حكايات جمال الغيطاني الهائمة.. مأهولة بهاجس الموت

يرقد غائبًا عن الوعي بمستشفى الجلاء العسكري

جمال الغيطاني
جمال الغيطاني
TT

حكايات جمال الغيطاني الهائمة.. مأهولة بهاجس الموت

جمال الغيطاني
جمال الغيطاني

لم يكفّ الروائي المصري جمال الغيطاني عن إدهاش القارئ طوال مسيرته الأدبية التي بدأت منذ عام 1959، ليصبح أحد رواد الرواية التاريخية مُدخِلا على الرواية العربية أسلوبا جديدا يتمثل في صهر تقنيات تراثية وحداثية.
نستعرض هنا آخر إصداراته قبيل الوعكة الصحية التي ألمت به وتركته على أجهزة التنفس الصناعي، وهو كتاب «حكايات هائمة» الصادر عن دار نهضة مصر، الذي يتضمن مادة حكائية تضيف للمشهد السردي الحالي نصوصا تمثل جنسا أدبيا عصيا على التصنيف يمثل أحد تجلياته الأدبية التي تتماهى فيها سائر الأجناس الأدبية، وكأن الغيطاني يبرز روعة ما في جعبته بعد ارتدائه عباءة السبعين. ونرجو من الله أن يخرج من محنته الصحية حيث يرقد الكاتب الكبير غائبا عن الوعي بمستشفى الجلاء العسكري بعد توقف قلبه لعدة دقائق أدت لتعطل عمل المخ.
عبر 510 صفحة، يأخذنا الغيطاني لعالم خيالي أسطوري أشبه بالحكايات الشعبية التي كانت ترويها الجدات، متنقلا تارة عبر تذويت الكتابة وتارة عبر خطاب صوفي للنفس البشرية، كاشفا عن طريقته في إدراك الكون من حوله، من خلال كتابة تحليلية لجوهر الوجود وللمعرفة الكينونية المتجلية فيه، ومن المثير حقا أن يتكشف للقارئ تقابل سياقات الكتابة عند الغيطاني مع سياقات فلسفة هيدجر حول الكينونة والمعرفة، فهي في غيابها أو ضمورها حاضرة هنا دائما، مما أطلق عليه «ديالكتيك تجربة الكينونة» واستعادة لأصداء فلسفية متمثلة في وجودية «سارتر».
إنها كتابة لا زمنية خلقها الغيطاني لتصلح للتلقي. أدب خارج إطار البنى الاجتماعية والبنى الأدبية، يتجلى ذلك في اللغة والشكل الفني والرؤية الجمالية والتخيل، فكلما أوغلت في العمل ستشعر بدهشة كبيرة من كيفية مزج الغيطاني لمعارفه وقراءاته وخبراته الحياتية وواقع حياته اليومية مع تجليات ابن عربي الصوفية، مع تكوينات تشكيلية فنية معاصرة ترسم أمام القارئ لوحة ببعد ثالث ما بين الماضي والحاضر والمستقبل. تجعلك تتأمل هل أنت أمام مجموعة قصصية أم أنك أمام نصّ لسيرة ذاتية يمزج النثر بالشعر والزجل؟! لكنك لوهلة ستقول إن الشكل الروائي هو الشيء الوحيد في مختلف الفنون المتعارف عليها القادر على الابتكار والتجديد والإدهاش من داخله، لكنك لن تصل إلى إجابة، وستظل في حيرتك واندهاشك.
تمثل الحكايات لحظات تجريدية تتضمن نصوصًا أشبه بالقصص القصيرة المنفصلة، فيمكنك أن تقرأ «حكايات هائمة» من بدايتها أو منتصفها أو نهايتها، لكنها مرتبطة فيما بينها بـ«تيمة» تجمعها، هي تجلي الغيطاني ما بين المرويات بأسلوبه ومفرداته اللغوية. يبدأ الكتاب بكلمة استهلالية: «هذه حكايات هائمة في الذاكرة بعضها قد تكون له أصول في الواقع، إلا أنه يصعب تحديدها، وبعضها توهُّم محض، المصادر المذكورة لا أصول لها، ربما فقدت إلى الأبد، وربما لا توجد إلا في مخيلتي». فيأخذنا إلى فصل «حكايات سديمية» ومن الصفحة الأولى نلمس استراتيجية الغيطاني في الكتابة التي أصنفها «كتابة الذاكرة» ورغبته في التحرر من الشكل النمطي لأشكال الكتابة السردية المعروفة، فيأخذك في حكاية «بستان» إلى عام 630هـ، عن عالم سيمياء مغربي جاء لمصر في تلك الفترة، ويروي حكاية أخرى عن ذي النون، وأخرى عن سيد الأرضين «رمسيس الثاني»، والخليفة المستوثق بالله. ويأخذنا في الفصل الثاني إلى «حكايات الكتب» وفيها يروي حكاية الوالي التتري منجهوري الغافقي والي عشق آباد الذي كان راغبًا في الحصول على كتاب «الابستاق الجامع لحكم القدمين»، ثم ينقلنا في حكاية «أعجمي» لرواية عن ابن إياس عن زمن الناصر صلاح الدين، وفي حكاية «كتب» يتخذ الغيطاني أسلوب القص عن رجل أمضى عمره في تكوين مكتبته ولزمها عند تقاعده محاولا استعادة ما ضاع من عمره. ويأخذنا بعدها إلى مقتطفات