«مكاريد العراق» لا ينتظرون فرجًا ولا يتوقعون مخرجًا

محمد الأخرس ينزل إلى سرداب المجتمع العراقي

غلاف «المكاريد»
غلاف «المكاريد»
TT

«مكاريد العراق» لا ينتظرون فرجًا ولا يتوقعون مخرجًا

غلاف «المكاريد»
غلاف «المكاريد»

يشكِّل «كتاب المكاريد» لمحمد غازي الأخرس، الصادر عن دار «التنوير» بدمشق، علامة مميزة في مواجهة الذات الاجتماعية العراقية المهمشة أو المقصيّة منذ تأسيس الدولة العراقية عام 1921، وحتى سقوط بغداد على يد القوات الأميركية في 9 أبريل (نيسان) 2003.
وقبل الولوج في تفاصيل هذا الكتاب الممتع والمستفِّز والجريء لجهة تعاطيه مع ثيمات محجوبة أو مسكوت عنها في الأقل، كالمظلومية والطائفية والعزل الاجتماعي، الأمر الذي دفع هذه الشريحة الواسعة للولاء للقبيلة وليس للدولة، والاحتكام للعرف العشائري وليس للقانون.
أطلق محمد الأخرس على هؤلاء الناس المظلومين منذ عهد الإمام علي (رضي الله عنه) وحتى الآن صفة «المكاريد»، وهي تسمية مشتقة من المحكية والفصحى في آنٍ معا. فالمكرود، كما يذهب الأخرس، تعني قليل الحظ أو سيئه، ثم توسعت هذه الكلمة لاحقًا لتعني الفقير ماديًا والمسكين معنويًا. وأكثر من ذلك فقد أرجعها إلى كلمة «مشكينو» السومرية ومنها أعادها إلى كلمات «خايب» أو «خطيّة» التي تعني الإنسان الذي لا ينتظر فرجًا ولا يتوقع مخرجًا.
يتتبع محمد الأخرس في الفصل الأول الذي انضوى تحت عنوان «مدخل ملون.. رايات ترفرف وهويات تتصارع» هجرة مجاميع واسعة من سكان الجنوب واستقرارهم في أطراف العاصمة بغداد هربًا من استغلال الإقطاعيين وقسوتهم، غير أن صدمتهم الأولى تمثلت بعزلهم في الهامش، ومنعهم من العيش داخل متن المدينة كي لا يشوهوا منظرها الجميل، ويخلوا بتناسقها الهندسي اللافت للأنظار، فلا غرابة أن يطوقوا بغداد ببيوت بدائية عشوائية يطلق عليها اسم «الصرايف»، وهي تسمية سومرية. وقد اقتبس الكاتب من حنّا بطاطو معلومة مفادها «أن هناك 16 ألف صريفة بناها (الشراكوة) في تسع مناطق من بينها الشاكرية، والعاصمة، وخلف السدّة، والثورة وأم العظام». وقد تذكِّر هذه الصرائف بأول أكواخ القصب التي بناها السومريون قبل آلاف السنين.
يشكّك الكاتب في الهوية الوطنية للعراقيين ويعتقد بهيمنة الهويات الفرعية التي تطل برأسها كلّما اضطرب الأمن أو غابت الدولة لبعض الوقت، ويستشهد بإبادة الأقليات أو محاولات تذويبها في النسيج الوطني، كما هو الحال في مذبحة الآشوريين في الديره بون عام 1934، وسواها من المآسي التي تعرّضت لها المكوّنات الفرعية الصغيرة. لا يجد الكاتب حرجًا في القول إن العراقيين طائفيون، وغير متسامحين، ويسخر من الذين يعتقدون أن مرتكبي الجرائم والتفجيرات ليسوا عراقيين وأن جلّهم قادم من وراء الحدود، وكأن لسان حاله يقول: «هؤلاء القتلة هم من دمنا ولحمنا ونسيجنا الاجتماعي المتشظي إلى هويات متنافرة». ومنْ يعتقد غير ذلك فهو مخدّر أو منوّم مغناطيسيًا كما يذهب علي الوردي.
يلج الكاتب إلى سرداب المكاريد واصفًا ملامحهم الخارجية الراسخة في الحزن وكأنها خطت بأقلام الفحم، يأكلون ما تيسّر من الطعام، ويتساءلون باستغراب شديد: «هم هاي دنيا وتنكظي وحساب أكو تاليها؟».
