مجلة «الثقافة الجديدة» تخصص عددها الجديد للاحتفاء بإبداع صبري موسى

صاحب «فساد الأمكنة» و«حادث النصف متر» و«السيد من حقل السبانح»

مجلة «الثقافة الجديدة» تخصص عددها الجديد للاحتفاء بإبداع صبري موسى
TT

مجلة «الثقافة الجديدة» تخصص عددها الجديد للاحتفاء بإبداع صبري موسى

مجلة «الثقافة الجديدة» تخصص عددها الجديد للاحتفاء بإبداع صبري موسى

خصصت مجلة «الثقافة الجديدة» عددها لشهر مايو (أيار) الحالي للاحتفاء بالكاتب الروائي المصري صبري موسى، صاحب الإبداع المتنوع، في القصة والرواية وأدب الرحلات وكتابة السيناريست، إضافة إلى رحلته في عالم الصحافة.
قدم الشاعر سمير درويش رئيس تحرير المجلة لهذا الاحتفاء قائلا: «لو لم يكتب صبري موسى غير (فساد الأمكنة) لاستحق مكانة مرموقة في المشهد الأدبي العربي بسببها، ذلك أنها الأولى التي أخذت السرد العربي خارج حدود المدن الضيقة والحارات وعلاقات الحب والصراع على النساء والنفوذ، إلى رحابة الصحراء وعلاقاتها المتشابكة وحدودها المفتوحة من جهة، وإلى علاقة البدو بالغربيين، البدو الذين يفترض أنهم الأقل تحضرًا في ذلك الزمن، كل ذلك مع ابتكار قالب روائي جديد ينبني على قصة قصيرة صغيرة، ويصنع حولها شبكة من الدوائر والخطوط والمربعات والمستطيلات التي تتوازى وتتشابك وتتقاطع في دوامات لا تنتهي، لتصنع هذا العالم الفريد».
وكان العدد ما يشبه الإبحار الشيق في رحلة صبري موسى مع الإبداع، وذلك عبر ملفات ضافية شملت: «الروايات» و«المجموعات القصصية» و«أدب الرحلات» و«سينما صبري موسى»، بالإضافة إلى مجموعة من «الشهادات» كتبها عنه مجموعة من الأدباء المعاصرين، و«نصوص لم تنشر» و«حوار» أجراه معه الكاتب أحمد زحام.
في ملف «الروايات»: كتب عن «فساد الأمكنة»: د.أماني فؤاد ود.محمد عبد الباسط عيد وسعيد نوح ومحمد الدسوقي، وعن «حادث النصف متر»: كتب سيد الوكيل ود.ممدوح فراج النابي وناصر خليل، وعن «السيد من حقل السبانح» مقالات لكل من: عادل ضرغام وعمر شهريار وطلعت رضوان، فيما كتب د.محمد هندي عن مجمل الروايات، وكتب د.محمود فرغلي عن «أنيسة ورجالها الأربعة»، وأثارت د.شيرين أبو النجا قضية علاقة الأدب بالبترول، بمناسبة حصول صبري موسى على جائزة من إحدى شركات النفط.
في ملف «المجموعات القصصية»: كتب عن «السيدة التي.. والرجل الذي لم» كل من: عبد الله الطوخي ود.أيمن تعيلب ود.أحمد الصغير. وعن «مشروع قتل جارة» كتب الدكتور محمد السيد إسماعيل، وعن «القميص» كتب محمد عبد النبي محمد، وكتبت د.هويدا صالح عن كتاب «صبري موسى.. سيرة عطرة وإبداع شامخ» لشعبان يوسف.
في «أدب الرحلات»: كتب شعبان يوسف بعنوان: صبري موسى.. أديب بين الصحافة وأدب الرحلات، وكتب د.عزوز علي إسماعيل مقالاً بعنوان: الرحلة في حياة صبري موسى. أما ملف «الشهادات» فتضمن مقالات للأدباء: خيري شلبي، وجار النبي الحلو، ومحمد عيد إبراهيم، وسمير الفيل، ومحمد إبراهيم طه، وأحمد أبو خنيجر، ومنير عتيبة، وفكري داود.
وضم العدد في ملف «سينما صبري موسى» ثلاث مقالات عن فيلم «البوسطجي»، فكتب د.وليد سيف مقالاً بعنوان: «البوسطجي ما زال يحمل رسائله بتوقيع صبري موسى»، ومقال فؤاد مرسي بعنوان: «سيناريو البوسطجي وثيقة فولكلورية»، ومقال حمدي سليمان بعنوان: «البوسطجي وأيكولوجيا السينما المصرية». فيما كتبت إسراء إمام عن «قنديل أم هاشم»، ومحمود الغيطاني عن «قاهر الظلام»، وكمال القاضي عن مهارة التطويع في القصة السينمائية، وهو رؤية في فيلمي «الشيماء» و«قاهر الظلام».
ولد صبري موسى في محافظة دمياط عام 1932، وعمل مدرسًا للرسم لمدة عام واحد، ثم صحافيًا في جريدة الجمهورية، وكاتبًا متفرغًا في مؤسسة «روز اليوسف»، وعضوًا في مجلس إدارتها، ثم عضوًا «في اتحاد الكتاب العرب»، ومقررًا للجنة القصة «في المجلس الأعلى للثقافة» وقد ترجمت أعماله لعدة لغات.
وحصل على عدد من الجوائز من أبرزها: جائزة الدولة التشجيعية في الأدب عام 1974. وسام الجمهورية للعلوم والفنون من الطبقة الأولى عن أعماله القصصية والروائية عام 1975. وسام الجمهورية للعلوم والفنون عام 1992. جائزة «بيجاسوس» من أميركا، وهي الميدالية الذهبية للأعمال الأدبية المكتوبة بغير اللغة عام 1978.جائزة الدولة للتفوق عام 1999.جائزة الدولة التقديرية عام 2003.
تصدر مجلة «الثقافة الجديدة» بشكل شهري عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، وتعد من أهم المجلات الثقافة في مصر حاليا، ولوحة غلاف هذا العدد بورتريه خاص لصبري موسى أهداه للمجلة الفنان محسن منصور.