من سيرته الذاتية وحكايته مع «كليلة ودمنة» وكتاب «الحيوان» للجاحظ حتى حكاياته مع «أحدب نوتردام» و«أرسين لوبين». وجاء الفصل الثالث أيضًا بعنوان «حكايات سديمية»، وبها مقتطفات من حكم المتصوف ابن عطاء الله السكندري وحكم ذي النون وحكم صينية قديمة. أما الفصل الرابع «حكايات ومسائل تحوتي» وفيه مرويات عن مصر القديمة وحكمة الفراعنة المخطوطة في أوراق البردي، وتأتي حكاية «مركز» التي تعكس الفكر الفلسفي للغيطاني حول مركز الكون، حيث يبوح بأفكاره وقراءاته حول تلك الفكرة مختتما إياها بمقولة الرومي: «لا تبحث عن المركز.. انظر أيها الإنسان إلى ذاتك.. أنت المركز».
أما الفصل الخامس، فحمل عنوان «سديم»، فدارت مروياته عن القصور والبيوت الأثرية والأمكنة من اليمن إلى ميونيخ. وكانت «حكايات اليمام» عنوانا للفصل السادس يروي فيه الغيطاني حبه للطيور بأنواعها، وكيف جاء ذكرها في الحضارة الفرعونية خاصة الحمام واليمام، ويتحدث عن شعور الطير بدواخل البشر ممن يقتربون منها، متطرقا لبعض الكتابات الهيروغليفية وكتاب «سجع الغمام في أخبار اليمام» للإصطخري. يدور الفصل السابع «حكايات مراكشية» حول رحلات الغيطاني في المغرب والمتصوفة المغاربة. ويجيء الفصل الثامن كما هو الخامس بعنوان «سديم» ويستهله بأشعار أبي العلاء وامرئ القيس، ويتجلى فكر الغيطاني العميق في مقاربة بين الحكم الصينية والحكم الفرعونية والأبيات الشعرية العربية، وملاحظاته وانطباعاته عن العالم من حوله في تناغم يعكس تطور الفكر البشري وتأملاته، مع الاستشهاد بآيات قرآنية وأحاديث شريفة عن النبي محمد صلى الله عليه وسلم. وتأتي حكايات الفصل التاسع بعنوان «ثمانية» يروي فيها حكايات 8 إخوة من البر الغربي في صعيد مصر كل منهم اسمه عبود لكن يختلف كل منهم عن الآخر كما اختلفت مصائرهم. ومرة ثالثة يحمل الفصل عاشر عنوان «سديم» وفيه يتحدث الغيطاني عن نساء في حياته وعن تأملاته حول الماء وتكوينه. وتختتم الحكايات الهائمة بالفصل الحادي عشر «حكايات الأشجار» بتأملات حول النخيل يقول: «لا أعرف متى بدأ انتباهي إلى النخلة؟ مع الوقت قوي علي حضورها عندي حتى ليحفني جريدها ويمسدني سعفها ويغمرني ذرورها بالنشوة، تملس علي، أتنشقها، أصير إليها وتصير إلي فأذوق عسليتها ونضار جمارها، أسكن إليها وتصير إلي». ويختتم الفصل بمقولات صينية وفرعونية عن الأشجار وقصيدة للأبنودي «أغنية النخلة».
طعّم الغيطاني كتابه بلوحات للفنان الأميركي إدوارد هوبر (1882 - 1967) الذي ينتمي للمدرسة الواقعية الرمزية، حيث ذكر في رائعته الروائية «نوافذ النوافذ» تأثره الشديد بهذا الفنان التشكيلي، وفي حكاية «كتابان» يقول عنه: «توحدت بعالمه المعبِّر عني بدرجة ما لا يمكنني تحديدها، شخوصه وحيدة حتى وان أحاطها زحام، عرفته خلال أسفاري.. لا أرى كتابا عنه إلا وأقتنيه، يصحبني كلما تنأنأت الكرب».
ومن المؤلم حقا قراءة آخر صفحة بعنوان «تساؤلات» في حكايات الغيطاني الهائمة التي تنم عن تخوفه من المستقبل القريب، كتب فيها: «هل من هناك عندما أمضي إلى هناك؟ هل من جهة أسلكها عندما يبدأ تفرقي عني أم أهيم إلى كل صوب؟ هل من مستقر أم سأتبع كل نسمة، وتحملني كل ريح وتنقلني كل موجة إلى حيث لا أدري، هل سيعي بعضي بعضه بعضا، أوقن أن شرط الوجود الوعي وقد عشت ترحالي في دنياي أخشى من فقدي وعيي وعندما راح مضطرا لدرء ألم ناجم، لم أعرف، إذا انتقلت من مرئيات إلى عتمة، لا أعي أنها عتمة؛ فكيف يكون الحال مع التحول من طور إلى طور».
قد ينطبق على «حكايات هائمة» إجابة سارتر عن سؤال «لماذا نكتب؟»: «يختار المرء الكتابة دون غيرها، فيسجل كتابة مظاهر هربه من الحقيقة أو مواطن انتصاره؟»، ولعل الغيطاني كان يحاول عبر الحكايات أن يهرب من هاجس الموت ونهاية الطريق أن يهيم بين تلك الحكايات التي خلقها فاختار أن يختتم حكاياته الهائمة بآية قرآنية تعكس ذلك «ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت» (سورة إبراهيم: آية 17).



