شعرية الطفولة وألعابها الخطرة

«شهقة ضوء» للسورية بسمة شيخو

غلاف المجموعة
غلاف المجموعة
TT

شعرية الطفولة وألعابها الخطرة

غلاف المجموعة
غلاف المجموعة

في مجموعتها الشعرية «شهقة ضوء»، تلعب الشاعرة السورية الشابة بسمة شيخو (كردية مواليد دمشق 1986) بخيال خصب، وتعيد ألعابها إلى مكانها الصحيح، لتعود إليها تفككها، وتعيد إليها علاقات ليس من نسيجها المألوف، إذ عدا تحطيم النسيج ثمة وعي تشكيلي يقارب حكمة اليافعين، لتبدو مثل طفلة لبست حذاء أمها، لكنها لا تثير الضحك، بل تحيل الضيوف إلى تلك الحرية التي يفتقدونها.
الشاعرة الشابة التي تقيم في «دمشق الحرائق» لم تفقد رباطة جأشها، إزاء ما يحدث من دم وعظام وهجرات، ولم تتخل عن إرادتها في كتابة قصيدة جديدة تقاوم بها أسمال الحرب وأنتيك اللغة القديمة في سوق الوراقين النجوم.
«الإنسان اللاعب» مفهوم قديم طرح منذ القرن التاسع عشر موقفًا في الفن والأدب والفكر، يقوم على فكرة «التخلي» عن وقار المعرفة المصطنع، وهذا الإنسان لم يزل لاعبًا في مدخل قرننا الحالي، بأشكال عدة، حيث اللعب ليس أسلوبًا للتسلية، بل سلوكًا لاستفزاز السكون وشيخوخة العالم.
ربما بسمة شيخو في قصائدها، التي تقوم على اللعب، ليست مدركة لفكرة «الإنسان اللاعب» أو لم تسمع بها مطلقًا، غير أنها «تنتجها» بأسلوبها الخاص، الذي يحمل مواعيد خضرًا باكتمال اللعبة، لو مضت على وفق ما اقترحته علينا، ولم تخن تلك المواعيد لأسباب خارجة عن إرادة الشعر والشاعرة.
تفتح الفتاة الدمشقية نافذة غرفتها، قبل أن تتناول قهوتها، لتطل على المدينة، مدينتها، لترى إلى «طبيعة صامتة»، كما في المناظر الطبيعية للرسامين، لكنها تفتح عينيها على الحرب، وبالخوف، كله، تضع يدها على فمها وبعينين مفتوحتين على سعتهما تضرع بالدعاء:
«ببضع قصائد اشتريت آلاف الأمنيات
وضحكة عالية على ثغر الكون
بكل ما أملك، أحاول أن أطولَ وأطولَ لأمسك غيمة حبّ وأعصرها فوق أراضينا القاحلة
يا الله..
لست متطلبة، أحتاج فقط خوذة ضخمة لهذه المدينة».
تنمو القصيدة من أمنيات وضحكة عالية وغيمة حب، لتبلغ ذلك التضرع الذي غالبًا ما يعقب لحظة خوف أو رجفة رعب حتى تحيل نصها إلى مكان آخر في «خوذة ضخمة»، وهي صورة مكبرة للحماية ودرء الموت، حيث الخوذ، عبر التاريخ، من عدة الحروب.
انتقال الجملة إلى جملة، والفكرة إلى فكرة، والصورة إلى صورة، معالجات تقنية تأتيها الشاعرة لتبديد ضجر المكان والزمان، وهي تنوء بإملاءات الآخرين وتوجيهاتهم، أولئك الذين «يوقظونني منتصف الليل/على صخب احتفالاتهم/يسحبونني من عملي لنوم يحتاجونه..». وبدلاً من الرضوخ لهم: «أشعر أنني أستطيع الطيران/أتجه للشرفة وأحاول/لا بدّ هنالك عصافير تسكنني/أرمي نفسي في بركة الماء/أحاول أن أنقذ الأسماك داخلي».
