجع تاريخ علاقاتهما إلى الحقبة التاريخية للرئيس الأسبق بيل كلينتون. وعلاوة على ذلك، فإن كلير شيبمان، زوجة كارني، زميلة لزوجة كارل في «إيه بي سي نيوز»، حيث كانت تغطي أخبار البيت الأبيض قبل التحاق زوجها به. ومن بين الأمور الأخرى، فإنه من القواسم المشتركة بين هذين الشخصين اهتمامهما بالسياسة والتاريخ الروسي.
وقال كارل «أكن الاحترام الشديد لكارني. وأعتقد، بالنسبة لبعض النواحي، أنه واحد من الأشخاص الأكثر ذكاء من بين من شغلوا هذا المنصب. اعتقد أنه لو كان في نفس موقفي، فإنه كان سيسأل بعضا من الأسئلة نفسها التي سألتها. أعتقد أنه يتفهم أننا لدينا مهمة نؤديها».
ومن المؤكد أن كونك أكثر الأشخاص الذين يوجهون أسئلة صعبة في غرفة المؤتمرات الصحافية يمكن أن تكون له فائدة بالنسبة لك. ففي هذا السياق، صار سام دونالدسون شخصا مشهورا نتيجة لجداله على شاشات التلفزيون مع مسؤولي البيت الأبيض، بما في ذلك تصرفه المشهور عندما وجه أسئلة استفزازية (قلما يُجاب عنها) إلى الرئيس رونالد ريغان. وهناك مثال آخر هو ديفيد غريغوري، الذي تحكم بالكاد في شعوره بالشكوك ونفاد الصبر خلال حديثه مع مجموعة من طاقم السكرتارية الصحافيين في فترة الرئيس السابق جورج دبليو بوش، وذلك أثناء فترة عمله كمراسل لمحطة «إن بي سي» في البيت الأبيض. وصار غريغوري الآن مقدم برنامج «ميت ذا برس».
وبالإضافة إلى ذلك، انتقل جيك تابير، الذي سبق كارل مباشرة في منصبه في «إيه بي سي»، من مراسل لتغطية أخبار البيت الأبيض إلى تقديم عرضه اليومي «ذا ليد» على قناة «سي إن إن» (ووصف تابير كارل بأنه «شخص متماسك وقوي وذو منزلة رفيعة، مع عدم وجود مثل هذه السمات بوفرة دائما في واشنطن العاصمة)». وبوصفه واحدا من أكثر الوجوه المميزة في شبكته، يقول كارل إنه لا يخفي طموحه الشديد بأنه ليس هناك شيء مهم في شبكة «إيه بي سي» أكثر من نقل الأخبار والتصريحات الخاصة بالمسؤولين بالبيت الأبيض. كارل لا يحتاج إلى المدة الزمنية الخاصة بالبرنامج والظهور غالبا في برنامج «صباح الخير يا أميركا» ونشرة الأخبار المسائية والبرنامج الإخباري «نايت لاين». كما أن كارل هو البديل لجورج ستيفانوبولوس كمقدم لبرنامج «هذا الأسبوع» الذي يُقدم يوم الأحد، وهو الدور الذي ساعد تابير في تحقيق طفرة في ظهوره على قناة «سي إن إن».
وفي شهر مايو (أيار)، وجد كارل أنه كان، بإيجاز، هو الشخص البارز بعد نقله لأخبار تفيد بأن البيت الأبيض قد كتب 12 نسخة من النقاط النقاشية الخاصة به في ما يتعلق بالهجمات الإرهابية التي وقعت في بنغازي وليبيا العام الماضي. وكان إنجازه متمثلا في تحقيق سبق رائع، باستثناء عنصر واحد: فقد نقل كارل أخبارا في البداية بأنه «استعرض» رسائل البريد الإلكترونية الداخلية التي أرسلها نائب مستشار الأمن القومي بين رودس، مع توضيح أن المراجعات جرت بناء على أمر من وزارة الخارجية.
