شاعر روسي يساعد أوكرانيا في العثور على صورتها الجديدة

طبيب نفسي معارض سابق للنظام السوفياتي ومدون يشارك في ترسيخ هوية بلاده

بوريس كيرسونسكي أمام جهاز الكومبيوتر في منزله الريفي وتحت أنظار الأيقونات الداكنة التي تغطي الجدران ويعتبر أشهر مدون أدبي في أوكرانيا (نيويورك تايمز)
بوريس كيرسونسكي أمام جهاز الكومبيوتر في منزله الريفي وتحت أنظار الأيقونات الداكنة التي تغطي الجدران ويعتبر أشهر مدون أدبي في أوكرانيا (نيويورك تايمز)
TT

شاعر روسي يساعد أوكرانيا في العثور على صورتها الجديدة

بوريس كيرسونسكي أمام جهاز الكومبيوتر في منزله الريفي وتحت أنظار الأيقونات الداكنة التي تغطي الجدران ويعتبر أشهر مدون أدبي في أوكرانيا (نيويورك تايمز)
بوريس كيرسونسكي أمام جهاز الكومبيوتر في منزله الريفي وتحت أنظار الأيقونات الداكنة التي تغطي الجدران ويعتبر أشهر مدون أدبي في أوكرانيا (نيويورك تايمز)