تكمن جرأة محمد الأخرس في صدقه وصراحته الشديدة فحينما يخاطب صدام حسين يقول له: «أنت من جعلتنا نطرب (للرادود) باسم الكربلائي، ونحتمي بطوائفنا، مصغين بكل جوارحنا إلى نداء البربرية العميق» (ص110). لا يجد الكاتب حرجًا في القول إن خاله، وهو أحد وجهاء المنطقة، كان يصعد إلى حوض «البيك آب» ويهتف لصدام في حربه ضد إيران. وأكثر من ذلك فقد شاهد جده وهو يهوّس لصدام أمام القصر الجمهوري وحينما عاد خاطبه ساخرًا: «ما هذه اللواكة يا جد؟».
على الرغم من عنف السلطة وقسوتها على المهاجرين المكاريد تحديدًا، فإنها كانت تترك مساحة للتنفيس عن الغضب الذي يغلي في نفوس العراقيين حيث كنا نسمع المنولوجيست علي طاهر وهو يتهكم من أشياء كثيرة وبعِلم السلطة، كما شاعت «فراكيات» جلّوب الدراجي الذي فجع بمقتل أخيه في الحرب العراقية الإيرانية.
في الفصل الرابع «حكايات من شرق عدن»، يشير الكاتب إلى أن الوظائف الحكومية كانت نادرة في أربعينات القرن الماضي، وأن مهارات المهاجرين الجنوبيين وخبراتهم المتواضعة لم تتِح لهم سوى امتهان أبسط الأعمال لذلك تحولت مضاربهم إلى حاضنة للثوار، وبؤرة للحركات السياسية والثقافية الناقمة على السلطة البعثية التي يناوئها الشيوعيون من جهة، وتعاديها الحركات الإسلامية من جهة أخرى.
ويشير الأخرس إلى أن الجنوبيين كانوا حالمين، ويتوفرون على قدر كبير من الأريحية، يكتبون الشعر، ويعزفون الموسيقى، ويغنون المواويل، ويمارسون الطقوس العاشورائية بمغالاة واضحة، فلا غرابة أن يغيروا طقاطيق رضا علي، ويقلبوا فضاء الشعر الشعبي رأسًا على عقب؛ فلم نعد نسمع «يم العيون السود ما جوزن أنا»، بل «جاوبني تدري الوكت بوكاته غفلاوي»، ثم امتدّ هذا التأثير بعد عقد من السنوات إلى المسرح والتشكيل والرقص والشعر الفصيح وكرة القدم وما إلى ذلك، لكنهم ظلوا يعيشون في مستوطنة القبيلة أكثر من عيشهم في ربوع الوطن وتحت راية الدولة.
يمارس الجنوبيون طقوسهم العشائرية في مستوطناتهم الجديدة حيث يسدّون الشوارع في الأعراس والعزاءات والمناسبات الدينية، ولعل أجمل ما تناوله الكاتب في هذا الفصل هو الأمثال الشعبية، وبعض مفردات اللغة المحكية التي يتداولها أبناء الجنوب. وإذا كان عبد الكريم قاسم قد سمح بهجرة الجنوبيين إلى بغداد، فإن صدام قد سمح هو الآخر بهجرة الغربيين إلى بغداد لكنهم تماهوا مع الدولة ولم يلوذوا بالقبيلة. صحيح أن الحجاج قال: «إن الموالي علوج، وقراهم أولى بهم»، والعِلج هو «الشديد الغليظ» لذلك منع سكنهم في الحواضر، ووسم جباههم، ونقش أسماء قراهم على أيديهم، وحظر عليهم الزواج من العرب، وهي إجراءات عنصرية بامتياز، لكن هذا الأمر لم يحدث مع الجنوبيين ولا الغربيين.
يحمل الجنوبيون غنى واضحًا في أرواحهم من فنون وطقوس وآداب شعبية، ولعلهم أول من فتح مقاهي لتعاطي الغناء الريفي في المدينة، وبدأ مطربو الريف، أمثال حضيري أبو عزيز وداخل حسن ومسعود العمارتلي ينافسون مطربي بغداد كالقبانجي ويوسف عمر وعفيفة إسكندر ويسرقون منهم الأضواء.
في الفصل السادس من الكتاب، يشيد المؤلف بإصلاحات مدحت باشا الذي أدخل الكثير من المظاهر المدنية إلى بغداد. وينتقد في الوقت ذاته الحصري وسامي شوكت اللذين أدلجا التربية والتعليم، محاولا في الفصل الأخير أن يتتبع خطى سلفه الوردي في رصد العنف اللغوي في الثقافة التي سيّدت المذكر، وحزّت تاء التأنيث من عنقها.
لقد نجح محمد الأخرس في النزول إلى سرداب المجتمع العراقي، وعرض المحجوب من قضاياه وإشكالاته على قارعة الطريق.