وعلى ما يبدو، فإن ما حصل عليه كارل كان تلخيصا لرسائل البريد الإلكتروني المتوفرة من قبل مصادر جمهورية بالكونغرس تسعى للانتقاص من مكانة ومصداقية الإدارة. وفي تهكم بسيط، نقل تابير، زميل كارل السابق، أخبارا بشأن محتويات رسائل البريد الإلكتروني، والتي لم يرد بها مسمى وزارة الخارجية، على النقيض مما كشف عنه كارل.
لقد كان هذا الأمر زلة نادرة بالنسبة لكارل تسببت في تبسيط خطأه. وقال كارل «سأكتفي بما حدث سابقا بخصوص ذلك الأمر. وللأسف، كان هناك بريد إلكتروني غير صحيح. وبوصفك مراسل، فإنك تشعر بالأسف عند الحصول على أي شيء خاطئ.»
يتمثل التساؤل الأهم بشأن كارل وكارني والأخبار اليومية التي تخص البيت الأبيض فيما إذا كانت تلك الجلسات ستتسبب في ما هو أكثر من المواجهة العارضة التي تصلح للعرض على شاشة التلفزيون. وفي هذا الصدد، يقول رون فورنير، الذي كان واحدا من المراسلين المخضرمين لوكالة «أسوشييتد برس» بالبيت الأبيض، إن نقل الأخبار والتصريحات اليومية يكون ذا قيمة كبيرة بعض الشيء، حيث إن ذلك هو السبيل للحصول على الأخبار الفعلية، بيد أن هذا الأمر صار هو «الدعامة» للمراسلين - كبديل لنقل الأخبار الاستقصائية للكثير من الأمور المليئة بالنشاط.
ويتتبع فورنير، الذي يعمل الآن ككاتب لمقالات الرأي لدى «ناشيونال جورنال» عملية الانحدار التي أصابت عملية نقل الأخبار حتى عام 1995، عندما سمح مايك ماكيري، السكرتير الصحافي السابق للرئيس بيل كلينتون، «سي-سبان» بنقل حديث تلفزيوني لهم على الهواء. وأضاف فورنير «لقد أدى ذلك إلى تحويل الحدث إلى ما هو أكثر، من مجرد عرض ومكان للحصول على المعلومات. ونعلم جميعا أن المناقشة تُبث تلفزيونيا، ووصلنا جميعا إلى وضع شعرنا فيه باستعراض القوة ونشوة الانتصار، فهذه هي الطبيعة البشرية». ووفقا للإحصائيات التي ذكرتها مارثا جوينيث كومار، الأستاذة بجامعة توسون والتي تدرس الإعلام بالبيت الأبيض، يُخصص نحو ثلثي كل عملية من عمليات نقل التصريحات لتلقي الأسئلة من المراسلين من شبكات الأخبار والبث الإخباري، مثل «أسوشيتد برس» و«رويترز» وخدمات الأخبار. وتضيف كومار أن «هيمنة مراسلي التلفزيون أثناء نقل الأخبار والتصريحات لم تكن من قبل المصادفة. البيت الأبيض هو الأكثر اهتماما بهذا الأمر، بالإضافة إلى نقل رسائله عبر شاشة التلفزيون.»
ربما يشرح هذا الأمر جزءا من العروض التي جرت بين كارني وكارل، بيد أن كارل يقول إن هناك استفادة عامة من طقوس نقل الأخبار اليومية أيضا. وأردف كارل قائلا «يمكن أن يشتكي المراسلون من أن نقل التصريحات ليس مفيدا للغاية، بيد أننا سنكون أول يشتكي بشدة وبصورة مفرطة في حال اختفاء تلك التصريحات. هذا التوقيت مهم للغاية. واعتقد أنه من الضروري فهم ما يفكر فيه مسؤولو (البيت الأبيض) وما هي حجتهم (و) ردهم على منتقديهم».
* خدمة «نيويورك تايمز»



