متاهات الحكي ما بين القصص البوليسية والفانتازيا الملحمية

نماذج من بورخيس في ترجمة عربية

متاهات الحكي ما بين القصص البوليسية والفانتازيا الملحمية
TT

متاهات الحكي ما بين القصص البوليسية والفانتازيا الملحمية

متاهات الحكي ما بين القصص البوليسية والفانتازيا الملحمية

لم يعتقد القاص والشاعر الأرجنتيني خورخي لويس بورخيس (1899 - 1986) أن قيمة الأدب تكمن في تهذيب أخلاقنا وحضّنا على ما هو خيِّر أو ثوري، وإنما آمن بأنه خير محوّل عن مسارنا أياً كان، مستقيماً كان أم معوجاً. وأسلوب بورخيس المتشعب المتخايل بتهكمه الضاج بالادعاء البليغ مثالٌ على منعطفات لا تخطئ في فهم فلسفة الأدب باعتباره الحياة التي ينظر إليها بصفتها أدنى من القص.
ذلك لأن من قناعات بورخيس الراسخة أن الأدب مُقدَّم على الحياة، لما فيه من ثراء ذي مرجعيات تآمرية فيما حسب الحياة عشوائية لا تفرُّد فيها، تضجرنا بعرضيتها وكأنها رواية بلا حبكة. وقلما نعثر فيها على الملامح الروحية والحمولات النفسية المرافقة للأطياف الإنسانية حسبما أعتقد.
في مجموعته القصصية «قَصَص» الصادرة عن مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، وهي ترجمة الباحث والمترجم العراقي سعيد الغانمي، نقارب سرديات بطولية من قصص بوليسية وفانتازيا ملحمية قصَد بورخيس بموضوعاتها ذاتها أن تصير سرديتها ونَظْمها، وغوايتها أولاً وأخيراً.
ولعل كتاباته المغالية في التنميق اللغوي كانت وراء إفلات جائزة نوبل منه، فلطالما تجاهلت قصصه الواقع المباشر ونفَت مذهب الواقعية على اعتبار أنه ليس تمثيلاً حقيقياً للواقع المعيش، اللهم إلا خلال سنوات معدودات في بداياته حين كان واقعياً ورومانسياً في الوقت ذاته، واستعصى عليه الفصل بين الاثنين! وقد قال يوماً عن تحوله هذا: «سعيت في تلك الأيام إلى غروب الشمس والضواحي والتعاسة؛ أسعى اليوم إلى الإصباح والمركز والصفاء».
لذا تنفر قصص مجموعتي «حديقة المسالك المتشعبة» و«احتيالات» التي يضمها كتابه هذا من مناطق الضوء السياسي القومي أو الراديكالي، وتذهب نحو الأقصى في التجريب عبر استبطان تمثلاث الفكر التعبيري. صاحب المجموعات القصصية التسع لا يفترض في قصة «حديقة المسالك المتشعبة» حتمية عالم يلوثه الذنب، بل يطبِّق سرديات معقدة من لحظات ما ورائية تتفتق عنها احتمالات تبدو للقارئ بلا كابح. وهو يخاطر من خلالها بإصابتنا بداء التشتت والحيرة.
وأحياناً، وعلى سبيل الدراما، يختار افتراضية «إما، أو»، ومنها تبزغ متاهة من الألغاز الخليقة بمؤلف يعلي من اللغويات بصفتها قيمة سامية. هكذا تقول إحدى شخصيات القصة، الروائي «تسو بين»: «أترك لمستقبلات عدة (لا لكلها) حديقتي من المسالك المتشعبة». فيكتشف آخر، وهو الطبيب ألبرت، أن الحديقة هي رواية «تسو بين» ذاتها، وأن التشعب ما هو إلا تشعب زمني، لا مكاني.
وعلى النقيض من شخصيات أحادية عند كُتاب القصة القصيرة في أميركا اللاتينية وقتذاك، تسلك شخصيات القصة المذكورة منعطفات متعرجة لا تنفي عن ذاتها عدة خيارات محتملة. بورخيس يثري قصصه بأبعاد لا تنقصها الريبة متسلحاً بألفاظ الاحتمال والاحتمال المضاد: «قد» و«ربما» و«لعل». وكل مستقبل يتكل على نقطة انطلاقة في الحاضر القريب.