انفتاح على الأدب العربي ونوافذ خاصة على الثقافة العراقية

انفتاح على الأدب العربي ونوافذ خاصة على الثقافة العراقية
TT

انفتاح على الأدب العربي ونوافذ خاصة على الثقافة العراقية

انفتاح على الأدب العربي ونوافذ خاصة على الثقافة العراقية

صدر حديثاً عن دار «سطور» ببغداد كتاب «أصوات في الأدب والفكر والاجتماع» للمؤلّف السعودي محمد رضا نصر الله، الذي عُرف منذ السبعينيّات إعلامياً اتخذ من الصحف والمجلات والتلفزيون وسيلة للتعبير عن أفكاره ورؤاه.

انفتح عنوان الكتاب على لفظ أصوات وهي تلاحق الأَثر المسموع الذي يصل الآذان جرّاء تَمَوُجات قادمة من مصدر ما ينتمي إلى الأدب المكتوب بجنسيه المعروفين الشعر، والنثر، وما يتناسل منهما من أنواع أدبيّة معروفه، وأنماط، فضلاً عن أصوات الفكر التي تعامل معها المؤلّف بروح الأدب، وخفايا أخرى اتخذت من المجتمع ظواهر حاول المؤلّف نصر الله أن يقف عندها موقفاً يبعده عن أسلوب العرض، ليقرّبه نحو ممارسة النقد، وحضور المساءلة المنفتحة على البيئات الحاضنة للأدب سواء كانت تاريخيّة أم جغرافيّة أم اجتماعيّة أم لسانيّة؛ تلك التي تحيل على مقولات عامرة بالمعنى.

وتفضي قراءة الكتاب إلى الوقوف عند ظواهر ثقافيّة تنتمي إلى ثقافة الوطن العربي جميعه من مشرقه إلى مغربه، وهذا دليل على سماحة الفكر الذي حمله المؤلّف واتساع معرفته بالثقافة العربيّة القديمة والحديثة، بل تجد في الكتاب أشتاتاً من الإحالات التي تلاحق ما في آداب الشعوب الأخرى، ولا سيّما تلك التي لها أثر في ثقافتنا المعاصرة.

من هنا وجدتُ المؤلّف منفتحاً على الأدب العربي من دون أن يشعر بعقدة الانتماء إلى أدبه الوطني، فهو يتحدّث عن الأدب العراقي والمصري والمغربي والخليجي والفلسطيني، والسوري، والسوداني بوصف كلّ منها جزءاً من أدب أكبر هو الأدب العربي بتيّاراته المحافظة المعروفة، ومحاولات التجديد فيه. وبالنظر لسعة حجم الكتاب (449 صفحة)، فإنّ هذه المقالة ستلاحق مضمون الكتاب من خلال النافذة التي رأت الأدب العراقي، واتخذت منه وسيلة للقراءة، والتحليل المفضي إلى بيان ما ودّ المؤلّف قوله فحسب؛ بسبب حجم المقالة وحرصها على عدم الاتساع.