«نتفليكس» و«باراماونت» تتسابقان لشراء «ورنر بروس»

epa12579810 The app logos of Netflix, Warner Brothers and Paramount are seen on a smartphone display in Berlin, Germany, 09 December 2025. Following Netflix's 82 billion dollars offer, the next major bid for Warner Bros. has arrived: Paramount wants to raise 108 billion dollars for the company. Now, an expensive bidding war between the two giants could ensue.  EPA/HANNIBAL HANSCHKE
epa12579810 The app logos of Netflix, Warner Brothers and Paramount are seen on a smartphone display in Berlin, Germany, 09 December 2025. Following Netflix's 82 billion dollars offer, the next major bid for Warner Bros. has arrived: Paramount wants to raise 108 billion dollars for the company. Now, an expensive bidding war between the two giants could ensue. EPA/HANNIBAL HANSCHKE
TT

«نتفليكس» و«باراماونت» تتسابقان لشراء «ورنر بروس»

epa12579810 The app logos of Netflix, Warner Brothers and Paramount are seen on a smartphone display in Berlin, Germany, 09 December 2025. Following Netflix's 82 billion dollars offer, the next major bid for Warner Bros. has arrived: Paramount wants to raise 108 billion dollars for the company. Now, an expensive bidding war between the two giants could ensue.  EPA/HANNIBAL HANSCHKE
epa12579810 The app logos of Netflix, Warner Brothers and Paramount are seen on a smartphone display in Berlin, Germany, 09 December 2025. Following Netflix's 82 billion dollars offer, the next major bid for Warner Bros. has arrived: Paramount wants to raise 108 billion dollars for the company. Now, an expensive bidding war between the two giants could ensue. EPA/HANNIBAL HANSCHKE

تعيش هوليوود واحدة من أكثر لحظاتها اضطراباً منذ عقود، بعدما تحوّلت صفقة الاستحواذ على «ورنر بروس ديسكفري» إلى مواجهة مفتوحة بين عملاق البث «نتفليكس» من جهة، والتحالف الذي تقوده «باراماونت – سكاي دانس» برئاسة ديفيد إليسون (نجل مؤسس «أوراكل» الملياردير لاري إليسون)، المدعوم بثروات هائلة وشبكة نفوذ سياسية، من جهة أخرى.

ورغم أن ظاهر المعركة تجاري بحت، فإن جوهرها يتجاوز حدود صناعة الترفيه ليصل إلى توازنات القوة الإعلامية في الولايات المتحدة، وإلى مقاربات البيت الأبيض التنظيمية، وربما حتى إلى علاقة الرئيس دونالد ترمب بعدد من هذه المؤسسات.

Paramount, Netflix and Warner Bros logos are seen in this illustration taken December 8, 2025. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration

أهمية «ورنر بروس»

تعد «ورنر بروس» إحدى أثقل القلاع الثقافية والإعلامية في العالم. فإلى جانب تاريخها السينمائي العريق، تمتلك الشركة واحدة من أضخم مكتبات المحتوى التي تضم أعمالاً من «هاري بوتر» و«دي سي كوميكس» و«غيم أوف ثرونز»، إضافة إلى شبكة «إتش بي أو» ومحفظة تلفزيونية واسعة. والسيطرة عليها تمنح مالكها ثلاث ركائز جوهرية:

• محتوى ضخم عالي القيمة قادر على تغذية منصات البث لعقود مقبلة.

• حقوق بث وتوزيع دولية تتيح توسعاً كبيراً في الأسواق العالمية.

• تكامل رأسي كامل يجمع بين الإنتاج والتوزيع والبث، ويخلق قوة سوقية استثنائية.

من هنا، فإن فوز «نتفليكس» أو «باراماونت» بالاستوديو يعني تغيّراً جوهرياً في المشهد العالمي، وظهور كيان يتجاوز في وزنه معظم الشركات الإعلامية الحالية.

"باراماونت" تخوض سباقاً مع "نتفليكس" لشراء "ورنر بروس" (أ.ف.ب)

صفقة نتفليكس و«قلق» البيت الأبيض

أعلنت «نتفليكس» قبل أيام التوصل إلى اتفاق مبدئي لشراء معظم أصول «ورنر بروس ديسكفري» مقابل 83 مليار دولار (عرضت فيها 27.75 دولار للسهم)، مع إبقاء «سي إن إن» والقنوات الإخبارية والرياضية ضمن شركة مستقلة تدعى «ديسكفري غلوبال».

عدّ كثيرون الخطوة منطقية: توحيد أكبر منصة بث في العالم مع واحد من أضخم الاستوديوهات، ما يخلق عملاقاً يصعب منافسته. لكن العامل السياسي دخل ساحة المعركة بقوة. فقد صرّح الرئيس ترمب بأنه سيكون «منخرطاً» في تقييم الصفقة، ملمّحاً إلى أن الحصة السوقية لـ«نتفليكس» قد تشكل «مشكلة».

ورغم ثنائه على تيد ساراندوس، الرئيس التنفيذي المشارك للمنصة، فإن تلويحه بالتدخل التنظيمي ألقى ظلالاً من الشك على الصفقة، خصوصاً أن عرض «نتفليكس» يجمع بين النقد والأسهم، ما يعرّضه لتدقيق احتكاري واسع.

باراماونت.. عرض «عدائي» ونقد أكثر

لم تتأخر «باراماونت – سكاي دانس» في الرد. فبعد ساعات من إعلان «نتفليكس»، أطلقت عرضاً عدائياً مباشراً للمساهمين بقيمة 108.4 مليار دولار، وبسعر 30 دولاراً للسهم، أي أعلى بكثير من عرض منافستها.