والقصص تعج بالأدلة على قدرة النصوص على الرحابة في ضمها لكتب خيالية لا يدركها العالم الواقعي. في قصة «مكتبة بابل» التي يستهلها بكلمات «الكون (الذي يسميه الآخرون المكتبة)»، يتخيل بورخيس مكتبة تتألف من عدد أبدي من الدهاليز مُسَدَّسة الشكل. وهي «كلية» تحوي كتباً مؤلفة من «كل تراكيب الحروف الممكنة». كل ما يمكن التعبير عنه في أي لغة حية أو ميتة: «آلاف وآلاف من الكتالوجات المزيفة، والدليل على زيف تلك الكتالوجات المزيفة، والدليل على زيف الكتالوجات الصحيحة!».
وأثناء كتابة فانتازيا الكرستولوجيا «ثلاث نسخ من يهوذا»، اقتدى بورخيس، وباعترافه، بالشاعر الفرنسي ليون بلوا صاحب الفلسفة الرواقية المثالية، فلسفة ربما صرفت بورخيس عن نزعة حسية كانت ستغمر عمله لولا تعرضه لأثر الأدب الأوروبي. وكان قد وصف نفسه ساخراً بأنه «أرجنتيني ضل طريقه نحو الميتافيزيقا».
حقاً انشغل بالأسئلة الميتافيزيقية عن معنى القضاء والعقاب والنزعة الشمولية لابتذال الحياة والعمى (التحريف) في مقابل البصر (الفطنة) وكلية الوجود الإلهي. وفي قصة الفانتازيا «اليانصيب في بابل» يضعنا على طريق يحمل أسئلة تفوق الإجابات. يتبع الجملة بالجملة والكلمة بالكلمة من دون أداة ربط تَصِل بينهما أو تؤول العلاقة بينهما. وكل كلمة منها تنفتح على شبكة تصاعدية من مسالك متفرقة تكاد تعللها الرياضيات وحدها ولا تتقاطع إلا في حالات سريالية. وفيها يختلق لعبة حظ لا تكتفي بمنح المكاسب، وإنما تتدخل في نسيج المجتمع البابلي بفرض العقوبات لتعيد تعريف حرية الإرادة من خلال لعبة الوجود برمته.
ومع تكرار الوقت صارت اللعبة إجبارية عداً للنخبة. إنها تقضي على نَفْس أو تعاقب مذنباً أو تهب الثروات لأصحاب الحظوة. لذا لا تلبث أن تستحيل أداة نعمة ونقمة، مرادفة لطبيعة الحياة ذاتها بما أن العالم المنسحِب تحت وطأة فرص مبرمجة تديرها شركة «لم توجَد أبداً ولن توجَد أبداً» لا يختلف عن عالم متروك للأقدار الجزافية.
وفي إحدى نقاط التحول بالمتن يسرق عبدٌ تذكرة يانصيب حكَمت عليه بإحراق لسانه فيما كانت عقوبة سارق تذاكر اليانصيب إحراق اللسان. وعليه نشب الجدل الأفلاطوني، أينال السارق عقابه أم ينال تركة اليانصيب؟ نتيجة واحدة بمنطقين مختلفين! هكذا ينصرف وعي الشخصيات إلى الفارق بين أشكال الفشل وصنوفه. وهذا الاختلاف الافتراضي في المواقف المتماثلة لمحة من ألعاب أدبية انشغل بها بورخيس.
ومن وحي أحاجي قصصه كلية العلم والوجود وما يخالجها من هلع، رآه النقاد ممثلاً لميثولوجيا أميركا اللاتينية المحلية رغم رؤيته للواقعية بصفتها صورة أخرى للمثالية. قيل أيضاً إنه أقرب إلى كافكا صاحب «البساطة المفزعة» الذي انطلق من الاعتقاد بأن الأفكار الكبرى ثانوية، منه إلى الكاتب جوزيف روديارد كيبلنغ الذي وظّف تلك الأفكار للإجابة على معضلات الكون ومساعيه.
وسواء تشَبَّه بهذا أو ذاك، لا شك أنه حين تنسكب حكايات بورخيس على الورق، لا يخشى الاتهام بالتضليل، فالفارق بين الحقيقة والخرافة عنده هامشي. ومع تمتعه بحس غير اعتيادي بالزمن، يكرر بعض فلسفاته في ثنايا القصص، محولاً إياها إلى خيال يدلف إلى عالم الفن الأدبي الملتبس.

