دبلوماسي بريطاني سابق ينعى النظام الديمقراطي

يرى في كتاب له أنه تم اختطافه من قبل الرأسماليين

كارن روس  --  «الثورة بلا قيادات» - تأليف: كارن روس - ترجمة: فاضل جتكر ضمن سلسلة «عالم المعرفة» الكويتية - مارس 2017
كارن روس -- «الثورة بلا قيادات» - تأليف: كارن روس - ترجمة: فاضل جتكر ضمن سلسلة «عالم المعرفة» الكويتية - مارس 2017
TT

دبلوماسي بريطاني سابق ينعى النظام الديمقراطي

كارن روس  --  «الثورة بلا قيادات» - تأليف: كارن روس - ترجمة: فاضل جتكر ضمن سلسلة «عالم المعرفة» الكويتية - مارس 2017
كارن روس -- «الثورة بلا قيادات» - تأليف: كارن روس - ترجمة: فاضل جتكر ضمن سلسلة «عالم المعرفة» الكويتية - مارس 2017

صدرت في شهر مارس (آذار) الماضي ترجمة لكتاب بعنوان: «الثورة بلا قيادات» للمؤلف كارن روس، قام بها فاضل جتكر ضمن سلسلة «عالم المعرفة» الكويتية. ويعد الكتاب طريفا جدا لأن به دعوة تبشيرية بمستقبل سياسي كوني مختلف يلوح في الأفق، فالسياسة القائمة على الحكومات التمثيلية التي ألفناها بدأت تتآكل ولا تجدي نفعا في حل مشكلات الناس، ولا خلاص إلا بأن يعود العموم إلى أنفسهم من جديد ويبتكروا حلولا هم الأجدر باكتشافها من الساسة.
إن الكتاب يسعى في مجمله إلى إقناع القارئ أن الناس والعموم، يمكنهم أن يقودوا أنفسهم دون قيادات وأن يسترجعوا سلطتهم المفقودة، لكن هذه الثورة المتحدث عنها فيها نفحة «غاندية»، إذ يجب أن تكون لطيفة وسلمية ومبنية على إجراءات عملية صبورة وصادقة، وتشتغل بمنطق «النملة» أي باتخاذ خطوة صغيرة تلو أخرى.
لقد كتب كارن روس كتابه هذا وهو يائس من الحكم الديمقراطي، وهو الشخص الذي عمل في السلك الدبلوماسي البريطاني إبان الغزو الأميركي - البريطاني على العراق، وكان كاتب خطب لوزراء الخارجية، فأيقن عن خبرة، كما يقول، بأن الديمقراطية في الغرب مزعزعة وتقدم في غالب الأحيان ادعاءات وتتظاهر بغير الحقيقة، وهي قادرة على الكذب على شعوبها بسهولة، خدمة لمصالح فئة قليلة العدد وجماعات ضغط محددة على حساب المجموع، هذا الأخير الذي من المفروض أن يكون المستفيد الأول والنهائي، لأن الديمقراطية كما تم إرساء قواعدها في عصر الأنوار (وهنا نستحضر بالخصوص جون جاك روسو) قائمة على تنازل الكل للكل، أي أن الشعب يطرح أسلحته وقوته وصلاحياته للإرادة العامة.
وجراء خيبة الأمل هذه، ينادي كارن روس بضرورة الكف عن انتظار انبثاق الحلول والتغيير من الساسة، فهم لم يعودوا موضع ثقة. إنهم عاجزون تماماً، فتمثيلهم للمجموع برلمانيا أمر لا يخدم إلا مصلحة القلة، ناهيك من أن النظام الرأسمالي أصبح من الشراسة، حيث اندمج بقوة مع السياسة إلى درجة دفع الأموال لتحوير التشريعات لصالح أربابها، وكل ذلك طبعاً ينسف الطبقة المتوسطة والفقيرة، وهنا يذكر كارن روس بأن حتى الانهيار المالي لعام 2008 تم تحمل تكلفته من طرف الطبقات المسحوقة.
إن النظام الديمقراطي ومعه النظام الرأسمالي أصبحا مفلسين ويفرزان مآزق تزداد تفاقما، بل هما يورطان البشرية على صعيد الكوكب ككل، فالمجتمع يزداد تمزقا والأفراد يعيشون في اغتراب كلي، إضافة إلى تنامي الشرخ الطبقي بين قلة محظوظة تغنم الأرباح وأكثرية بئيسة لا يصل إليها النصيب، أما شراهة الشركات العالمية الكبرى فهي تحدث تغييرا مناخيا يهدد أرضنا ويجعله أكثر تسمما، أفلا يتحدث العلماء الآن عن حقبة جيولوجية جديدة سميت بـ«الأنثروبوسين» تتشكل جراء المخلفات الإنسانية (التجارب النووية، انبعاث الكربون، إنتاج المعادن والبلاستيك)؟!
إن كل هذه المآزق التي أصبحت تتكرر وتعيد إنتاج نفسها باستمرار لن تُحَلّ، بحسب كارن روس، بالعمل السياسي الكلاسيكي المعتاد، بل هي تتطلب إبداعا جديدا وتحركا جماعيا كوكبيا مستقلا تماما عن الأساليب التقليدية. وما الكتاب إلا إرشادات تقدم بعض الخطوات العملية، التي يراها المؤلف كفيلة بإخراج العالم من أزمته، لهذا نجد الكتاب به طغيان للأسلوب التبليغي والدعوي فمثلا نجد عبارة «تبنوا هذه الأفكار، أو اعملوا على تطبيقها وسيتغير كل شيء...» فهناك شحن وتحريض وقناعة راسخة يريد الكاتب إيصالها للقارئ.