ويمتاز عرض «باراماونت» بأنه أكثر نقداً وتمويلاً مباشراً، مدعوماً من ثروة عائلة إليسون وصناديق «ريدبيرد» و«أفينيتي بارتنرز»، إضافة إلى ثلاثة صناديق سيادية عربية (السعودية، الإمارات، قطر) تشارك بتمويل بلا حقوق حوكمة. ووفقاً لمصادر في الشركة، فإن عرضها «أكثر يقيناً وسرعة في التنفيذ»، مقارنة بعرض «نتفليكس» الذي يتوقع أن يواجه تدقيقاً احتكارياً وتنظيمياً معقداً.

البعد السياسي للصراع

على الرغم من محاولة الطرفين الظهور وكأن معركتهما تجارية بحتة، فإن السياسة حاضرة بكل ثقلها. ويلعب جاريد كوشنر، صهر الرئيس ترمب، دوراً محورياً بصفته شريكاً مالياً في عرض «باراماونت» عبر «أفينيتي بارتنرز». وتحدثت تقارير بريطانية عن وعود من «باراماونت» بإجراء تغييرات جذرية في «سي إن إن» في حال فوزها، وهو ما يمنح الصفقة بعداً سياسياً حساساً.

في المقابل، ينتقد ترمب «باراماونت» و«سي بي إس» التابعة لها بسبب خلافات مع برنامج «60 دقيقة». ومع ذلك، صعّد ترمب هجومه المباشر على «سي إن إن»، مطالباً بتغيير مالكيها كجزء من أي صفقة لبيع «ورنر». وقال في اجتماع بالبيت الأبيض: «لا أعتقد أنه يجب السماح للأشخاص الذين يديرون (سي إن إن) حالياً بالاستمرار. يجب بيعها مع باقي الأصول». كما أكد أنه سيشارك بنفسه في قرار الموافقة على الصفقة، في خروج غير مألوف عن الأعراف التنظيمية.

هذا التناقض يكشف عن صراع مفتوح على النفوذ الإعلامي، قد يؤثر على القرار النهائي أكثر من معايير الاحتكار ذاتها، رغم أن اكتمال أي من الصفقتين، سيؤدي إلى ولادة عملاق إعلامي فائق.

منصتان فائقتان

اندماج «نتفليكس ورنر بروس» سيخلق أكبر منصة بث ومكتبة محتوى في العالم، تفوق «أمازون برايم» و«ديزني» مجتمعتين في حجم الاشتراكات والمحتوى الأصلي والحقوق. أما اندماج «باراماونت ورنر بروس» فسيكوّن أكبر استوديو سينمائي - تلفزيوني متكامل، يضم «سي بي إس» و«باراماونت» و«إيتش بي أو» و«سي إن إن» (في حال لم تُفصل)، ما يجعله النسخة الحديثة من «استوديو هوليوودي شامل». وسيعد الكيان الناتج عن أي من الصفقتين الأكبر عالمياً في مجال الإعلام والترفيه، لكن بدرجات مختلفة: «نتفليكس» ستتربع على قمة البث، و«باراماونت» على قمة الإنتاج التقليدي والخبري.

لكن المخاطر كبيرة أيضاً. فوفق محللين، قد يبتلع الاستوديو إدارة «نتفليكس» ويستهلك طاقاتها، بينما يخشى البعض من تراجع نوعية المحتوى إذا خضعت المكتبة الضخمة لمنهج المنصة القائم على الكميات الكبيرة.

ويتفق خبراء على أن كلا العرضين يواجه عوائق تنظيمية ضخمة، لكن الخطر الأكبر ليس تنظيمياً، بل سياسي، كما قال وليام باير، المدير السابق لقسم مكافحة الاحتكار في وزارة العدل. وقال لصحيفة «واشنطن بوست»: «المشكلة الحقيقية هي إن كانت القرارات ستُبنى على اعتبارات قانونية أم على مصلحة الرئيس».

بالنسبة لمحطة «سي إن إن» التي يناهضها ترمب علناً، فستكون مع عرض «نتفليكس»، جزءاً من شركة منفصلة لديها استقلال أكبر، بعيداً عن الصراع السياسي. وهو ما يعدّه كثير من العاملين فيها مخرجاً آمناً، بعد تخوفهم من احتمال أن تقود «باراماونت»، المتجهة نحو توجّهات محافظة، عمليات تغيير واسعة فيها. ومع ذلك، من الناحية الاقتصادية، سيكون مستقبل «سي إن إن» في شركة صغيرة تحدياً قد يقود إلى تقشف أكبر.

وفي النهاية، قد تكون القرارات السياسية هي العامل الحاسم في تحديد من سيضع يده على إرث «ورنر بروس» العريق.


