تناغم الحكاية مع شعرية السرد

«امرأة... بنقطة واحدة» للعراقي وارد بدر السالم

تناغم الحكاية مع شعرية السرد
TT

تناغم الحكاية مع شعرية السرد

تناغم الحكاية مع شعرية السرد

يفتح الروائي وارد بدر السالم في روايته الجديدة «امرأة بنقطة واحدة» الصادرة عن دار «نينوى - دمشق» 2018، أفقاً لما يمكن تسميته بـ«السرد الشخصي»، حيث يضع قارئه أمام لعبة سردية بسيطة، تنخرط في حكايتها شخصية واحدة، متخيلة وهامشية، لكنها عميقة في استغواراتها، وفي كشوفاتها للحظات حبه الغائبة، إذ تتحول سردية الكشف إلى وظيفة للحفر في الزمن، وللتعرّف على ما تعرّض له المكان من محوٍ، وكأنه يقترح لنا تورية للأثر الفاجع الذي يتركه الغياب والحرب على التفاصيل؛ حيث الخراب، وحيث الزمن الذي يتحول إلى فانتازيا سردية.
تنطوي هذه اللعبة على فعل سردي تتحايث فيه شخصية الراوي - الأستاذ مع صورة حبيبته الغائبة، لتنسج لنا تمثيلاً يتحول فيه الغياب إلى حضور، وليكشف لنا الروائي عن المدى الفضائي للحكاية، وعبر ما تستدعيه من تحولات تقوم على فكرة «الاستعادة» كجوهر لبؤرة هذه الحكاية، ولفعل الوصف فيها، عبر الافتتان بالمكان، وعبر ما تنسجه من حدث يقوم على سيكولوجيا التعويض، الذي يستأنف من خلاله الراوي تماهيه مع نسق الغائب، والإيهام بالاسترجاع، واستحضار الحبيبة في إشارة سيميائية لتحويل المكان إلى دالة للحياة، وإلى بؤرة سردية فاعلة.
رواية الحب كما يسميها المؤلف تتحول إلى رواية فزع، حين يدرك الأستاذ وهو يرحل مع شبح حبيبته باحثاً عن «نقطة حبه القديمة» أن العالم من حوله قد تغيّر، وليجد أن الزمن العابر قد محى الأثر، وأنّ بحثه عن حرف «ز» يتنامى عبر اصطناعه مونولوجاً داخلياً تخيّلياً مع شبحها، توهماً باستعادتها عبر حضورها في التفاصيل، وعبر قناع منحوتته القديمة، وعبر لعبة انغماره في السرد الشخصي، لاستدعاء وجودها عبر المعنى الغائب، المعنى التعويضي الذي يستدعي شفراته (أستاذ الجماليات) للحضور في اللغة - السرد، لمواجهة فكرة الموت، والتغيّر (في تاريخ الأشجار، حيث تراكمت النقاط المحفورة والخطوط المائلة ومدونات الحب المتواصلة).
- الإحالة إلى عين الكاميرا
الاستهلال الوصفي للرواية يرسم لنا لوحة تنبئ عن الفقد، إذ يتحول مشهد سقوط «الأستاذ» في الطين إلى لعبة سردية تتقابل فيها اللغة - المونولوج مع ثنائية الحديقة واللوحة، وأن غيابه، أو سقوطه في المكان، هو ذاته الغياب في اللوحة، وكأن هذا الحدث هو تمهيد سيميائي لترسيم حدود الحدث التخيّلي للرواية، وللإيهام بأنّ غياب الحرف بدلالته الزمنية هو ذاته الغياب بدلالته الأنطولوجية.
توظيف الروائي لحركة عين الكاميرا، يقوم على تقانة «الفلاش باك»؛ حيث تتبدى وكأنها ترصد حركات الأستاذ في رحلته العاشقة بحثاً عن ذكرياته (بحديقة عامة تتوسط العاصمة بغداد)، أو عن تخيلاته في المكان، إذ يجد في تحوّله المكثف والغرائبي نظيراً لتحوّل جسده السبعيني، وأنّ طاقته الوصفية والشعرية لا تعدو أنْ تكون سوى استعادة لهذا الجسد الذي عاش شغفه في ذلك المكان، ودوّن على أشجاره حرف حبيبته المفقود، وأحسب أن شفرة الفقد هنا، هي تورية لتاريخ من الفقدانات التي عاشها عاشقون أو جنود أو حالمون عبروا، أو أخذتهم الحروب إلى الغياب.