قصة «أيمن» الحقيقي بطل القصيدة والأغنية

قصة «أيمن» الحقيقي بطل القصيدة والأغنية
TT

قصة «أيمن» الحقيقي بطل القصيدة والأغنية

قصة «أيمن» الحقيقي بطل القصيدة والأغنية

لطالما كانت كلمات الأغاني محل اهتمام البشر بمختلف أجناسهم وأعمارهم وشرائحهم الاجتماعية والثقافية. وإذا كانت القلة القليلة من الباحثين وأهل الاختصاص تحصر تعاملها مع الأغاني في الإطار النقدي، فإن معظم الناس يبحثون في كلماتها، كما في اللحن والصوت عما يحرّك في دواخلهم أماكن الرغبة والحنين وترجيعات النفس والذاكرة. لا، بل إن بعض الأغاني التي تعجز عن لفت انتباه سامعيها بسبب سذاجتها أو مستواها الهابط سرعان ما تكتسب أبعاداً وتأثيرات لم تكن لها من قبل، حين يمرون في تجربة سفر أو فراق أو حب عاصف أو خيانة غير متوقعة.

وحيث لا يُظهر البعض أي اهتمام يُذكر بالدوافع التي أملت على الشعراء كتابة النصوص المغناة، فإن البعض الآخر يجدُّون بدافع الفضول أو المعرفة المجردة، في الوقوف على حكايات الأغاني ومناسباتها وظروف كتابتها. وهو فضول يتضاعف منسوبه إذا ما كانت الأغنية تدور حول حدث بعينه، أو اسم علم مبهم الملامح وغير مكتمل الهوية.