بدءاً لا بد من التأكيد على أن المؤلّف امتلك معلومات مهمّة عن الأدب العراقي مصدرها القراءة، والملاحقة الميدانيّة، والانفتاح الثقافي على أحوال العراق، والمشاركة في قسم من فعّالياته التي كانت علامة في تاريخ الثقافة العراقيّة مثل: مهرجان المربد، فضلاً عن علاقاته المتميّزة مع أدباء العراق ممن رحل إلى دار البقاء، أو ممن يعيش الآن منتجاً للثقافة والفكر، وعندي أنّ المؤلّف في انفتاحه الثقافي على الحياة العراقيّة كان جزءاً من حال الثقافة السعودية في جميع عصورها وهي ترنو صوب بغداد، والكوفة والبصرة، والموصل ليكون لها تواصل تامّ، ورغبة حميمة في جمع الشمل لمن يقرأ ويكتب بحروف لها تاريخها المضيء بعمر آلاف السنين، فهو - المؤلّف - متحسّس لتراب العراق، وروحه منغمرة في مياه دجلة والفرات - بحسب قوله - في إشارة كنائيّة إلى قربه من العراق أرضاً وشعباً، وقد زاره في أوائل الستينيّات كما ذكر، ولي أن أشير هنا إلى أنّ الموضوعات العراقيّة في الكتاب ظهرت مستقلة في مقالات سأتخذها مجالاً للقراءة، فضلاً عن ظهورها مختلطة مع مقالات أخرى لا شأن لها بالعراق لكنّ طبيعة الحديث في المقالة أفضى إلى الإحالة على ما في العراق، مثالها مقالة «صور معهم» التي تحدّث فيها نصر الله عن البحرين، وعن والده، والشاعر المصري أمل دنقل، ثمّ كانت الإحالة على ديوان بدر شاكر السياب «إقبال وشناشيل ابنة الجلبي» المُهدى إلى المؤلّف من غيلان ولد السياب البكر، وقد طوّف الحديث بالمؤلّف إلى استرجاع زيارته إلى جيكور في عام 1979.

اخترت الوقوف الأول عند مقالة «خطى المتنبي الهاربة بين ميمين»، وهي مقالة تابعت إشارة د. عبد الرحمن السديري التي مؤداها أن «بسيطة» التي وردت في قصيدة للمتنبي هي على مرمى من عيون ضيوفه، في إشارة إلى مكانها السعودي المعاصر، وهذه الإشارة أوحت إلى د. عبد العزيز المانع أن يتتبّع خطى المتنبي، فعمل أولاً على تحقيق «المآخذ على شراح ديوان أبي الطيب المتنبي» للأزدي، ليتمكّن فيما بعد من تحقيق «قشر الفسر» للزوزنيّ، ولم يكتف بذلك فتناول «الفسر الصغير في تفسير أبيات المعاني في شعر المتنبي» لابن جني فحقّقه، ثمّ عكف على السير على خطى المتنبي من مصر إلى حدود العراق مستعيناً بخرائط المساحة العسكريّة في عشر رحلات بين مصر والأردن وسوريّا، ولم يتمكّن من دخول العراق بسبب سوء الأمن يومها.

رأى مؤلّف الكتاب أن يوسف الشيراوي أصدر قبل المانع كتابه «أطلس المتنبي أسفاره من شعره وحياته»، وهو من الكتب الجليلة التي تابعت رحلات المتنبي الشهيرة، ويعود المؤلّف إلى قرن من الزمن مضى ليقف عند ألويز موزيل الرحّال والمستشرق النمساوي التشيكي الذي عاش أربعة عشر شهراً في قبيلة «الرولة»، مكتشفاً امتداد الصحراء وأهلها، فضلاً عن أنه رافق قوافل «عبدة» و«سنجار» إلى النجف، وقد وقف على موقع الخورنق الوارد في قصيدة المنخّل اليشكري، تاركاً كتباً أخرى في وصف مناطق من العراق تتبّع في بعضها طريق المتنبي الهارب من الفسطاط إلى دمشق، وتبوك والجوف والسماوة والرهيمة ثمّ الكوفة في شرح دقيق متعلّق بالأمكنة.

قام د. عبد العزيز المانع بعشر رحلات منطلقاً من أرض مصر ليصل الأردن وسوريا وشمال المملكة العربيّة السعودية وصولاً إلى حدود العراق، وقد ناقش في تلك الرحلات ذوي الخبرة، وهدفه إثبات رحلة المتنبي الحقيقية على الأرض في كتاب أنيق عنوانه «على خطى المتنبي»، وإذ أنتهي من قراءة المقالة أتساءل ما دلالة لفظ الميمين في عنوانها؟ لعلّه أراد بها مصر والمانع وقد شكَّلا فضاء تلك الرحلة عن قرب.