حين طلب مني الأمن أن أرسم صورة «المعلم»

عتاب حريب
عتاب حريب
TT

حين طلب مني الأمن أن أرسم صورة «المعلم»

عتاب حريب
عتاب حريب

في عام 2011 كنت على موعد للحصول على فيزا لإقامة معرض في نورث كارولينا بدعوة من جامعة دافيدسون وحصلت على الفيزا في آخر يوم قبل إغلاق السفارة بدمشق.

سافرت عام 2012 ورجعت إلى دمشق، وكانت المظاهرات والاحتجاجات تعم المدن السورية والقرى وأنا أعيش في دمشق أحاول أن أساعد بجهد شخصي أبناء الريف المتضرر والمحاصر، فهناك الكثير من المهنيين والمعارف الذين تضرروا وبحاجة لكثير من الطعام والمستلزمات. كنت أحملها بسيارتي وأحمل معها روحي وأمضي وفي رأسي سيناريوهات العالم كلها. أحضر أجوبة على كل احتمالات الحواجز والشبيحة وعناصر الأمن، عما كنت أكتب بحس ساخر على فيس بوك وأناهض الفساد والقتل. أنا امرأة متمردة بطبعي على الظلم وأمشي عكس التيار، أعشق الحرية والسفر لأعود إلى بلدي بشوق أكثر. هناك تحديات كثيرة كانت أمامنا في بلد كل زاوية فيها حاجز أمني وشبيحة. كانت رعاية ملائكية تنقذني دوماً من رش للرصاص على سيارتي في حاجز حرستا ووضع عبوة ناسفة قرب سيارتي أمام بيتي بعد أن نزلت منها، وتصويب البندقية عليَّ في تأبين باسل شحادة. هربت بأعجوبة. هذه ليست بطولات أرويها ولكن كان حماساً وواجباً علي. ويوماً كنت على حدود لبنان للسفر إلى المغرب لإقامة معرض. أخذوني من الحدود وبدأت التحقيقات معي عن كتاباتي على صفحتي بفيسبوك. وانتهى التحقيق بالتوقيع على ورقة بعدم كتابة أي شيء. وفي اليوم التالي أُلغي منع السفر. وعندما عدت استدعوني مرة أخرى. قلت للمحقق ضاحكة لم أكتب شي مثل ماوعدتكم، فقال لي: رسمتِ. لقد شاهد لوحة فيها قطعة ممزقة من كلمة الثورة التي على الجريدة، فأجبته باستغباء: هذه الجريدة الوطنية ليش ممنوع نحطها، فقال لي: أعرف ما تريدين أن تقولي مع هذه الشخبرة. يصف لوحاتي بـ«الشخابير».