* كاتبة ومترجمة مصرية تعيش في بريطانيا



«احلم بمتحفك» يفوز بجائزة جميل للفنون «بقوته الهادئة»

الفنانة خاندكار اوهيدا الفائزة بجائزة جميل للفنون (جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)
الفنانة خاندكار اوهيدا الفائزة بجائزة جميل للفنون (جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)
TT

«احلم بمتحفك» يفوز بجائزة جميل للفنون «بقوته الهادئة»

الفنانة خاندكار اوهيدا الفائزة بجائزة جميل للفنون (جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)
الفنانة خاندكار اوهيدا الفائزة بجائزة جميل للفنون (جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)

مع الإعلان عن الفائز بالنسخة السابعة من جائزة جميل للفنون في لندن أمس أتيح للزوار مشاهدة الأعمال المشاركة عبر معرض مفتوح اجتمعت فيه فنون الفيديو والتصوير والوسائط الرقمية والتركيب لتعبر عن قضايا تتعلق بالمياه والبيئة والمناظر الطبيعية والروحانية.

الجولة على الأعمال المعروضة تفتح للمشاهد أبواباً على مناطق من العالم لم تجد طريقها للوعي العام، هي مرتبطة بأهلها وسكانها، ومن هنا جاءت مشاركات الفنانين في هذه المناطق لتلقي الضوء على قضايا مهمة وشخصية، امتزجت معالجتها باللمسة الشخصية التي تعبر عن الخاص والحميمي وبين الانعكاسات الأوسع التي تعبر عن قضايا إنسانية ومجتمعية عامة.

تتناول الأعمال النهائية، التي تشمل الأفلام والنحت والتصوير الفوتوغرافي والتركيب والصوت والأداء والواقع الافتراضي، كيفية كتابة التاريخ، من خلال فحص صناعة المعالم وهدمها من خلال أعمال تحطيم الأيقونات، وصياغة نهج بديلة للمتاحف والمجموعات. يقدم كثير من الأعمال شهادات شخصية للمجتمع والمرونة والتواصل، مع استخدام الرسوم المتحركة المرسومة يدوياً والتصوير الفوتوغرافي لسرد القصص القوية. ونرى عبر المعرض مساهمات المرشحين للجائزة مع العمل الفائز، وهو للفنانة خاندكار أوهيدا من الهند.

خاندكار أوهيدا (الهند)

من المهم ملاحظة وتسجيل أن معظم الأعمال المعروضة تشترك في كونها لفنانين يعيشون خارج بلدانهم، وهنا يبدو الحنين والذكريات والتأمل عن بعد نقاطاً أساسية في التعبير عن القضايا المطروحة. وفي حالة الفنانة الفائزة بالجائزة خاندكار أوهيدا تتجسد هذه العناصر في فيلمها «احلم بمتحفك» (2022) الذي يدور حول عمها خاندكار سليم الذي يهوى جمع القطع والتذكارات، وكون منها مجموعة ضخمة. نراه في الفيلم يلتقط قطعاً من شاطئ النهر، يغسلها ويأخذها ليضعها إلى جانب القطع الأخرى التي تملأ أرجاء منزله البسيط، تسأله طفلة صغيرة عن قوارير عطر فارغة يضعها على خزانة متواضعة: «لا أشم رائحة بها»، تعلق الصغيرة، ولكنه يؤكد لها أنها تحمل رائحة، تصوره الكاميرا لاحقاً، وهو يحاول شم القوارير، تسبح حوله وردات بيضاء، وكأنها قادمة من قوارير العطر، في استخدام لطيف للرسوم المتحركة، قد لا تحمل القوارير رائحة العطر، ولكنه يعرف أنها موجودة ويستمتع بها. نتابعه في الفيلم، وهو يهتم بالقطع المختلفة، وينظمها أحياناً على حد النافذة للعرض، وفي أحيان أخرى نراها على الأرض، وعلى الأسطح المختلفة في غرفته.