يشير كارن روس إلى أنه بعد نهاية الحرب الباردة انتشرت دعوة كبرى بكون البشرية ستحظى بالاستقرار وتنعم بالمآل الأخير لها: الديمقراطية والرأسمالية كسقف نهائي للبشرية، وبعضهم كما نعلم أطلق على ذلك اسم «نهاية التاريخ»، حيث سينعم الكل بالخيرات، وهنا يبدو أن سهام النقد موجهة للمثير للجدل فوكوياما صاحب تلك الدعوى، التي لا يوافق عليها الكاتب أبداً، فالتاريخ عنده هو بصدد تشكيل عصر جديد بسواعد العموم.
ونظرا للخيبة طويلة الأمد، يدعو كارن روس في كتابه إلى عدم التعويل على الخطط الحكومية لحل المشكلات المستعصية ففيها مضيعة للوقت، ولن تجدي نفعا إذ يقول حرفياً: «أما المطلوب فهو نهج جديد كليا في التعامل مع الأشياء. لا بد لنا أن نكف عن انتظار انبثاق التغيير من سياسيين غير موثوقين، يتحاورون في غرف بعيدة... فإن هذه المؤسسات لن تقوم بإصلاح ذاتها. يتعين علينا أن نسلم بالواقع المؤلم المتمثل في أننا لم نعد قادرين على التعويل على الخطط الحكومية في حل مشكلاتنا المتجذرة المستعصية، من التغير المناخي إلى الاغتراب الاجتماعي، بدلاً من ذلك، لا بد لنا من دعوة أنفسنا إلى الإقدام على التحرك الضروري». لقد قام كارن روس ببناء كتابه «ثورة بلا قيادات» على أربعة أفكار مفتاحيه تشكل فلسفته المتوخاة، لكي ينقذ الناس أنفسهم بأنفسهم وهي: * الفكرة الأولى: وهي أن كل تحرك لفرد واحد أو لجماعة صغيرة قادر على تحريك الكل والتأثير على النظام بسرعة فائقة، فالعالم أصبح يشبه ملعباً رياضياً، حيث يمكن لشخص واحد أن يطلق «موجة» ليجر خلفه كل الحشد. إن السلوك الفردي سواء كان إيجابياً (عمل تطوعي مثلاً) أو سلبياً (عملية انتحارية مثلاً) لا ينبغي الاستهانة به، فقد يُحدِث تأثيراً كيفياً مذهلاً وبإمكانه تغيير مسار الجماعة كلياً.
* الفكرة الثانية: وهي أن الفعل أقوى من القول، وهو ما يحدث الفرق، فكلما تم إنجاز أعمال ملموسة كان الإقناع أكثر، فالفرد لا يجب أن يكثر من وضع المثل أو الشعارات دون تنفيذ، بل عليه أن يكون هو التغيير نفسه، فإن كنت مثلاً من دعاة المساواة فطبق في مجالك أولاً، ولتترك كرة الجليد تتضخم لوحدها لتحدث تأثيراً أوسع، وإذا كان الناس في ضائقة مالية فليدبروا شأنهم بشكل تضامني وتشاركي، وليحلوا مأزقهم بأنفسهم وهكذا فعوض الكلام لا بد من التنفيذ.
* الفكرة الثالثة: إن الناس الأكثر تضرراً هم الأجدر على حل مشكلاتهم بأنفسهم، فالنموذج الغربي للديمقراطية التمثيلية تآكل ولا يحل المعضلات، لهذا وجب على الجماعة أن تعتمد على نفسها، بأن ترجع لنفسها حريتها المفقودة وأن تجتهد في صنع مصيرها كي تتحمل المسؤولية من جديد، التي تم ضياعها من طرف الساسة.
* الفكرة الرابعة: وهي الفكرة الجامعة لكل تفاصيل الكتاب، التي مفادها أن على العموم استرجاع الوكالة التي تم العبث بها من طرف النواب البرلمانيين، الذين ابتعدوا عن مصير الكل لخدمة مصير أقلية مستفيدة، وهو ما أفقد الناس المعنى وأدخلهم في اليأس والخيبة، وربما حين استعادة هذه الوكالة، واتخاذ زمام الإدارة من جديد، يجري يخلق التوازن المفقود وتُحذف الفوضى العارمة الطاحنة.
عموما يريد الكتاب أن يعلن للقارئ أن الديمقراطية في الغرب قد تم اختطافها من طرف من يسيطرون على الأرباح، لهذا فهي فقدت بريقها ولم تعد نافعة لحل مشكلات العموم، وما بقي سوى العمل والاجتهاد من طرف الأفراد أنفسهم لاستعادة سلطتهم وحريتهم، وذلك لن يتم إلا بمبادرات خلاّقة وعبر تنظيمات صغرى يكون أفرادها صادقين ومدفوعين بهواجس حقيقية تفرض وجودها وتجعل السياسة تنحني أمامها.



