صدر العدد (68) لهذا الشهر من مجلة «الشارقة الثقافية» التي تصدر عن دائرة الثقافة بالشارقة. وجاءت الافتتاحية بعنوان «الفنون الإسلامية والهوية المتجددة» (التي تتصف بالمرونة والانسياب، لذلك استطاعت أن تتخطى العديد من الحواجز وتجدّد هويتها من خلال التمازج الحضاري والتبادل الثقافي).أما مدير التحرير نواف يونس؛ فتوقف في مقالته «لغتنا الجميلة... وتحديات العصر» عند أهم الإشكاليات التي تواجه اللغة العربية وتؤثر فيها، وتشكل تحديات لها، إذ «نجد تلك الثنائية التي تعيشها مع اللهجة العامية أو الدارجة، وهي إشكالية نلاحظها في جل أقطارنا العربية، حيث توجد لغة داخل اللغة الأم، وهو ما يؤدي إلى اختلاف الألسنة فيما بيننا».
وفي تفاصيل العدد، تناول يقظان مصطفى، أحد علماء الرياضيات العرب هو (البتاني) مبتكر المفاهيم والمعادلات الهندسية، وتوقف وليد رمضان عند الأمير ليوني كايتاني مؤسس المدرسة «الاستشراقية الإيطالية الجديدة»، فيما جالت سليمى حمدان في ربوع مدينة حاصبيا اللبنانية التي تشتهر بصناعة الفخار وأشجار الزيتون، وكتب عادل عطية عن (بنها) مدينة العسل والآثار التي تشتهر بإنتاج عطر الورود.
أمّا في باب «أدب وأدباء»؛ فنقرأ «سيرة حامد عمار عميد التربويين العرب الذي كان ملهماً لكل الأجيال العربية الشابة» للدكتور محمد صابر عرب، ونقرأ مقالاً بعنوان «نقولا زيادة أحد كبار المؤرخين العرب في القرن العشرين» لعبد الرحمن الهلوش، وآخر عن «عالم الأديب سليمان الشطي الذي يعد رائد القصة القصيرة في الكويت» لأميرة المليجي، ونتعرف إلى تجربة الروائي الجزائري الحبيب السائح عبر مقال للدكتور هانئ محمد، ويكتب نبيل سليمان عن المشروع الذي يوثق أدب المهجر وتجدده، بينما تناول عزت عمر «رحلة السفرجل وقطار العمر وحساسية وليد إخلاصي»، ونتعرف إلى تجربة مجيد طوبيا ومشروعه، في مقالة للدكتور رضا عطية، أما ذكاء ماردلي فتناولت تجربة الشاعر سليمان العيسى، واستعرضت ثراء هانئ كتابات خليفة التليسي الذي يعد من رواد الحركة الفكرية والأدبية في ليبيا.
وفي باب «تحت دائرة الضوء» قراءات وإصدارات: «عربي بين ثقافتين... زكي نجيب محمود وصيغة ثقافية جديدة» لنجلاء مأمون، و«المعلقة المرآة... من الشروح إلى بلاغة الحجاج» أبرار الآغا، و«تمجيد البطولة بين الدراما والرمزية في (حكايات البحر)» بقلم مصطفى غنايم، و«تيار الوعي في رواية (جيد بما يكفي)» للدكتورة هويدا صالح، وغيرها.
وأفرد العدد مساحة للقصص القصيرة والترجمات لمجموعة من الكتاب العرب ومنها: سولاف هلال (رسائل) قصة، «قصة رسائل» الانفتاح الدلالي وقابلية التعميم - نقد - للدكتور. عاطف البطرس، رابعة الختام «مرافئ الأحباب تخبو» قصة قصيرة لعلاء النادي، و«انعكاسات على روح هائمة»، قصة قصيرة، لعواطف الجاروف، بالإضافة إلى الأبواب الثابتة.
«الشارقة الثقافية»: اللغة العربية وتحديات العصر
«الشارقة الثقافية»: اللغة العربية وتحديات العصر
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة