الغائبون عن «مسارات الحداثة»

ملاحظات على اختيارات شوقي بزيع

محمد بنيس - عبد العزيز المقالح - عبد الله البردوني
محمد بنيس - عبد العزيز المقالح - عبد الله البردوني
TT

الغائبون عن «مسارات الحداثة»

محمد بنيس - عبد العزيز المقالح - عبد الله البردوني
محمد بنيس - عبد العزيز المقالح - عبد الله البردوني

ليس أصعب من المؤلفات التي تقوم على الاختيار أو الانتخاب، فهي تفتح الباب على مصراعيه للنقد المبني على غياب أسماء، أو نصوص، أو غير ذلك مما تَعِد المختارات بأنها تحتويه، ثم يكتشف القارئ أنها لم تفعل. يعرف ذلك كل من أقدم على الاختيار، وأنا أحدهم، ففي كتابي «معالم الحداثة» (دار «روايات»، 2022)، الذي ترجمت فيه نصوصاً لمفكرين ونقاد وكتّاب غربيين، رأيت في نصوصهم ما يعين القارئ على التعرف على مسارات الحداثة الغربية عبر ثلاثة قرون، كنت أول المواجهين لمأزق الاختيار. لمعت الغيابات ربما بسرعة أكبر مما لمع الحضور، ووجد بعض القراء مدخلهم السريع لملاحظات مثل: لكنك لم تشر إلى فلان، وكان الأحرى ألا يغيب النص الفلاني، وهكذا.
ذلك المدخل وجدتني أدلف منه سريعاً إلى كتاب الشاعر الصديق شوقي بزيع (الذي يذكرني كلما التقيته بتلاقي جذور اسمينا عند «بزع»، وأجدني في كل مرة سعيداً بتلك الصدفة الجميلة)، لكن ما دفعني لشراء نسخة من كتاب شوقي «مسارات الحداثة: قراءة في تجارب الشعراء المؤسسين» («مسكيلياني»، 2021)، لم يكن بطبيعة الحال ما يصلني به من الأسماء، بل هو إعجابي به شاعراً أولاً، وهو بالتأكيد في طليعة شعراء جيله، وناقداً أيضاً من خلال مقالاته التي قرأت له هنا في «الشرق الأوسط» وغيرها. غير أن عنوان الكتاب، وهو عنوان ذكي بجاذبيته، كان سبباً رئيساً آخر لاقتناء الكتاب. هذا إلى جانب اهتمامي الشخصي بقضية الحداثة الأدبية وغير الأدبية.
حين تصفحت محتويات الكتاب، وهي عادة أول ما أتصفح من الكتب، وجدت السؤال المعتاد بانتظاري: لماذا هؤلاء، وليس أولئك؟ في كتاب شوقي بزيع دراسة لأربعة وعشرين شاعراً يبدأون باللبناني سعيد عقل، وينتهون بالعراقي سركون بولص. ولأن بزيع توقع أن يتوقف البعض عند اختياراته، أشار في ختام مقدمته الطويلة والمعمقة إلى الأسباب التي دفعته لاختيار هؤلاء، وليس أولئك. أشير إلى تلك الأسباب قبل أن أعبر عن رأيي في تلك الاختيارات، إنصافاً للمؤلف وتعاطفاً معه؛ لأني سبق أن وجدت نفسي في ذات المأزق. يقول إن «اختيار الشعراء المتناوَلين بالقراءة في هذا الكتاب، لم يكن وليد الصدفة أو الاستنساب المزاجي، بل بسبب الدور الطليعي والمؤثر الذي لعبوه، ولو بتفاوت ملحوظ، في نقل الشعرية العربية من طور إلى طور...»، ثم يشير بعد ذلك إلى أن الحداثة ليست حداثة واحدة، وأن هذا يبرر وضع شعراء متباينين في شعرهم ومواقفهم في مكان واحد، وأظن المثال واضحاً من جمع سعيد عقل بنزار قباني، ومحمود درويش بسعدي يوسف مثلاً. كل من يعرف أولئك الشعراء سيدرك مدى اختلافهم وصعوبة الجمع بينهم.
يشير في ختام تلك المبررات إلى أن السبب في غياب «أسماء لاحقة من جيلي الستينات والسبعينات» عن الكتاب، لا يعود لكونها «أقل جدارة بالقراءة، وبعضها يقف جنباً إلى جنب مع الصفوة من المؤسسين، بل لأنها تحتاج إلى دراسة مفصلة وكتاب مستقل»، ثم يَعِد بالعمل على ذلك لاحقاً.
في هذه المبررات كثير من الوجاهة دون شك، لكن فيها بعض الخلل أيضاً، وهو ما أود الوقوف عنده، وليتحمل الصديق شوقي بزيع ملاحظاتي بصدر رحْب.
ملاحظتي تتمحور حول سؤال واحد: لماذا غاب شعراء حداثيون ومؤسسون أيضاً من الجزيرة العربية وشمال أفريقيا عن «الصفوة» من المؤسسين؟ لا أقصد جيلي الستينات والسبعينات، وإنما جيل الخمسينات، وفيهم مَن عاصر أو سبق بعض زملائهم اللبنانيين والعراقيين والمصريين والسوريين والفلسطينيين، والسوداني الوحيد ممن ضمهم مجلس الحداثة!