ووقفت ثانية عند مقالة «أسماء متنازع عليها بين المملكة والعراق»، التي أتى فيها على طبيعة العلاقات الثقافيّة التي ربطت السعودية بالعراق من خلال وقائع ماديّة، وثقافيّة مشتركة بين البلدين من خلال أسماء عاشت في العراق وهي تردّ إلى أصول نجديّة معروفة من أمثال: عبد اللطيف المنديل، وسليمان الدخيل، وسلمان الصفواني، ومحمد القطيفي، وعبد الحسين القطيفي، وعبد الرحمن منيف، ومحمود البريكان، وآخرين، وعندي أن أسماء أخرى ربّما غابت عن المؤلّف بسبب دورها المحدود في الحياة الثقافيّة والسياسيّة، ولا عجب من كثرة تلك الأسماء إذا ما علمنا أن أصل القبائل العربيّة في العراق يردّ إلى شبه الجزيرة العربيّة، وأنّ العلاقة بين الأرضين قديمة قدم الإنسان نفسه.

يممتِ الوقفة الثالثة شطرها نحو مقالة «ما لم تنقله الكاميرا... في حديث الجواهري»، وفيها أماط اللثام عمّا قاله الجواهري خارج حدود اللقاء الإعلامي الذي أجراه معه، وقد كشف المؤلّف عن كرم الشاعر، ومعرفته ببعض العوائل السعودية وأحوالها، وفي لقاء اليوم الثاني بعد المقابلة حاول الجواهري التقرب من السعودية مذكّراً مؤلّف الكتاب بقصيدته التي مدح فيها الأمير فيصل بن عبد العزيز حين زار العراق ممثّلاً لأبيه التي منها:

«فتى عبد العزيز وفيك ما في... أبيك الشهم من غرر المعاني»

تلك القصيدة التي مدح فيها الملك عبد العزيز، والأمير فيصل معاً، وقد نشرت في جريدة أم القرى في الثلاثينيات من القرن المنصرم، ثمّ قدّر للجواهري زيارة المملكة مشاركاً في مهرجان الجنادريّة في 21- 7- 1994.

ووقفت في وقفة رابعة عند «جنتلمانية الاستعمار بين الطيب صالح والجواهري»، وفيها أماط المؤلّف اللثام عن رؤية النقد الآيديولوجي الذي عدّ الطيب صالح أنموذجاً للمثقف العربي المنبهر بحضارة الغرب، والمتمثّل لقيمها الإمبرياليّة من خلال روايته «موسم الهجرة إلى الشمال»، فضلاً عن عدّه منيف الرزاز في رواية «الأشجار واغتيال مرزوق» أنموذجاً للمثقف الثوري المدافع عن قضايا الفلاحين، وكأنّ المؤلف أراد أن يكشف عن مضمر ذلك النقد الذي أثبتت الأيام خطله وهو يعتمد الصراع الذي يختزل العالم بين معسكرين لا ثالث لهما: الماركسي والرأسمالي رافضاً أن يكون الفن من أجل الفن نفسه، وقد استعان برأي الشاعر الجواهري الذي تباكى على عصر الملكيّة العراقيّة في مذكراته رغم معارضته الشديدة لذلك النظام بعد أن تخلّص من أهواء الآيديولوجيا.

وفي الوقفة الخامسة قرأت مقالة «مذكرات الجواهري» التي كان متنها مفاجأة للمؤلف، وقد وعى فيها الشاعر طبيعة الحياة السياسيّة التي عاشها في العراق وخارجه، وقد كتبها نثراً ذهبيّاً صافياً مسبوك العبارة بديباجة تكشف عن أسلوب رفيع، وهو الشاعر المطبوع فكأنه - والكلام للمؤلّف - جمع بين الصناعتين: الشعر والنثر، فقد وجد المؤلّف تلك الذكريات سرديّة صادقة انفتحت على تجربة الشاعر الاجتماعيّة والسياسيّة والوطنيّة التي لاحق فيها حياة قرن كامل وهو يسبر أغوار الأمكنة بين بغداد والمنافي التي اختارها.