عين الكاميرا هنا ليست حيادية، فهي عين الروائي الذي يؤطّر حركة البحث عن شبح المرأة، عبر تشغيل الإطار السردي، وبما يُتيح للشخصية أن تفيد من معطيات بؤرة التمركز السردي في المكان، ولتكون لعبة السرد كاميراتية - هنا - تمثيلاً لحركات - تنقلات يضبط إيقاعها إمعاناً في لعبة الكشف، وفي التعبير عن الاندحار الروحي، وعن خوفه وهو يتخيّل أنّ العالم لم يعرفه، وأنه يتحرك بعنف من حوله (يبدو أنهم يقصون أشجار الغابة).
الطاقة الوصفية في الرواية ليست بعيدة عن لعبة الروائي - أيضاً - في صناعة المشهد السينمائي، الذي يُتيح لعين الكاميرا الساردة أن تتحرك، لتتبع المفارقات الحادثة في المكان، وفي اللغة؛ حيث يتحول فقدُ إحساسه القديم بـ«قبلة الماضي السعيد» ونظرته البريئة والمسالمة للأشجار والأصوات إلى شعور غائر بالاغتراب والألم (العواطف الآن أصبحت إلكترونية، والرومانسيات عبارة عن أزرار صغيرة، والعلاقات ليست كما كانت بريئة ورائعة وحقيقية) مثلما تكتسب اللغة الساردة دينامية تعبيرية، تتوارى فيها المباشرة، لتحضر الاستعارية بوصفها الإحالي، وبما يُضفي عليها إحساساً بحضور الآخر الحبيب - الغائب، في إشارة نفسية لقوة الانزياح، وحميمية الدلالة.
- شعرية السرد
شعرية الرواية تتبدى من خلال شعرية المفارقة، وشعرية الاستعارة، وهذا ما يجعل التقصّي السيمي للحدث السردي لا يتقاطع مع شعرية الوصف، إذ تتبدى تلك الشعرية من خلال الدال الإيحائي، ومن خلال التمثيل التصويري، حيث يتحول السرد إلى وصفٍ يكتسب طابعاً شعرياً، بدءاً من التوظيف الحروفي بسياقه الإشاري، وليس انتهاء بتوسيع لعبة الاستعارة والمفارقة، وإيحائية التخيّل التعويضي للمرأة الغائبة، وهي تقانة تسير بموازاة تنامي فعل السرد.
يقترح وارد بدر السالم في هذه الرواية إنموذجاً خلافياً لتسويغ لعبته السردية، حيث ينسحب من تاريخ سردياته المحتشدة بسرديات الوثيقة والتاريخ، وبالشخصيات الصراعية إلى مقاربة ينزاح فيها إلى لغة الاستعارة، وإلى حميمية التمثيل السردي على مستوى المضمون، أو على مستوى الشكل؛ حيث يتعالى فعل التخيّل بوصفه استعارة للتعويض عبر شفرات «الوردة، المنحوتة، الشجرة» مقابل ما تتعالى به اللغة عبر تمثيلها الاستعاري؛ حيث تنسج عوالم، وحركات - انتقالات متخيلة، لها إحالاتها ألغامرة بالشغف والحب، ولتجعل من صورة المرأة الغائبة بؤرة سردية تنجذب إليها حركات السرد في سياقها الوصفي، حدّ أن ظلالها بدت أكثر تعبيراً في مواجهة الزمن، وفي التماهي مع فاعلية اللغة الواصفة، في إشراقاتها، وفي توهجاتها الشعرية (نصف قرنٍ من الحب تختصرها هذه الوردة لأنها أنتِ، وهي الغابات الصغيرة التي تجولنا وحكينا فيها وزرعنا الحب والأمل فيها).
المزج بين الشعري والسردي في الرواية بدا واضحاً وفاعلاً، وهو ما يؤكد انزياح الروائي السالم لتقانة السرد الشخصي، حيث يجد فيها مغامرة في التجريب، وفي مقاربة إنسانية وحسية لثيمة الفقد التي يعيشها الإنسان العراقي، الباحث عن إثره، ووجوده، وسط الأمكنة التي عبرتها الحرب.
كما أنّ تقانة السرد في هذه الرواية انحازت إلى ما يمكن تسميته بـ«الصناعة المشهدية» فالروائي قدّم لنا عبر 18 وحدة تصويرية، وصفا تتناغم فيه اللغة الشعرية مع الحكاية، تتحول فيها بنية الغياب إلى قوة تستدعي الحياة والحضور، ولتبدو الحبيبة الغائبة في سياقها هي الحافز السيميائي الذي يقود لعبة الحكي والبوح، ولتبرير رحلة الأستاذ إلى الحديقة ليستعيد شبح حبيبته، وليجد في الطين لذته الإيهامية في استعادة إيهامية للعبة الخلق الأيقوني لوجهها في المنحوتة الغائبة.