وإذا كان لموت الأبطال في الملاحم والأساطير وحركات المقاومة تأثيره البالغ في النفوس، فإن موت الأطفال في الحروب يكتسب تأثيره المضاعف لأنه ينتقل من الخاص إلى العام فيصيب البراءة في عمقها ويسدد طعنته القاتلة إلى نحر الأحلام ووعود المستقبل. وهو ما جسّدته بشكل جلي أعداد وافرة من الروايات واللوحات التشكيلية والقصائد والأغاني، بدءاً من قصيدة «الأسلحة والأطفال» لبدر شاكر السياب، وليس انتهاءً بشخصية «شادي» المتزلج فوق ثلوج الزمن الذي حولته الأغنية الفيروزية رمزاً أيقونياً لتراجيديا البراءة الطفولية التي قصفتها الحرب في ريعانها.

ولم تكن مأساة «أيمن» الذي قتلته الطائرات الإسرائيلية المغيرة على الجنوب اللبناني في نهاية عام 1977 والتي استوحيت من حادثة استشهاده القصيدة التي تحمل الاسم نفسه، سوى حلقة من حلقات التراجيديا الإنسانية التي تجدد نفسها مع كل صراع قومي وإثني، أو مواجهة قاسية مع الطغاة والمحتلين. تجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن الفارق بين شادي وأيمن هو أن الأول قد اخترعه الرحبانيان بخيالهما المحض، في حين أن أيمن كان طفلاً حقيقياً من لحم ودم، قضى في ظل الظروف نفسها والصراع إياه.

أما الفارق الآخر الذي لا ينبغي إغفاله، فيتمثل في كون النص الرحباني كُتب في الأساس ليكون جزءاً من مسرح الأخوين الغنائي، في حين أن قصيدة أيمن لم تُكتب بهدف الغناء، رغم أن جرسها الإيقاعي سهّل أمر تلحينها وغنائها في وقت لاحق. ومع ذلك، فإن ما يثير العجب في تجربة الرحبانيين هو أن كتابة النص أغنيةً لم تنقص بأي وجه من رشاقته وعوالمه الساحرة وأسلوبه التلقائي.

والواقع أنني ما كنت أعود لقصة أيمن بعد 47 عاماً من حدوثها، لو لم تكن هذه القصة محلّ أخذ ورد على مواقع التواصل الاجتماعي في الآونة الأخيرة، فهوية الطفل القتيل قد حُملت من قِبل المتحدثين عنها على غير رواية ووجه. على أن تبيان وقائع الحدث المأساوي لا بد أن تسبقه الإشارة إلى أن الفنان مرسيل خليفة الذي كانت تربطني به ولا تزال صداقة وطيدة، كان قد فاتحني بشأن كتابة نص شعري يعكس مأساة لبنان الرازح تحت وطأة حربه الأهلية، أو معاناة الجنوبيين وصمودهم في وجه العدو الإسرائيلي. ومع أنني عبّرت لمرسيل عن حماسي الشديد للتعاون معه، وهو الذي اعتُبر أحد الرموز الأبرز لما عُرف بالأغنية الوطنية أو الملتزمة، أبديت في الآن ذاته توجسي من أن يقع النص المطلوب في مطب الحذق التأليفي والصنعة المفتعلة. وإذ أجاب خليفة الذي كان قد أنجز قبل ذلك أغنيات عدة مقتبسة من نصوص محمود درويش، بأن المسألة ليست شديدة الإلحاح وأنه ينتظر مني الاتصال به حالما ينجز الشيطان الذي يلهمني الشعر مهماته.