الشعراء الأربعة وعشرون في الكتاب مقسمون كالآتي: 6 لبنانيين، و3 سوريين، و8 عراقيين، و4 مصريين، وفلسطينيان، وسوداني واحد هو محمد الفيتوري. الأسماء كلها معروفة، وكلها مهمة، لكن هل هي متساوية في الأهمية، أو في الانتماء إلى الصفوة، لا سيما إذا قارناهم ببعض الغائبين؟ أشك في ذلك.
مَن هم الغائبون إذاً؟ هم كثر بالطبع، لكن ليس المطلوب من أية مختارات أن تضم الجميع؛ لأنها عندئذٍ لن تكون مختارات، ومع ذلك فالمختارات مطالبة بتبرير ما اختارته، والأسباب التي ذكرها المؤلف ليست كافية، بل إن بعضها ينقض بعض تلك الأسباب.
لا شك أن معرفة بزيع بشعر مَن اختارهم، وأُلْفته لعطائهم، تفسر بعض اختياراته، لكن مَن يتصدى لمسارات الحداثة الشعرية العربية عليه أن يتعرف على خريطة تلك الحداثة بصورة أكثر توازناً. ومع ذلك فإني أستبعد أن بزيع لا يعرف عبد الله البردوني، وعبد العزيز المقالح من اليمن، أو محمد بنيس من المغرب، أو المنصف الوهايبي ومحمد الغزي من تونس، أو قاسم حداد من البحرين. بعض هؤلاء ينتمون إلى جيل يسبق جيل الستينات والسبعينات الذين استثناهم (البردوني والمقالح في المقام الأول). لن أذكر شعراء سعوديين لكي لا يظن أن المسألة انتصار للبلد الذي أنتمي إليه، مع أن فيه مَن يستحق الذكر بكل تأكيد.
لقد نهضت الحداثة الشعرية العربية بمعظم مَن تضمنهم كتاب شوقي بزيع، ومعظمهم أعلام لا يشك أحد في قيمتهم وأدوارهم، لكني أشك في أن عصام محفوظ أهم من البردوني، أو أن شوقي أبي شقرا أهم من المقالح، أو أن سركون بولص أهم من بنيس أو قاسم حداد. الأقرب هو أن بزيع يعرف اللبنانيين والعراقيين أكثر من معرفته باليمنيين والبحرينيين، فكان الاختيار أسهل (أستبعد بالطبع أنه لا يعرف بنيس).
لا أود أن أقول إن شوقي بزيع انساق وراء المقولة الراسخة لدى كثير من المثقفين العرب في التقليل من شأن الجزيرة العربية، والخليج تحديداً، ذلك الموقف المتعالي القائل إن هناك مناطق تمثل «المراكز»؛ لأنها الأهم والقائدة، في حين أن البقية مَقودون مقلدون. لا أود قول ذلك؛ لأني أعرف أن شوقي بزيع شاعر ومثقف قريب منا في السعودية، وفي الخليج عامة؛ لأنه كثيراً ما يحل ضيفاً على المنطقة، وأنه على صلة وثيقة بشعراء الجزيرة العربية، مثلما أنه على صلة وثيقة بالمغرب العربي. فما الذي يبرر استثناء مَن استُثنوا؟ لِمَ لمْ يمنح بزيع للجزيرة العربية والمغرب العربي مساراً صغيراً يقارب ذلك الذي منحه للسودان، بإدراج شاعر واحد على الأقل من ذات الجيل الذي أنتج قباني والبياتي وعبد الصبور؟ مع أن السودان جدير بأكثر من شاعر واحد. المسألة ليست مِنحاً توزع، أو تفضلاً من أحد، وإنما هي استحقاق إبداعي أنجزته قامات شعرية شكّلت بعض مسارات الحداثة الشعرية العربية. البردوني كرّمته محافل الشعر العربي في العراق والقاهرة، وكرّمته «اليونيسكو» كما لم تكرم كثيراً ممن أدرجهم شوقي بزيع، لأذكر مثالاً واحداً من الغائبين الكبار.
يقول بزيع في مقدمته إنه اختار شعراء من الجيل الأصغر لجيل الرواد؛ لأن «الأسبقية أو التأخر الزمنيين ليسا بأي وجه المعيار الصالح للحكم على تجارب الشعراء وأحجامهم الحقيقية، بل اللغة والفرادة وإعادة اختراع الحياة». هذا رائع، لكن بالمعيار ذاته يمكن اعتبار مَن ذكرتُ ومن لم أذكر من شعراء الجزيرة العربية والمغرب جديرين بالانضمام إلى زملائهم من المناطق العربية الأخرى. شعراء اليمن أحدثوا نقلة معروفة في لغة القصيدة ومخيالها، ولقاسم حداد دور كبير في تطور الحداثة في شعر الجزيرة العربية، ويمكن قول مثل ذلك عن آخرين غابوا عن «مسارات الحداثة»، كما رآها شوقي بزيع.