مقالات ذات صلة

قدمتها لها الأميرة آن... الملكة كاميلا تحصل على دكتوراه فخرية في الأدب

يوميات الشرق كاميلا ملكة بريطانيا تحصل على الدكتوراه الفخرية في الأدب بحضور الأميرة آن (رويترز)

قدمتها لها الأميرة آن... الملكة كاميلا تحصل على دكتوراه فخرية في الأدب

حصلت الملكة البريطانية كاميلا، زوجة الملك تشارلز، على الدكتوراه الفخرية؛ تقديراً لـ«مهمتها الشخصية» في تعزيز محو الأمية.

«الشرق الأوسط» (لندن)
كتب سوزان بلاكمور وابنتها أميلي تروسيانكو  أثناء حفل توقيع كتاب "الوعي: مقدمة"

الشبحُ في الآلة

شغل موضوع أصل الأشياء The Origin مكانة مركزية في التفكير البشري منذ أن عرف البشر قيمة التفلسف والتفكّر في الكينونة الوجودية.

لطفية الدليمي
كتب سيمون سكاما

قصة اليهود... من وادي النيل حتى النفي من إسبانيا

يروي الكاتب البريطاني اليهودي «سيمون سكاما»، في كتابه «قصة اليهود»، تفاصيل حياة اليهود ابتداءً من استقرارهم في منطقة الألفنتين

سولافة الماغوط (لندن)
ثقافة وفنون العالم الجغرافي والمحقق اللغوي الكويتي د. عبد الله الغنيم شخصية معرض الكتاب لهذا العام

معرض الكويت الدولي للكتاب ينطلق غداً... وعبد الله الغنيم «شخصية العام»

ينطلق غداً (الأربعاء) معرض الكويت الدولي للكتاب في دورته الـ47، بمشاركة 544 دار نشر، من 31 دولة، منها 19 دولة عربية و12 أجنبية.