وأخذني الكتاب نحو ريادة د. علي جواد الطاهر في تدريس الأدب السعودي وصناعة معجم مطبوعاته، ففي تلك المقالة سرد المؤلّف حكاية الطاهر الذي نزل الرياض أستاذاً في جامعتها في الستينيّات، فكان عليه أن يلمّ مبكّرا بشؤون الأدب السعودي بدءاً من كتاب «وحي الصحراء» لمحمد سعيد عبد المقصود، وعبد الله عمر بلخير، مروراً بكتابي «شعراء نجد المعاصرون» لعبد الله بن إدريس و«أدب الحجاز» لمحمد سرور الصبان، وانتهاء بما وجد من جرائد ومجلّات تسدّ حاجة قلمه، حتى قدّر له الاجتماع بأهمّ أدباء السعودية من أمثال: حمد الجاسر، وعبد الله بن خميس، وعبد الله بن إدريس، وقد طرح عليهم فكرة مشروعه الموثّق لتاريخ النشر في البلاد في معجم يعنى بالمطبوعات السعودية، فكان له أن بدأ بنشر أجزاء من ذلك المعجم في مجلّة العرب التي أحبها أولاً، ثمّ طوّر فيما بعد تلك المقالات كتاباً مستقلاً، فكانت للطاهر يد بيضاء في تاريخ الثقافة السعودية، وليس هذا بالغريب على شخصيّة الطاهر التي كانت دائمة الحضور ثقافيّاً بعيداً عن الإقليميّة والنظر الذي يضيقُ بالمكان.

ووجدتُ المؤلّف في «أيها العراقي هلَّا خرجت من مزرعة البصل؟» ينادي بصوت عالٍ العراقي المعاصر الذي يريده أن يخرج من دائرة الزعامة القاتلة التي يرى فيها نفسه كبيراً في ظل تعدد رؤوس الكبار؛ تلك التي ترى في نفسها ما يراه هو، وقد أحال على قصيدة الشاعر العراقي علي الشرقي «مزرعة البصل»، التي فضح فيها الرؤوس الأولى في أول عهد الحكم العراقي الوطني، وهي تتشابه وحجم رأس البصل!، يبدو أن التاريخ يعيد بعض أنساقه المضمرة كي تكون ظاهرة للعيان، فكانت وقفتي السابعة مع تلك المقالة.

وكانت الوقفة الأخيرة عند مقالة «الجاحظ يحذّر العرب»، التي فضح فيها مبكّرا الخصومات بين العرب والشعوب الأخرى، وبين العرب أنفسهم، وكأنّ المؤلف أراد التأكيد على أن الحياة العراقيّة المعاصرة ترفض رفضاً كليّاً الصراعات القوميّة، والإقليميّة، والقبليّة في ظلّ مجتمع حديث متسامح تتنوع في مقاماته الثقافة، وتتوزّع لتكون في النتيجة وجهاً من وجوه تسامح الإنسان مع نفسه والآخر.

إنّ كتاب «أصوات في الأدب والفكر والاجتماع» كتاب ثقافة حاول أن يقرأ عدداً من الموضوعات التي تشمّ من متونها رائحة الأدب بمفهومه الذي يتماس وطبيعة المجتمع العربي، وهو يتساوق والدعوات التي تحيل على أهميّة الممارسات التي تكشف عن وظائف ثقافيّة تتماس وحاجة المجتمع، فضلاً عن إحالته على عدد ليس بالقليل من المتون الأدبيّة ذات النَفَس الثقافي المبهر لتظلّ الحاجة ملحّة لإعادة طبعة في متن جديد بعد أن يقف من الملاحظات الآتية موقف المصحح الوفي لكتابه:

أولاً: جاء في الصفحة 239 أنّ (الأديب العراقي هلال ناجي الذي يعمل لدى د. علاء حسين الرهيمي عميد كلية آداب جامعة الكوفة) والكلام ملتبس بلا شك؛ لأنّ الأستاذ المحقّق الثبت هلال ناجي - رحمه الله - لم يعمل موظفاً في جامعة الكوفة، بل كان ملحقاً ثقافيّاً في القاهرة في الستينيّات، تمّ تفرّغ للتحقيق والمحاماة، فأرجو أن يفكّ ذلك الالتباس لصالح الحقيقة، والمقالة.

ثانياً: جاء في الصفحة 310 من الكتاب عن محمد حسين آل نمر أنه أيّد (ثورة 23 تموز 1958. بقيادة عبد الكريم قاسم)، والصحيح (14 تموز)، وأنها لم تكن ثورة بل انقلاب عسكري ليس غير، وهذا ما أدركه المؤلّف فيما بعد في ص325.

ثالثاً: تحدّث المؤلّف في الصفحة 315 من الكتاب عن اغتيال الشاعر محمود البريكان محدّداً إياه (في منزله بالزبير)، والصحيح الذي لا خلاف عليه أنّ الاغتيال كان في بيت البريكان في البصرة حي الجزائر يوم 28 فبراير (شباط) 2002.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

* أكاديمي وناقد من العراق.