مقالات ذات صلة

«بي بي سي» تعتزم تسريح 500 موظف

أوروبا صورة لشعار «بي بي سي» (فليكر)

«بي بي سي» تعتزم تسريح 500 موظف

تعتزم هيئة الإذاعة البريطانية «بي بي سي» تسريح 500 موظف بحلول نهاية مارس 2026 بعدما خفّضت عدد موظفيها بنسبة 10 % خلال السنوات الخمس الماضية

«الشرق الأوسط» (لندن)
الولايات المتحدة​ الرئيس الأميركي جو بايدن يتحدث في المؤتمر الوطني رقم 115 لـ NAACP في لاس فيغاس بنيفادا (رويترز)

بايدن: أميركا تعمل بلا كلل للإفراج عن غيرشكوفيتش

أكد الرئيس الأميركي جو بايدن أن الولايات المتحدة تعمل «بلا كلل» لضمان الإفراج عن الصحافي الأميركي إيفان غيرشكوفيتش.

«الشرق الأوسط» (واشنطن)
الولايات المتحدة​ مراسل صحيفة «وول ستريت جورنال» الأميركية إيفان غيرشكوفيتش في صورة غير مؤرخة (رويترز)

الحكم على الصحافي الأميركي غيرشكوفيتش بالسجن 16 عاماً في روسيا

أدانت محكمة يكاترينبورغ الروسية في الأورال الصحافي الأميركي إيفان غيرشكوفيتش، اليوم (الجمعة)، بتهمة «التجسس» وحكمت عليه بالسجن 16 عاماً.

«الشرق الأوسط» (واشنطن)
إعلام التوجه الاستراتيجي يجسّد إرادة جماعية واضحة لحماية المصالح الرقمية العربية (واس)

اجتماع عربي في الرياض يبحث التعامل مع الإعلام العالمي

ناقش فريق التفاوض العربي الخطة التنفيذية للتفاوض مع شركات الإعلام الدولية وفق إطار زمني، وصياغة التوجه الاستراتيجي للتعامل معها.