«عشبة ومطر»... سيرة سنوات المحو

«عشبة ومطر»... سيرة سنوات المحو
TT

«عشبة ومطر»... سيرة سنوات المحو

«عشبة ومطر»... سيرة سنوات المحو

في روايتها «عشبة ومطر» دار «العين» للنشر بالقاهرة - تختار الكاتبة الإماراتية وداد خليفة الثقافة العربية سؤالاً مركزياً حائراً بين واقع مشوّش ومستقبل مجهول، حيث تبدو اللغة والتاريخ وكأنهما ينازعان أنفاسهما الأخيرة للصمود داخل قِلاعها العربية نفسها.

وتعتمد الروائية على تقنية الأصوات المتعددة لتعميق صراعات أبطالها مع عالمهم الخارجي، حيث تتشارك كل من بطلة الرواية «عشبة» وابنها «مطر» في نزعة تراثية جمالية يتفاعلان من خلالها مع دوائرهما التي يبدو أنها تتنصّل من تلك النزعة في مقابل الانسحاق في مدّ «الثقافة العالمية» المُعلبّة، ولغة التواصل «الرقمية»، فتبدو بطلة الرواية التي تنتمي إلى دولة الإمارات وكأنها تُنازِع منذ أول مشاهد الرواية من أجل التواصل مع محيطها الأسري بأجياله المتعاقبة، حيث تُقاوم النزعة «السائدة» في ذلك المجتمع العربي الذي بات أفراده يتحدثون الإنجليزية داخل بيوتهم، ولا سيما أجيال الأحفاد وسط «لوثة من التعالي»، «فهؤلاء الأبناء لا يعرفون من العربية سوى أسمائهم التي يلفظونها بشكل ركيك»، في حين تبدو محاولات «عشبة» استدراك تلك التحوّلات التي طرأت على المجتمع الإماراتي أقرب لمحاربة طواحين الهواء، فتأتيها الردود من محيطها العائلي مُثبِطة؛ على شاكلة: «لا تكبّري المواضيع!».