«أدقّ على صدري وأصرخ/هل من أحد هنا؟/قهقهة عالية تدوم/دقائق، ساعات، أيام (كذا!) سنوات/ولا إجابة/إلا تجاعيدهم التي بدأت تظهر على وجهي».
تسجل الشاعرة لحظة الرومانس بنبرة مشوبة بتقليدية الغرام والشوق، لكنها لا تفتقر إلى الحيوية، رغم انتصار سطوة المشاعر على فكرة الشعر، بينما على الشاعر التمسك بفلسفته التصويرية، في الحرب والحب، معًا، أي الإمساك بلغة القصيدة والتحكم بمسارها على وفق تقنيتها الخاصة بكل حال وصورة وعاطفة، على أن القارئ النقدي يرى إلى الشاعر في قصيدته الصاعدة، لا الهابطة، لأن الشاعر الذي يبرع في بلوغ درجة ما من الجودة قادر على بلوغها مجددًا، رغم قصائده الضعيفة، هذا إذا اشتد عوده وتمكن من استثمار الطاقة الفائقة لموهبته، مكفولاً، عدا الموهبة وحدها، معرفة بما يشتغل عليه من أفكار أو صور، وسائر مكونات قصيدة تدعو إلى التأمل والدهشة.
.. ولأن القصيدة الحديثة لا تتكرس لأحد أغراض الشعر، كما في الأزمنة الغابرة، مثل المديح والغزل والرثاء والفخر والحماسة.. إلخ، لأنها قصيدة مركبة يقتحم عالمها كثير من اللامتوقع في الحياة المعاصرة، على الشاعر أن يرى المشهد برمته، حيث اختلاط المكونات القاسية في النص، على ضوء اختلاط المكونات القاسية في الحياة، فقصيدة هذه الشاعرة الموهوبة، وهي ترسم الرومانس العربي لا تقدم نصّها الغرامي مثل حلقة عاطفية تشتبك بحلقات أخرى متعددة، وهي المواطنة التي حلمت بـ«خوذة ضخمة لهذه المدينة»، ليجيء نصها «جميل أنت» مناجاة حبيبين في معزل عن عالم يحترق، رغم أن في هذا النص موجات دافقة تعلو حينا وتهبط أحيانًا، لكننا نقرأ فيه أجمل ما فيه:
«أسير تحت ضياء مصابيح عتيقة/ظلالها تتكئ على بعضها/لتقوى على الوقوف».
ثمة، أعلاه، فكرة شعرية جميلة تلك التي ترى في الظلال اتكاء على بعضها لتقوى على الوقوف.
لكن شيخو تعود لإدراك ما طلبناه بصدد القصيدة المركبة لتذكرنا بموهبتها: «الفرح يتعثر في صدري/غزال أعور/فقأت الحرب عينه/أعطاه الحب طريقًا ضيقًا/لا يسعه/مليء بحبات البن/يلتهمها/فتزداد المرارة لذة في فمي».
تكتب شيخو قصيدتها وهي في حالة حزن قصوى على العالم، لكأنها موكلة بحروبه وقسوته وشيخوخته، تكتب قصيدة النثر بإيجاز خبرة وإن كانت فتيّة، إذ لم يزل كثير أمامها لتحذف وتمحو وتتخلى. نحن أمام نص حيوي يحمل كثيرًا من الأمل لقرائه، على أن ألعاب الطفولة المغامرة قدر ما تختزن من خطورة فنية فإنها تنطوي على حرية داخلية لا تتوفر في كثير ممن يكتبون الشعر، ذكورًا وإناثًا، في مجتمعنا العربي المحافظ، حيث «النقد الأخلاقي» يجلد الجميع، والشواعر هن من يضفن على شعرنا تلك الروح العذبة التي تخترق بحنان الشعر تعاليم العالم العاقل.