«الشرق الأوسط» (الرياض)
أوروبا عناصر من الشرطة البريطانية أمام بوابة في «دوانينغ ستريت» (إ.ب.أ)

السجن مدى الحياة لرجل خطط لخطف مذيعة بريطانية لاغتصابها

قضت محكمة بريطانية بالسجن مدى الحياة على رجل أدين بمحاولة اختطاف مذيعة تلفزيونية بريطانية شهيرة واغتصابها وقتلها.

«الشرق الأوسط» (لندن)

رؤوس ثيران برونزية من موقع مليحة في الشارقة

قطع برونزية من موقع مليحة في إمارة الشارقة
قطع برونزية من موقع مليحة في إمارة الشارقة
TT

رؤوس ثيران برونزية من موقع مليحة في الشارقة

قطع برونزية من موقع مليحة في إمارة الشارقة
قطع برونزية من موقع مليحة في إمارة الشارقة

يحتفظ مركز مليحة للآثار في إمارة الشارقة بمجموعة من اللقى البرونزية، منها مجسمات منمنمة تمثّل رأس ثور يتميّز بأنف طويل صيغ على شكل خرطوم. تعود هذه الرؤوس في الواقع إلى أوان شعائرية جنائزية، على ما تؤكّد المواقع الأثرية التي خرجت منها، وتتبع كما يبدو تقليداً فنياً محلياً ظهرت شواهده في موقع مليحة، كما في نواح أثرية أخرى تتّصل به في شكل وثيق.

يعرض مركز مليحة للآثار نموذجين من هذه الرؤوس، وصل أحدهما بشكل كامل، فيما فقد الآخر طرفي قرنيه. يتماثل هذان الرأسان بشكل كبير، ويتبنيان في تكوينهما أسلوباً تحويرياً مبتكراً، يجسّد طرازاً خاصاً لا نجد ما يماثله في أقاليم جنوب الجزيرة العربية المتعددة، حيث حضر الثور في سائر الميادين الفنية بشكل كبير على مر العصور، وتعدّدت أنواعه وقوالبه، وشكّلت نماذج ثابتة بلغت نواحي أخرى من جزيرة العرب الشاسعة. ظهر رأس الثور بشكل مستقل، وحضر في عدد كبير من الشواهد الأثرية، منها العاجي، والحجري، والبرونزي. تعدّدت وظائف هذه الرؤوس، كما تعدّدت أحجامها، فمنها الكبير، ومنها المتوسط، ومنها الصغير. وتُظهر الأبحاث أنها تعود إلى حقبة زمنية تمتد من القرن الرابع قبل الميلاد إلى القرون الميلادية الأولى.

في المقابل، يصعب تحديد تاريخ رؤوس ثيران مليحة، والأكيد أنها تعود إلى مرحلة تمتد من القرن الثالث قبل الميلاد إلى القرن الميلادي الأول، حسب كبار عملاء الآثار الذين واكبوا اكتشافها في تسعينات القرن الماضي. تتبنّى هذه الرؤوس قالباً جامعاً واحداً يتميّز بتكوينه المخروطي وبملامحه المحدّدة بشكل هندسي، وهي من الحجم المنمنم، ويبلغ طول كل منها نحو 5 سنتمترات. الأنف طويل، وهو أشبه بخرطوم تحدّ طرفه الناتئ فجوة دائرية فارغة. تزيّن هذا الأنف شبكة من الخطوط العمودية المستقيمة الغائرة نُقشت على القسم الأعلى منه. العينان دائريتان. تأخذ الحدقة شكل دائرة كبيرة تحوي دائرة أصغر حجماً تمثّل البؤبؤ، ويظهر في وسط هذا البؤبؤ ثقب دائري غائر. الأذنان مبسوطتان أفقياً، والقرنان مقوّسان وممدّدان عمودياً. أعلى الرأس مزيّن بشبكة من الزخارف التجريدية المحززة ترتسم حول الجبين وتمتدّ بين العينين وتبلغ حدود الأنف.