ولم يكد يمرّ أسبوعان اثنان على لقائي صاحب «وعود من العاصفة»، حتى كنت أتصل هاتفياً بمرسيل لأسمعه دون إبطاء النص الذي كتبته عن أيمن، والذي لم يتأخر خليفة في تلحينه وغنائه. لكن مَن هو أيمن؟ وفي أي قرية وُلد وقضى نَحْبَه؟ وما هي قصته الحقيقية وسبب معرفتي به وبمصيره الفاجع؟

في أوائل سبعينات القرن المنصرم وفي قرية «العزّية» الجنوبية القريبة من الطريق الساحلية الواقعة بين صور والبيّاضة وُلد أيمن علواني لأب فلسطيني وأم لبنانية من بلدة برجا اللبنانية الشوفيّة. وإذ كانت معظم أراضي القرية ملكاً لعائلة سلام البيروتية المعروفة، فقد قدُمت العائلة إلى المكان بهدف العمل في الزراعة شأنها في ذلك شأن عائلات قليلة أخرى، ليؤلف الجميع مجمعاً سكنياً صغيراً لا يتجاوز بيوته العشرين بيتاً، ولا يبلغ سكانه المائة نسمة. أما البساتين الممتدة هناك على مرمى البصر، فقد كان يتعهدها بالنمو والخصوبة والاخضرار نبع دائم الجريان يحمل اسم القرية، ويختتم سلسلة الينابيع المتقطعة الذي يتفتح أولها في كنف الجليل الفلسطيني دون أن يتمكن آخرها من بلوغ البحر.

شكَّل نبع العزية جزءاً حيوياً من مسرح طفولتي الأولى، حيث كان سكان قريتي زبقين الواقعة على هضبة قريبة من مكان النبع يقصدونه للسباحة والاستجمام ويلوذون بمياهه المنعشة من حر الصيف، كما أن معرفتي بأيمن وذويه تعود إلى عملي في التدريس في ثانوية صور الرسمية، حيث كان من بين تلامذتي خالة الطفل وبعض أقاربه الآخرين. وحين قصف الإسرائيليون بيوت القرية الوادعة بالطائرات، متسببين بتدمير بيوتها وقتل العشرات من سكانها الآمنين، ومتذرعين بوجود معسكر تدريب فلسطيني قريب من المكان، فقد بدا اغتيال أيمن ذي الوجه القمري والعينين الخرزيتين بمثابة اغتيال لطفولتي بالذات، ولكل ذلك العالم المصنوعة فراديسه من قصاصات البراءة ونثار الأحلام. وفي حين لم أجد ما أردّ به على موت أيمن سوى كتابة القصيدة التي تحمل اسمه، فإن ذوي الطفل القتيل قرروا الذهاب إلى أبعد من ذلك، فأنجبوا طفلاً آخر يحمل اسم ابنهم الراحل وملامحه، ويواصل حتى الساعة الحياة بالأصالة عن نفسه ونيابة عن أخيه.

بعد ذلك بات اسم أيمن بالنسبة لي محفوراً في مكان عميق من القلب والذاكرة إلى حد أنني كلما قرأته في جريدة أو كتاب، أو قابلت أحداً بهذا الاسم تناهت إلي أصداء ضحكات الطفل القديم وأطيافه المدماة على ضفاف نبع العزية. ومع ذلك، فإن السيناريو الذي ضجت به في الأسابيع الأخيرة مواقع التواصل الاجتماعي في لبنان، ومفاده أن قصيدة أيمن قد استوحيتْ من مقتل الطفل أيمن رحال إثر غارة إسرائيلية على قرية طير حرفا الجنوبية عام 1978، لم يكن هو وحده ما أصابني بالذهول، بل معرفتي بأن الرقيب في الجيش اللبناني الذي استُشهد مؤخراً بفعل غارة مماثلة هو الشقيق البديل لأيمن الأول.

ومع أنه لم يسبق لي معرفة أيّ من «الأيمنين» الآخرين، إلا أن نسبة القصيدة إليهما لا تضير الحقيقة في شيء، بل تؤكد مرة أخرى على أن الشعر كما الأغنية والفن على نحو عام يتجاوز الحدث الباعث على كتابته ليلد نفسه في كل زمن، وليتجدد مع كل مواجهة غير عادلة بين الأطفال والطائرات. لكن كم من أيمن عليه أن يسقط، وكم من قصيدة ينبغي أن تُكتب لكي يرتوي القتلة من دم القتلى وتأخذ الحرية طريقها إلى التفتح؟