موزة مثبتة بشريط لاصق تباع بـ 6.2 مليون دولار في مزاد فني

TT

موزة مثبتة بشريط لاصق تباع بـ 6.2 مليون دولار في مزاد فني

رجل يشير إلى التكوين الفني «الكوميدي» في مزاد في ميامي بيتش الأميركية (رويترز)
رجل يشير إلى التكوين الفني «الكوميدي» في مزاد في ميامي بيتش الأميركية (رويترز)

بيعت لوحة تنتمي للفن التصوري تتكون من ثمرة موز مثبتة بشريط لاصق على الجدار، بنحو 6.2 مليون دولار في مزاد في نيويورك، يوم الأربعاء، حيث جاء العرض الأعلى من رجل أعمال بارز في مجال العملات الرقمية المشفرة.

تحول التكوين الذي يطلق عليه «الكوميدي»، من صناعة الفنان الإيطالي موريزيو كاتيلان، إلى ظاهرة عندما ظهر لأول مرة في عام 2019 في معرض أرت بازل في ميامي بيتش، حيث حاول زوار المهرجان أن يفهموا ما إذا كانت الموزة الملصقة بجدار أبيض بشريط لاصق فضي هي مزحة أو تعليق مثير على المعايير المشكوك فيها بين جامعي الفنون. قبل أن ينتزع فنان آخر الموزة عن الجدار ويأكلها.

جذبت القطعة الانتباه بشكل كبير، وفقاً لموقع إذاعة «إن بي آر»، لدرجة أنه تم سحبها من العرض. لكن ثلاث نسخ منها بيعت بأسعار تتراوح بين 120 ألف و150 ألف دولار، وفقاً للمعرض الذي كان يتولى المبيعات في ذلك الوقت.

بعد خمس سنوات، دفع جاستن صن، مؤسس منصة العملات الرقمية «ترون»، الآن نحو 40 ضعف ذلك السعر في مزاد «سوذبي». أو بشكل أكثر دقة، اشترى سون شهادة تمنحه السلطة للصق موزة بشريط لاصق على الجدار وتسميتها «الكوميدي».

امرأة تنظر لموزة مثبتة للحائط بشريط لاصق للفنان الإيطالي موريزيو كاتيلان في دار مزادات سوذبي في نيويورك (أ.ف.ب)

جذب العمل انتباه رواد مزاد «سوذبي»، حيث كان الحضور في الغرفة المزدحمة يرفعون هواتفهم لالتقاط الصور بينما كان هناك موظفان يرتديان قفازات بيضاء يقفان على جانبي الموزة.

بدأت المزايدة من 800 ألف دولار وخلال دقائق قفزت إلى 2 مليون دولار، ثم 3 ملايين، ثم 4 ملايين، وأعلى، بينما كان مدير جلسة المزايدة أوليفر باركر يمزح قائلاً: «لا تدعوها تفلت من بين أيديكم».

وتابع: «لا تفوت هذه الفرصة. هذه كلمات لم أظن يوماً أنني سأقولها: خمسة ملايين دولار لموزة».

تم الإعلان عن السعر النهائي الذي وصل إلى 5.2 مليون دولار، بالإضافة إلى نحو مليون دولار هي رسوم دار المزاد، وقد دفعها المشتري.

قال صن، في بيان، إن العمل «يمثل ظاهرة ثقافية تربط عوالم الفن والميمز (الصور الساخرة) ومجتمع العملات المشفرة»، ولكنه أضاف أن النسخة الأحدث من «الكوميدي» لن تدوم طويلاً.

وأضح: «في الأيام القادمة، سآكل الموزة كجزء من هذه التجربة الفنية الفريدة، تقديراً لمكانتها في تاريخ الفن والثقافة الشعبية».

ووصفت دار مزادات سوذبي كاتيلان بأنه «واحد من أكثر المحرضين اللامعين في الفن المعاصر».

وأضافت دار المزادات في وصفها لتكوين «الكوميدي»: «لقد هز باستمرار الوضع الراهن في عالم الفن بطرق ذات معنى وساخرة وغالباً ما تكون جدلية».