يشكّل هذا الرأس في الواقع فوهة لإناء، وتشكّل هذه الفوهة مصبّاً تخرج منه السوائل المحفوظة في هذا الإناء، والمثال الأشهر قطعة عُرضت ضمن معرض مخصّص لآثار الشارقة استضافته جامعة أتونوما في متحف مدريد الوطني للآثار خلال عام 2016. يعود هذا الإناء إلى القرن الثاني قبل الميلاد، وقد وصل بشكل مهشّم، واستعاد شكله التكويني الأوّل بعد عملية ترميم طويلة ودقيقة. تتكوّن هذه القطعة الأثرية من وعاء صغير ثُبّت عند طرفه الأعلى مصبّ على شكل رأس ثور طوله 4.6 سنتمترات. عُرف هذا الطراز تحديداً في هذه الناحية من شمال شرق شبه الجزيرة العربية التي تقع في جنوب غرب قارة آسيا، وتطلّ على الشاطئ الجنوبي للخليج العربي.

عُثر على هذه الآنية إلى جانب أوان أخرى تتبع تقاليد فنية متعدّدة، في مقبرة من مقابر مليحة الأثرية التي تتبع اليوم إمارة الشارقة، كما عُثر على أوان مشابهة في مقابر أخرى تقع في المملكة الأثريّة المندثرة التي شكّلت مليحة في الماضي حاضرة من حواضرها. ظهر هذا النسق من الأواني الجنائزية في مدينة الدّور الأثرية التي تقع اليوم في إمارة أم القيوين، على مقربة من الطريق الحديث الذي يربط بين رأس الخيمة والشارقة، وهي على الأرجح مدينة عُمانا التي حضنت أهم ميناء في الخليج خلال القرن الأول الميلادي. كما ظهر في منطقة دبا التي تتبع إمارة الفجيرة، وفي مناطق أخرى تتبع في زمننا سلطنة عُمان، منها منطقة سلوت في ولاية بهلاء، في محافظة الداخلية، ومنطقة سمد في ولاية المضيبي، شمال المحافظة الشرقية.

اتّخذت فوهة هذه الأنية شكل رأس ثور في أغلب الأحيان، كما اتخذت في بعض الأحيان شكل صدر حصان. إلى جانب هذين الشكلين، ظهر السفنكس برأس آدمي وجسم بهيمي، في قطعة مصدرها منطقة سلوت. شكّلت هذه الأواني في الأصل جزءاً من آنية شعائرية طقسية، في زمن ازدهرت فيه التجارة مع عوالم الشرق الأدنى والبحر الأبيض المتوسط والهند. والمعروف أن أواني الشراب التي تنتهي بمصبات ذات أشكال حيوانية، برزت بشكل خاص في العالم الإيراني القديم، حيث شكّلت سمة مفضلة في الطقوس والولائم. افتتن اليونانيون باكراً بهذه الفنون وتأثّروا بها، كما شهد شيخ المؤرخين الإغريق، هيرودوت، الذي عاش في القرن الخامس قبل الميلاد، وعمدوا إلى صناعة أوان مشابهة مزجت بين تقاليدهم وتقاليد أعدائهم، كما تشهد مجموعة كبيرة من القطع الفنية الإرثية.

من ناحية أخرى، دخلت هذه التقاليد العالم الشرقي الواسع، وبلغت ساحل الخليج العربي، حيث ساهمت في ولادة تقاليد فنية جديدة حملت طابعاً محلياً خاصاً. تجلّى هذا الطابع في ميدان الفنون الجنائزية بنوع خاص، كما تظهر هذه المجموعة من الأواني التي خرجت كلها من مقابر جمعت بين تقاليد متعدّدة. استخدمت هذه الأواني في شعائر طقسية جنائزية خاصة بالتأكيد، غير أن معالم هذه الشعائر المأتمية تبقى غامضة في غياب أي نصوص كتابية خاصة بها.