قرارات «يوتيوب» حول «مراقبة المحتوى» تثير جدلاً متصاعداً

شعار «يوتيوب»         (د.ب.أ)
شعار «يوتيوب» (د.ب.أ)
TT

قرارات «يوتيوب» حول «مراقبة المحتوى» تثير جدلاً متصاعداً

شعار «يوتيوب»         (د.ب.أ)
شعار «يوتيوب» (د.ب.أ)

أثارت قرارات «يوتيوب» بشأن «مراقبة المحتوى» بالاعتماد على «نظام الإشراف القائم على الذكاء الاصطناعي في المنصة»، جدلاً متصاعداً بين صُنّاع المحتوى، بعد تكرار حالات الإغلاق المفاجئ لقنوات بـ«تهم الممارسات الخادعة وعمليات الاحتيال»، دون ردود واضحة من المنصة حول الأسباب. إذ يأتي الرد على الطعون بشكل «نمطي جاهز»، مما يعرّض قنوات بارزة للاختفاء بعد سنوات من الجهد.

واللافت أن بعض حالات حجب القنوات انتهت باستعادتها بعد لجوء صُنّاع المحتوى إلى إثارة «ضجة» على منصات التواصل الاجتماعي الأخرى، حسبما رصد «سيرش إنجين جورنال». من جانبها، نفت «يوتيوب»، عبر مدونتها، اتهامات «عدم الدقة»، وقالت إنها «لم ترصد أي مشكلات واسعة النطاق في قرارات إغلاق القنوات، وإن نسبة صغيرة فقط من إجراءات الإنفاذ يتم التراجع عنها».

ويرى المتخصص في الإعلام الرقمي بالإمارات، تاج الدين الراضي، أن «يوتيوب» منصة لها استراتيجية خاصة مقارنةً بالمنصات الأخرى. وأوضح لـ«الشرق الأوسط» أن «(يوتيوب) ارتبطت بالمحتوى الغني والعميق والفيديو الطويل، ومن ثم فإن أي تطوير في المنصة يجب ألا يخترق هويتها». وأضاف أن «(يوتيوب) ليست منصة تصفّح سريع بلا مضمون، فما يميزها هم صُنّاع محتوى استثمروا وقتاً وجهداً وإنتاجاً».

وعن توسّع «يوتيوب» في استخدام الذكاء الاصطناعي في «مراقبة المحتوى»، قال الراضي: «هذا الاتجاه من (يوتيوب) هو أمر مفهوم في إطار تطوير إدارة المنصة، لكن بشرط أساسي، ألا يتحول الذكاء الاصطناعي إلى نسخة جديدة من (السباق وراء السرعة) على حساب جوهر (يوتيوب)». وأشار إلى أن «أي نموذج رقابي آلي يحمل هامش خطأ عالي المستوى، وعملياً قد لا يكون عادلاً، وهنا تكلفة الخطأ كبيرة، لأنها منصة مهنية أكثر منها منصة عبور سريع».

وأثار الراضي خلال حديثه شعوراً بـ«عدم الأمان لدى صُنّاع المحتوى على (يوتيوب)» وتأثير هذه القرارات على الاستثمار في المنصة. وقال إن «مناخ عدم الأمان يدفع (اليوتيوبرز) نحو محتوى أكثر تحفظاً وأقل عمقاً، ويضعف استعدادهم للاستثمار طويل الأمد في (يوتيوب)، لأن مستقبلهم يصبح مرهوناً بقرار آلي غير متوقع».

وتحدث موقع Dexerto الإنجليزي عن حالة صانع محتوى يملك آلاف المشتركين، تم حظره بسبب تعليق لصانع المحتوى كتبه من حساب آخر عندما كان عمره 13 عاماً. ولاحقاً اعتذرت «يوتيوب» وأبلغته أن الحظر كان خطأ من جانبها.

وأعلنت «يوتيوب» في أكتوبر (تشرين الأول) الماضي عن برنامج تجريبي باسم «الفرص الثانية» يسمح لبعض المبدعين بإنشاء قنوات جديدة إذا استوفوا شروطاً محددة، وكانت قنواتهم قد أُغلقت منذ أكثر من عام، إلا أن البرنامج لا يعيد الفيديوهات أو المشتركين المفقودين.

من ناحية أخرى، أشار الرئيس التنفيذي لـ«يوتيوب»، نيل مواهان، في مقابلة مع مجلة «تايم»، في ديسمبر (كانون الأول) الجاري، إلى «نية الشركة توسيع أدوات الإشراف بالذكاء الاصطناعي». وقال إن «(يوتيوب) ستمضي قدماً في توسيع الإنفاذ بالذكاء الاصطناعي رغم مخاوف المبدعين».