«الشرق الأوسط» (الكويت)
كتب بوريس جونسون والرئيس الأميركي المنتخب ترامب

«مطلق العنان»... مذّكرات بوريس جونسون في السلطة

تفترض بالطبع عندما تقدم على شراء نسخة من مذكرات رئيس الوزراء البريطاني السابق بوريس جونسون الصادرة حديثاً فيما يقرب من 800 صفحة

ندى حطيط

موزة مثبتة بشريط لاصق تباع بـ 6.2 مليون دولار في مزاد فني

TT

موزة مثبتة بشريط لاصق تباع بـ 6.2 مليون دولار في مزاد فني

رجل يشير إلى التكوين الفني «الكوميدي» في مزاد في ميامي بيتش الأميركية (رويترز)
رجل يشير إلى التكوين الفني «الكوميدي» في مزاد في ميامي بيتش الأميركية (رويترز)

بيعت لوحة تنتمي للفن التصوري تتكون من ثمرة موز مثبتة بشريط لاصق على الجدار، بنحو 6.2 مليون دولار في مزاد في نيويورك، يوم الأربعاء، حيث جاء العرض الأعلى من رجل أعمال بارز في مجال العملات الرقمية المشفرة.

تحول التكوين الذي يطلق عليه «الكوميدي»، من صناعة الفنان الإيطالي موريزيو كاتيلان، إلى ظاهرة عندما ظهر لأول مرة في عام 2019 في معرض أرت بازل في ميامي بيتش، حيث حاول زوار المهرجان أن يفهموا ما إذا كانت الموزة الملصقة بجدار أبيض بشريط لاصق فضي هي مزحة أو تعليق مثير على المعايير المشكوك فيها بين جامعي الفنون. قبل أن ينتزع فنان آخر الموزة عن الجدار ويأكلها.

جذبت القطعة الانتباه بشكل كبير، وفقاً لموقع إذاعة «إن بي آر»، لدرجة أنه تم سحبها من العرض. لكن ثلاث نسخ منها بيعت بأسعار تتراوح بين 120 ألف و150 ألف دولار، وفقاً للمعرض الذي كان يتولى المبيعات في ذلك الوقت.

بعد خمس سنوات، دفع جاستن صن، مؤسس منصة العملات الرقمية «ترون»، الآن نحو 40 ضعف ذلك السعر في مزاد «سوذبي». أو بشكل أكثر دقة، اشترى سون شهادة تمنحه السلطة للصق موزة بشريط لاصق على الجدار وتسميتها «الكوميدي».

امرأة تنظر لموزة مثبتة للحائط بشريط لاصق للفنان الإيطالي موريزيو كاتيلان في دار مزادات سوذبي في نيويورك (أ.ف.ب)

جذب العمل انتباه رواد مزاد «سوذبي»، حيث كان الحضور في الغرفة المزدحمة يرفعون هواتفهم لالتقاط الصور بينما كان هناك موظفان يرتديان قفازات بيضاء يقفان على جانبي الموزة.

بدأت المزايدة من 800 ألف دولار وخلال دقائق قفزت إلى 2 مليون دولار، ثم 3 ملايين، ثم 4 ملايين، وأعلى، بينما كان مدير جلسة المزايدة أوليفر باركر يمزح قائلاً: «لا تدعوها تفلت من بين أيديكم».

وتابع: «لا تفوت هذه الفرصة. هذه كلمات لم أظن يوماً أنني سأقولها: خمسة ملايين دولار لموزة».

تم الإعلان عن السعر النهائي الذي وصل إلى 5.2 مليون دولار، بالإضافة إلى نحو مليون دولار هي رسوم دار المزاد، وقد دفعها المشتري.

قال صن، في بيان، إن العمل «يمثل ظاهرة ثقافية تربط عوالم الفن والميمز (الصور الساخرة) ومجتمع العملات المشفرة»، ولكنه أضاف أن النسخة الأحدث من «الكوميدي» لن تدوم طويلاً.

وأضح: «في الأيام القادمة، سآكل الموزة كجزء من هذه التجربة الفنية الفريدة، تقديراً لمكانتها في تاريخ الفن والثقافة الشعبية».

ووصفت دار مزادات سوذبي كاتيلان بأنه «واحد من أكثر المحرضين اللامعين في الفن المعاصر».

وأضافت دار المزادات في وصفها لتكوين «الكوميدي»: «لقد هز باستمرار الوضع الراهن في عالم الفن بطرق ذات معنى وساخرة وغالباً ما تكون جدلية».