جانب من العمل الفائز «إحلم بمتحفك» للفنانة خاندكار اوهيدا ( جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)

وفي المعرض أمامنا نرى بعض القطع نسقتها الفنانة على نحو مشابه لمنزل عمها الذي لم يعد موجوداً فقد هُدِم. بشكل ما تستكشف أوهيدا فكرة المتاحف في الهند حيث النماذج الغربية التي لا توفر مساحة للرؤى البديلة. «احلم بمتحفك» يتساءل عن أهمية القطع التي تمثل تفاصيل حياتنا، ويدعو المتفرج للتفكير في قيمتها. يشير البيان الصحافي إلى أن الفيلم يعارض مفهوم المتاحف التقليدية، ويدعونا إلى تصور مستقبل متحرر من قيود التقاليد والتبعية.

جانب من العمل الفائز «إحلم بمتحفك» للفنانة خاندكار اوهيدا (الشرق الاوسط)

في حيثيات منح الجائزة قال تريسترام هنت، مدير متحف فيكتوريا وألبرت، إن لجنة المحكمين أشادت بالقوة الهادئة للعمل السينمائي. أما أنطونيا كارفر، مديرة فن جميل فعلقت: «نحن سعداء للغاية للاحتفال بالنسخة السابعة من جائزة جميل، التي مُنحت لخانداكار أوهيدا بناءً على عملية اختيار صارمة. تكمن أهمية هذه الجائزة في قدرتها على تسليط الضوء على الروح الإبداعية في قلب الممارسات التي تعتمد على إرث الفن والتصميم الإسلامي. هذا العام، من خلال التركيز على الصور المتحركة والوسائط الرقمية، تسلط الجائزة الضوء على الفنانين الذين يعيدون تعريف القصص المرئية من حيث الشكل والمحتوى، ويتعاملون مع القضايا العاجلة، من علم البيئة والروحانية إلى مرونة تاريخ المجتمع».

صادق كويش الفراجي (مقيم في هولندا)

في عمل الفنان صادق كويش الفراجي نمر برحلة ممتعة في ثنايا ذكريات الفنان عن والديه عبر أفلام رسوم متحركة الأول بعنوان «خيط من الضوء بين أصابع أمي والسماء» (2023) والثاني «قصة قصيرة في عيون الأمل» (2023)، وهو سيرة ذاتية لوالد الفنان وبحثه عن حياة أفضل. يعرض الفراجي صوراً فوتوغرافية لوالده ووالدته كأنما يعرفنا بهما قبل مشاهدة الأفلام. يأخذنا الفنان في رحلة مع والدته، في عمل منسوج من خيوط الذكريات والحنين والحب العميق والحزن. الفيلم عميق وجميل، ينساب مثل الماء الصافي، يعزف على أوتار الحنين والحب الأبدي إلى الأم التي نرى منها كف يدها مفتوحاً أمامنا، (يصفه الفنان بأنه كف مقدس)، تخرج منه الأشكال والأشخاص والزهور والأشجار. الكف المفتوح يخرج لنا مشاهد حياتية وصوراً صوفية ودنيوية، تخرج منه صور لأشخاص يجتمعون جلوساً على الأرض ليتشاركوا في الطعام والغناء. كف الأم يتحول إلى أرض خصبة تزهر فيها الزهور والشجر، تنضم الكف لتحضن الأبناء، وفي نهاية الفيلم نرى نجمة وحيدة تلمس أصابع الكف لتسحبها معها إلى السماء.