ويعتقد الصحافي المصري، المدرّب المتخصص في الإعلام الرقمي، معتز نادي، أن النموذج الأنسب ليس اختياراً بين مراجعة بشرية أو شفافية خوارزميات تعلن عنها منصة «يوتيوب»، بل معادلة هجينة تجمع أيضاً الذكاء الاصطناعي. وأوضح لـ«الشرق الأوسط» أن «ذلك يتحقق من خلال الفرز أولاً وفق معايير واضحة، لكن مع مراجعة بشرية إلزامية تشرح سبب المخالفات والبنود التي تعرضت للانتهاك في السياسة الخاصة بالموقع وكيفية تقديم استئناف (ضد قرارات الحظر)».

وتعليقاً على تصريح رئيس «يوتيوب» بأن الشركة ستواصل توسيع استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي، قال معتز نادي إن «العلاقة المقبلة مع صُناع المحتوى ستكون على المحك، فالمنصة تريد الـAI (الذكاء الاصطناعي) لأنه سلاحها لتنقيح كل المحتوى في ظل العدد الهائل من الحسابات».

وأضاف أن «صُنّاع المحتوى أمام سيناريو مواصلة العمل على منصة (يوتيوب) للحصول على مزيد من الأرباح والانصياع لسياساتها وبنودها، أو التفكير في الهجرة لمنصة تواصل اجتماعي أخرى، لكن يبقى هاجس المكاسب حاضراً، فالكل يبحث عن زيادة موارده، والكنز هنا هو الجمهور بعدد مشاهداته، ومن ثم سيكون الربح هو لغة التعامل بينهما».


بسّام برَّاك... عاشق العربية وحارسها أوصى بتكريمها في جائزة

أوصى زوجته دنيز بإطلاق جائزة خاصة باللغة العربية (الشرق الأوسط)
أوصى زوجته دنيز بإطلاق جائزة خاصة باللغة العربية (الشرق الأوسط)
TT

بسّام برَّاك... عاشق العربية وحارسها أوصى بتكريمها في جائزة

أوصى زوجته دنيز بإطلاق جائزة خاصة باللغة العربية (الشرق الأوسط)
أوصى زوجته دنيز بإطلاق جائزة خاصة باللغة العربية (الشرق الأوسط)

أقفل الإعلامي اللبناني الراحل بسّام برَّاك باب العربية الفصحى وراءه ومشى. أصدقاؤه وزملاؤه، عندما تسألهم من يرشحون لحمل إرثه، يردّون: لا أحد. حبّه للعربية الفصحى كان يسري في دمه. أبحر في مجالها الواسع وغاص في معانيها حتى صارت جزءاً لا يتجزأ من شخصيته. ألقابه ترتبط ارتباطاً مباشراً بها، وهي كثيرة. فهو «الأستاذ» و«المعلّم» و«عاشق اللغة» و«حارسها». كثيرون من أهل الإعلام والصحافة يعدّونه شخصية لن تتكرر في لبنان. وكان برَّاك قد رحل بعد صراع مع المرض عن عمر ناهز الـ53 عاماً في أكتوبر (تشرين الأول) الماضي.

حالة العشق هذه لم يكن يخفيها عن أحد. يفتخر بإجادة العربية وبالتحدث بها في أي مكان ومناسبة. حتى عندما يحاور أولاده في البيت كان يتكلّم معهم بالفصحى، وهو على يقين بأن زرع بذور العربية في أعماقهم، لا بدّ أن تتفتّح براعمها عند الكبر.

الإعلامية لينا دوغان رافقته في مشوار إعلامي طويل (الشرق الأوسط)

جائزة بسام برَّاك للغة العربية

حلم الإعلامي الراحل بتنظيم جائزة يكرّم من خلالها اللغة المغرم بها. فهو تربّى في منزل يهوى أفراده، من والدين وأخوة، العربية. نشأ على حبها والإعجاب بها. حاول أكثر من مرة إطلاق الجائزة، غير أن ظروفاً عاكسته. وعندما أصابه المرض وبدأت صحته تتراجع، أوصى زوجته دنيز بأن تنفذها بعد مماته.

تقول دنيز لـ«الشرق الأوسط»: «كان يطرب للعربية فيقرأها بنهم، ويتحدث بها بشغف. كانت فكرة الجائزة تراوده دائماً. وعندما مرض أوكل هذه المهمة لي. وسنعلن عن هذه الجائزة في الذكرى السنوية الأولى لوفاته، ونقدمها لمن يستحقها».