صناديق مفتوحة

يتسلل هذا الصوت النقدي عبر شِعاب الرواية، فتبدو «عشبة» مهمومة بتوثيق العلاقة مع الماضي بذاكرته الجمعية التي تتقاطع مع سيرتها الشخصية منذ تخرجها في معهد المعلمات بإمارة الشارقة وحتى تقاعدها، لتعيد تذكّر تفاعل جيلها مع كبريات التغيّرات السياسية سواء المحلية، وعلى رأسها المخاض الطويل لاتحاد الإمارات العربية المتحدة، وحتى سياقات الحروب والنكبات العربية منذ حرب أكتوبر (تشرين الأول) 1973، وصولاً لمجازر «صبرا وشاتيلا» الدامية في لبنان 1982 والنزف الفلسطيني المُستمر، في محطات تجترها البطلة بعودتها إلى قصاصات الأخبار التي ظلّت تجمعها وتحتفظ بها من مجلات وصحف عربية لتؤرشفها وتُراكمها عبر السنوات داخل صناديق، ليصبح فعل تقليبها في هذا الأرشيف بمثابة مواجهة شاقّة مع الماضي، بينما تبدو الصناديق والقصاصات الورقية مُعادلاً للحفظ الإلكتروني والملفات الرقمية التي قد تتفوق في آلياتها وبياناتها، وإن كانت تفتقر إلى حميمية الذكرى، وملمس المُتعلقات الشخصية التي تنكأ لديها جراح الفقد مع كل صندوق تقوم بفتحه: «أعدت غطاء الصندوق الذي يحتاج مني إلى جرأة أكبر لنبشه، ففي الصندوق ثوب فلسطيني طرَّزته أمٌ ثكلى من بئر السبع... أم صديقتي سميرة أخت الشهيد، ودفتر قصائد نازقة دوّنته صديقتي مها من غزة... صورٌ لزميلاتي بالعمل من جنين ونابلس ورام الله... رسائل من صديقتي ابتسام المقدسية... ومن حيفا مفارش مطرزة من صديقة العائلة أم رمزي».

بالتوازي مع تنقّل السرد من حكايات صندوق إلى آخر، يتصاعد الصراع الدرامي لبطل الرواية «مطر» الخبير في تقييم التُحف، الذي يقوده شغفه بمجال «الأنتيك» والآثار القديمة لتتبع مساراتها في مزادات أوروبية تقترب به من عالم عصابات مافيا القطع الأثرية، كما تقوده إلى الاقتراب من حكايات أصحاب القطع الأثرية التي تُباع بالملايين في صالات الأثرياء، كحكاية «مرآة دمشقية» ظلّ صاحبها يتتبعها حتى وصلت لقاعة مزادات «كريستيز» حاملاً معه ذكرى حكاية جدته وأسرته وتشريدهم، وتصنيعهم تلك المرآة بأُبهتها الزخرفية والفنية في غضون ظروف تاريخية استثنائية خلال فترة سيطرة الحكم العثماني في دمشق.

نهب ممنهج

تبدو الرواية التي تقع في 350 صفحة، وكأنها تمنح حضوراً سردياً للقطع الأثرية المفقودة، والمنهوبة، بصفتها شواهد تاريخية تتعقب «تُجار الممتلكات الثقافية»، ودور المزادات، وأمناء المتاحف، وسط متاهات تزوير الوثائق الخاصة بالقِطع وشهادات المنشأ، وتهريب القطع من بلادها، ولا سيما بعد الربيع العربي والحروب الأهلية التي أعقبته، لتفتح ساحات السرقة الممنهجة للآثار في المواقع الأثرية العربية، كما في تونس ومصر وسوريا والعراق، في حين تبدو قصص القطع المفقودة أُحجيات تتبعها الرواية وتحيكها بخيوط نوستالجية تمدّها الكاتبة على امتداد السرد.

تعتني لغة الرواية بالوصف الدقيق للتفاصيل الجمالية التي تبدو في صراع متواتر مع تيار محو أعنف، كقطع السجاد الأصيل وأنواله التقليدية، والزخارف الغرناطية العتيقة على الأسطح، في مقابل ثقافة «الماركات» الاستهلاكية التي تُميّع الذوق العام، والحروف اللاتينية التي تُناظر الحروف العربية وتُغيّبها في لغة الحياة اليومية.

وقد حازت رواية «عشبة ومطر» أخيراً جائزة «العويس للإبداع»، ومن أجواء الرواية نقرأ:

«كنتُ قصيراً، أقفز كي تلمس أطراف أصابعي مطرقة الباب، وبعد أن كبرت قليلاً، وأصبحت أمسكها بيدي، استوقفني شكلها الذي صُنع على هيئة يد بشرية، ثم أدركت أن هناك مطرقتين فوق بعضهما، تعجبت، وسألت أمي عن السبب فقالت: (كانت لدروازتنا مطرقة واحدة، لكن والدك أبهرته فنون بغداد، فجلب منها مطرقتين، مثبتاً المطرقة الأكبر في الأعلى للرجال والمطرقة الأصغر أسفل منها للنساء، ليختصر بذلك السؤال عن هُوية الطارق، فكنا نُميّز الطارق رجلاً أم امرأة من صوت المطرقة)... بِتُ أنصت للطَرق، كنت أعرف طرقات أمي الثلاث، وتعرف أمي طرقاتي المتسارعة، كان هناك طَرقٌ مُبشر، وطرقٌ يخلع القلب، طرق هامس مُدلل، وطرق يُشبه كركرة الأطفال».