من عمل «خيط من الضوء بين أصابع أمي والسماء» لصادق كويش الفراجي (جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)

جوى الخاش (سوريا، مقيمة في كندا)

تهتم الفنانة السورية جوى الخاش بحرية بناء العوالم الرقمية وعبر عملها المعروض «الجانب العلوي من السماء» (2019)، تدخلنا إلى عالم رقمي تفاعلي مصمم حول الآثار والطبيعة السورية، باستخدام الواقع الافتراضي وبرامج المحاكاة ثلاثية الأبعاد. استوحت الفنانة فكرة المشروع من تجربة نشأتها في دمشق، سوريا، وذكرياتها عن زيارة الآثار القديمة في تدمر. وعبر التقنية الرقمية تعيد إحياء الآثار والبيئة السورية التي تعرضت للخطر أو التدمير نتيجة للحرب الأهلية المستمرة، ويتمثل جوهر المشروع في فكرة مفادها أنه في المجال الرقمي، قد تعيش مثل هذه الآثار - سواء كانت عمارة ملموسة أو حياة نباتية عابرة - في عالم متخيل، كشكل من أشكال الآثار الرقمية.

من عمل الفنانة السورية جوى الخاش «الجانب العلوي من السماء» (2019) (جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)

علياء فريد (الكويت - بورتوريكو)

الفنانة الكويتية علياء فريد تستكشف علاقة الإنسان بالماء، وتعبر عنه ذلك بعمل تركيبي ضخم لزمزمية ضخمة مثل التي يحملها المسافرون في الصحراء لحمل الماء، ولكن هنا الزمزمية ضخمة جداً، في وسطها تجويف مربع يرمز لسبيل الماء العام. تاريخياً، كان السبيل يوضع من قبل الأفراد مثل وسيلة لمشاركة المياه عبر المجتمع. في السنوات الأخيرة، تراجعت هذه الممارسة لأن مصدر المياه تحول من موارد الأنهار العذبة في العراق إلى محطات تحلية المياه، التي تسهم في استخراج الطاقة وتغيير النظم البيئية المحلية.

عمل الفنانة علياء فريد في المعرض (جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)

في جانب آخر من القاعة تعرض الفنانة فيلماً صورته في منطقة مستنقعية على طول نهر الفرات. من خلال الفيلم نرى تفاصيل من حياة ثلاثة من السكان الشباب الذين يعيشون هناك مع عائلاتهم، وهم يرعون الجاموس، ويصفون لها الجغرافيا المحلية، ويذكرون من لا يزال هناك ومن نزح. هناك إشارات للتأثير البيئي لصناعة النفط، على موطنهم وتقاليدهم.

زهراء مالكاني (باكستان)

يجمع عمل زهرة مالكاني بين الصوت والمقدس في باكستان، ويستكشف كيف تتقاطع الممارسات الصوفية والتعبدية مع التقاليد الموسيقية والشفوية، في سياق خاص بالمياه. مالكاني من السند، باكستان، وهي منطقة تتمتع فيها الممرات المائية بطابع تعبد وصوفي قوي. منذ عام 2019، وفي جزء من مشروعها «رطوبة في كل مكان» (2023)، تجمع الفنانة أرشيفاً صوتياً للأصوات والتقاليد الدينية من خلال البحث مع المجتمعات التي تعيش على طول نهر السند، وعلى ساحل المحيط الهندي.

عمل الفنانة زهرة مالكاني «رطوبة في كل مكان» (2023) ( جائزة جميل-متحف فيكتوريا وألبرت)

مريم أكاشي ساني (العراق - إيران - الولايات المتحدة الأميركية)

مريم أكاشي ساني فنانة وكاتبة ومصممة ومخرجة أفلام عراقية إيرانية من ديترويت، ميشيغان. تعرض ساني سلسلة صورها «محرم» (2023). وتوثق فيها تفاصيل من مجتمعها المحلي خلال شهر محرم (الشهر الأول في السنة الهجرية) من شعائرهم العامة والخاصة إلى تعبيرهم الديني الشخصي. في أثناء سيرها في المدينة مع كاميرتها في حقيبتها اليدوية، تعمل أكاشي ساني على نحو عفوي، وتصنع صوراً حميمة للأشخاص والأماكن، وتلتقط تفاصيل التصميمات الداخلية المنزلية والغرف الخلفية للمحال التجارية. تستكشف صور العناصر الشخصية للفنانة والجيران وأفراد الأسرة الطرق التي حافظ بها مجتمع مسلم متنوع على إيمانه وتطوره في الغرب الأوسط الأميركي.