المناسبة الثانية التي سيتم تكريم بسام برَّاك خلالها تقام في 18 ديسمبر (كانون الأول)، ويصادف اليوم العالمي للغة العربية. تنظّم مدرسة العائلة المقدسة التي كان أستاذ الصفوف العربية فيها، يوماً كاملاً لاستذكاره.

كان الراحل برّاك يلقب بـ"عاشق اللغة العربية وحارسها" (الشرق الأوسط)

بسام الزميل الخلوق

عندما تسأل أصدقاء الراحل بسام برَّاك عنه تأتيك أجوبة متشابهة، وجميعها تصب في خانة «الزميل الخلوق». يؤكدون كذلك أنه إعلامي متميّز بشدة حبّه للعربية الفصحى.

الإعلامية لينا دوغان التي رافقت برَّاك في مشوارٍ مهني طويل، تعدّه مثلها الأعلى في اللغة العربية. وتضيف لـ«الشرق الأوسط»: «كان دقيقاً جداً في ملاحظاته للأخطاء في العربية. فعندما تسمع أذنه أي لفظ أو إلقاء أو خطأ يقترفه مذيع أخبار، يبادر إلى تصحيحه بشكل تلقائي».

وعن التأثير الذي تركه بسام على الذاكرة الجماعية من خلال اللغة، تردّ: «لقد قام بخطوة استثنائية في هذا الخصوص. أطلق مسابقة (الإملاء باللغة العربية). ووضع حجر الأساس للغة نحكيها، ولا نجيد قواعدها ولا كتابة ألفاظها. حتى أنه كان من النادر جداً في المسابقة المذكورة، أن ينجح أحد فيها، مع أن المتسابقين من الطراز الأول، ويتألفون من دكاترة واختصاصيين في العربية، إضافة إلى أدباء ووزراء ونواب».

تروي لينا دوغان أنه لبالغ ولعه بالفصحى، كان يتكلمها مع أطفاله. «تخيلي كان عندما يتوجه لابنه الصغير الذي يؤدي بالفرنسية أغنية طفولية معروفة (Tape les mains) يقول له: (صفّق صفّق). كان حارساً للغة، يعدّها أساسية في هويتنا العربية». وتضيف: «لقد كان إعلامياً مثقفاً جداً ومهذباً، خلوقاً. وهو ما بتنا نفتقده اليوم في مهنتنا».

وعما تعلّمته منه تردّ: «الكثير وأهمها الدقّة في العمل. ولا سيما قراءة النص أكثر من 10 مرات كي أتقّن إذاعته. كما تعلمت منه المثابرة في العمل. فبسام كان يملك تقنية إلقاء مثالية. ومرات كثيرة يرتجل مباشرة على المسرح في مناسبة يطلب منه تقديمها».

الإعلامي جورج صليبي كان رفيق دربه في المهنة وفي حب فيروز (الشرق الأوسط)

فيروز ألهمته فرحل وهو يردد «إيماني ساطع»

علاقة وطيدة كانت تربط بين بسام برَّاك والسيدة فيروز. وكان يردد بأنه عشق العربية من خلالها. كان صوتها يلهمه للبحث في هذه اللغة، وكذلك إتقان مخارج الحروف وعملية تحريك النص. آخر مشوار للقائها، قام به بمناسبة تقديم التعازي لفيروز بوفاة نجلها زياد الرحباني، رافقه فيه زميله وصديقه الإعلامي جورج صليبي. وتشير زوجته دنيز إلى أنه كان على علاقة وثيقة بـ«سفيرتنا إلى النجوم». «كانا يتبادلان الهدايا في المناسبات، ومن بينها ربطة عنق أوصاني بأن يرتديها عندما يرحل. وكان يزورها بين وقت وآخر. أما أغنيتها (إيماني ساطع) فقد بقي يسمعها حتى لحظاته الأخيرة». وتتابع: «صوت فيروز كان يرافقنا دائماً، في البيت كما في السيارة، وفي أي مناسبة أخرى. فلا يتعب ولا يملّ من سماعه وكأنه خبزه اليومي».

ولكن من ترشّح زوجته ليكمل طريق بسام في العربية؟ تجاوب: «في الحقيقة لا أعرف من يمكن أن يحمل هذا الإرث. بسام كان يبدي إعجابه بكثيرين يجيدون العربية الفصحى قراءة ولفظاً، ومن بينهم زملاء كالإعلاميين يزبك وهبي وماجد بو هدير وجورج صليبي ومنير الحافي والمؤرّخ الدكتور إلياس القطار وغيرهم، وجميعهم ضليعون بالعربية ويحبونها».