ثم قال لي: نريدك أن ترسمي لنا صورة المعلم، فقلت له: أنا أرسم مناظر وزهوراً لا أرسم حيوانات ولا بشراً واسأل عني مرة باسل الأسد فقد طلب مني ومن مجموعة من الفنانين رسم أحصنته فرفضت لأني لا أعرف، فأجابني: لا أنت فنانة قديرة رح ترسميها فقلت له سأحاول سأطلب من أحد يجيد رسم البورتريه، فقال لي: لا أنت يجب أن ترسميها وتوقعي عليها اسمك.

بقيت أشهراً أماطل ويسألني دائماً على الهاتف: ما خلصتِ، ألاقي الأعذار كل مرة بالكهرباء والتدفئة وعدم جفاف الألوان بالبرد. كنت أنام وأصحو في رعب وسخرية أيضاً. أحياناً أفكر أن أرسم حماراً وفوقه أرسم صورته بألوان تزال بالماء وأرسلها بعد أن أخرج من البلد مع رسالة «امسح الصورة تجد المعلم». المهم كان هذا مسلياً لي في أوقات القلق والتوتر إلى أن قدمت استقالتي من عملي وطلبت من الأمن موافقة أمنية للسفر لمرة واحدة قبل انتهاء الفيزا، وحصلت عليها.

قبل يومين من تحرير حلب كنت في حالة شوق مكبوت لسوريا، وأتمنى بشدةٍ العودة. وكنت أحاول أن أقنع نفسي بأن وضعي في أميركا جيد وصرت مواطنة أميركية وعندي جواز سفر مثل جناحين أطير به بين البلدان بكل سلاسة. وأقنعت نفسي من أول يوم أتيت إلى شيكاغو أنني سأبدأ حياة جديدة وتناسيت بيتي بالشام ومرسمي ولوحاتي وذكرياتي وأصدقائي الذين لم يبق منهم إلا القليل في دمشق. أخوتي قاطعتهم لاختلافي معهم في المبدأ فقد كانوا يقفون مع النظام.

وزاد فقداني لابني الذي قُتل عام 2014 كرهاً لتلك البلاد التي لفظتنا ولم تقدم لنا إلا العنف والنبذ والقتل والتهميش. أنا قدمت الكثير لسوريا، وكنت أقوم بأعمال تطوعية مع الأطفال والشباب لتأجيج روح الفن والحب والحياة والحرية. كنت أعيش مع أجيال متتابعة في عملي معلمة فنون في مدارس سوريا ومعاهدها وجامعاتها.

تحرير حلب كان فرحاً مشوباً بالخوف... أتابع ليل نهار كل وسائل التواصل. لم أعد أنام. عاد الأدرنالين للصعود مثل بدايات الثورة عام 2011 والترقب والحماس، وكنت أقول لنفسي إن لم يصلوا إلى دمشق لن أفرح. كنت ذلك اليوم أبكي، ولم أخرج إلى الشارع لأن دموعي كانت لا تتوقف.

فجأة الحلم عاد، واليأس اختفى، وصار عنا مستقبل مختلف. صار عندي وطن أعود إليه مع أبنائي وأحفادي. صار عندي أمل أعود لأعرف أين قتل ابني وأين رفاته، أعود لأقبل بناته حفيداتي اللاتي لم أرهن منذ سافرت.

* فنانة تشكيلية