أصدر بسّام برَّاك كتاباً واحداً من تأليفه بعنوان «توالي الحبر»، وتضمن صوراً أدبية كثيرة، وضعها تحت عنوان الحبر، ومن بينها «حبر الحب» و«حبر الوطن» و«حبر فيروز». كما كتب مؤلفاً بعنوان «أسطورة المال والأعمال»، يحكي فيه سيرة عدنان القصار كرجل أعمال وسياسي. والجدير ذكره أن الإعلامي الراحل تأثر كثيراً بأستاذه الراحل عمر الزين. فهو من وضعه على سكة الفصحى المتقنة خلال عمله الإذاعي عبر أثير «صوت لبنان». وعندما رحل الزين أوصى بمنح برَّاك مكتبته المؤلفة من مجلدات ومؤلفات عربية، وكذلك من مدونات، وقصاصات، ورقية وخواطر. واليوم يترك بسام خلفه، إرثين، أحدهما يخصه، والآخر ورثه عن عمر الزين.

صداقة وزمالة وذكريات مع بسام برَّاك

كل من عرف الراحل بسام برَّاك عن قرب من زملاء وأصدقاء، يحدثك عنه بحماس. فالإعلامي يزبك وهبي يعتبره نابغة في مجاله، وكذلك زافين قيومجيان الذي قال عند رحيله إن اللغة العربية أصبحت يتيمة، بينما وصفه الرئيس اللبناني العماد جوزيف عون بأنه كان «الصحّ دوماً».

حبّه للعربية الفصحى كان يسري في دمه، فأبحر في مجالها الواسع وغاص في معانيها حتى صارت جزءاً لا يتجزأ من شخصيته

من جهته، يقول زميله جورج صليبي الذي بقي على اتصال به حتى لحظاته الأخيرة، بأنه الزميل الصديق والوفي. كانت تربطه به علاقة مميزة، عمرها 33 سنة، منذ عملهما سوياً في إحدى الإذاعات اللبنانية في أوائل التسعينات. يقول لـ«الشرق الأوسط»: «بالنسبة لجيلنا كان الراحل برَّاك مرجعنا الوحيد للعربية. نتصل به ونستفهم منه حول كيفية تحريك عبارة ما. وحتى عن معنى كلمة تصادفنا لأول مرة. كان موسوعة متنقلة للغة العربية. وأعتبره مقاتلاً شرساً في سبيلها».

ويستطرد صليبي: «كان يبالغ أحياناً في اعتماده الفصحى في أي زمان ومكان. وأذكر مرة عندما أهداني ربطة عنق، اتصلت به لأشكره، قال لي: لا نسميها كرافات أو ربطة عنق، بل (الإربة). فلا أحد يضاهيه في ثقافته وغوصه في هذه اللغة».

ترافق صليبي وبرَّاك في حبّهما لفيروز. الاثنان مولعان بها ويحبان أغنياتها ويحضران حفلاتها، فيلحقان بها أينما كانت حتى خلال تقديمها تراتيل كنائسية. «أول حفلة حضرناها معاً لفيروز، كانت في 17 سبتمبر (أيلول) من عام 1994 وسط بيروت. وبقينا نتذكر هذا التاريخ في موعده من كل عام. فيروز كانت تمثّل له العالم الذي يعشقه تماماً، كما اللغة العربية. وحتى عندما كنا نزورها سوياً، كان يخرج من عندها مفعماً بالفرح والإعجاب».

التقاه صليبي قبل 36 ساعة من وفاته: «حزن كثيراً لمصابه، فمرضه العضال أفقده القدرة على النطق. وهو ما كان يعدّه النقطة الأساسية في مهنته. فكان يحزّ في قلبه كثيراً هذا السكوت الذي ابتلي به وفُرض عليه. المرض أفقده صوته وشغفه بالإلقاء. وكان يعبّر عن هذا الأمر بلوم وعتب. وفي آخر لقاء معه كان شبه فاقد لوعيه، ولا أعرف إذا ما كان يسمعني، أخبرته عن ذكرياتي معه، وعن فيروز وأمور أخرى يحبها».

أما عن إرث بسام برَّاك اللغوي والأدبي، فيعلّق صليبي: «أرشيف غني وضخم، كان يملكه زميلي الراحل بسام. وهو تضاعف بعدما أوصى عمر الزين بتحويل مكتبته الأدبية له بعد رحيله. هذان الإرثان يجب أن يتم الاهتمام بهما من قبل مؤسسة جامعية أو ثقافية، لأن الحفاظ عليهما يفوق قدرة الفرد الواحد».