كل صباح في الساعة السادسة يشغل بوريس كيرسونسكي جهاز الكومبيوتر في منزله الريفي. وتحت أنظار الأيقونات الداكنة التي تغطي الجدران، يدخل أشهر مدون أدبي في أوكرانيا، وهو طبيب نفسي يبلغ من العمر 64 عاما ومعارض سابق للنظام السوفياتي وشاعر مرموق، على موقع «فيسبوك» من أجل المشاركة في أمر بات أشبه بمنتدى يومي يناقش هوية أوكرانيا الجديدة. من خلال المقالات السياسية، والأشعار، والنكات، والمذكرات اليومية، التي تكون فيها شخصية القط المتكلم هي الوحيدة التي يمكن الوثوق في سلامة صحتها النفسية، يعبر دكتور كيرسونسكي عن قضيته. وقال: «لا يمكن لأوكرانيا أن تكون بلدا متكامل الهوية إلا من خلال الاعتراف باختلافاتها. الاعتراف بذلك والإعجاب به».
يمثل الدكتور كيرسونسكي، وهو رجل طويل أبيض الشعر يشع هدوءا، صوتًا يزداد تأثيرا في الدوائر الفكرية في أوكرانيا، وظل يدعم لسنوات التخلص من فكرة النظر إلى العرق كأساس للقومية الأوكرانية. مع ذلك بعد مشاهدة التظاهرات المؤيدة لأوروبا في العاصمة الأوكرانية كييف عام 2013، والتغيير في القيادة عام 2014، ازداد وعيا بأمر آخر، ففي الوقت الذي ينتمي فيه إلى روسيا بسبب لغته الأم، وإرثه الثقافي، والجانب الأكبر من شهرته الفنية، يشعر أنه في صميم قلبه مواطنا أوكرانيا.
ولدكتور كيرسونسكي ديوان شعر يعود إلى حقبة السبعينات، وصنع له اسما في عمر الخامسة والخمسين من خلال مجموعة من الأشعار التي تتبع مصير عائلته اليهودية عبر 5 أجيال في أوديسا. ويقول كثيرون حاليا إن الشاعر، الذي صنع له اسما وشهرة في عمر الخامسة والخمسين، أصبح تجسيدًا لشكل جديد للهوية الأوكرانية. وقالت إيرينا سلافينسكا، ناقدة أدبية في «أوكرانيسكا برافادا»: «إنه شخصية مهمة نظرا لخلفيته التي تضم مزيجا من العناصر المختلفة. إنه أوكراني بالمعنى العصري الحديث للكلمة. ولا يتعلق الأمر باللغة التي تستخدمها. ليس الأمر مثل جواز السفر السوفياتي الذي يحتم عليك أن تكون إما روسيا أو أوكرانيا أو يهوديا، فإن لك حرية الاختيار».
وأضافت إيرينا أن هناك جدلا كبيرا يدور على مواقع التواصل الاجتماعي في أوكرانيا. ويتبادل الكتاب القصائد، والأخبار، والآراء، على الإنترنت، وهم يتناقشون في الأحداث السياسية الحالية. مع ذلك شهدت تلك المحادثات انقسامات واضحة على تخوم اللغة. ويرى زملاء كيرسونسكي من الشعراء أنه أول وأهم شاعر يكتب باللغة الروسية ويعبر الجسر الفاصل. ويتعاون كيرسونسكي مع شعراء بارزين يكتبون باللغة الأوكرانية في ترجمة أشعار بعضهم البعض. وقال شاعر يكتب باللغة الأوكرانية وعمل مع دكتور كيرسونسكي: «اجتماعنا أمر مهم بالنسبة لي. جميع من يكتبون باللغة الأوكرانية شعراء أوكرانيون. كذلك الحال بالنسبة إلى الشعراء الروس».
ويحاول كيرسونسكي، الذي ينتمي إلى جيل أكبر من أغلب الأدباء الأوكرانيين ممن يمارسون التدوين، الحفاظ على هدوئه في مواجهة رسائل التهديد الموجهة إليه، وتفجير أخير لم يسفر عن وقوع ضحايا استهدف شقته.
ويقول: «لقد حدثت أشياء مريعة لأفراد من أسرتي، وجعلني هذا أنشد العدالة. ليس فقط في تجربتي، ولكن في تجربة والدي وجدي».
وولد كيرسونسكي عام 1950، وقضى الجزء الأكبر من حياته في مدينة أوديسا المطلة على البحر الأسود، والتي تعرف بحس دعابتها، وآدابها، وبيئتها ذات التعددية الثقافية، وكذلك بسكانها اليهود الذين كانوا يمثلون نصف تعدادها السكاني ذات يوم قبل الحرب العالمية الأولى.
ومنيت أسرة دكتور كيرسونسكي بالكثير من الخسائر أثناء المحرقة، لكن الصمت كان يخيم على هذا الموضوع سواء في الحياة السياسية أو الخاصة. وعندما تقدم في العمر باتت لديه فكرة بسيطة عن إرث أسرته هذا، حيث قال: «لقد كنت صبيا طبيعيا لأسرة يهودية من الأطباء. وكانت أسرتنا أسرة يهودية مندمجة في المجتمع وليس لها أي تقاليد خاصة». مع ذلك كان نهج معاداة السامية الذي ساد الاتحاد السوفياتي أمرًا واقعًا. وعندما كان في الخامسة من العمر، اعتقل جهاز الاستخبارات السوفياتي جده الذي كان يعمل طبيبا للأعصاب. وبعد الإفراج عنه في اليوم التالي أصيب الرجل بجلطة جعلته عاجزا عن القراءة أو الحديث.
وتمكن كيرسونسكي، الذي كان دوما طالبا مجتهدا متفوقا، من الحصول على مكان له في كلية الطب رغم تحديد نسبة قبول الطلبة اليهود بـ2 في المائة فقط. وعندما تم الإمساك به وهو يلقي نكات ضد الاتحاد السوفياتي في عامه الأول، كان معرضا لخطر الطرد من الجامعة، لكن الحظ أسعفه كما يروي عندما التقى رئيس منظمة الشباب الشيوعي. ولانبهاره بالطقوس الدينية تم تعميده على أيدي قسّ معارض. ورغم أنه يؤكد ابتعاده حاليا عن الكنيسة، شعره غني برموز من الكتاب المقدس، حيث يغوص كثيرًا داخل قضايا الأخلاق، والحب، والخير، والشر.
خلال مظاهرة نظمت في شهر مايو (أيار) الماضي في أوديسا، فاجأ كيرسونسكي نفسه بطلب سيارة أجرة من أجل توصيله هو وزوجته إلى شارع كان يدور به قتال شرس بين مجموعات مؤيدة لروسيا وأخرى مؤيدة لأوكرانيا. وبعد اختلاطهما بالحشود شاهدا قناصة ملثمين، وأفرادا غاضبين، وتحدثا إلى بعض المشاركين، وشهدا إطلاق نيران أودى بحياة أكثر من 40 متظاهرا مؤيد لروسيا. ووصف كيرسونسكي ما حدث بالمأساة. مع ذلك أكد أن المخاطرة لطالما كانت من سمات شخصيته.
وأوضح أخيرا قائلا: «إذا جاءت أوكرانيا واستلقت على أريكتي، سأقول لها إنها بحاجة إلى عملية طويلة من تجميع أجزائها المتفرقة. وربما أقول لها أيضا إنها بحاجة إلى إدراك الواقع على نحو أفضل. كذلك سأذكرها أن تزورني مرتين أسبوعيا، كل مرة ساعة، ولن أطالبها بمال كثير نظرا لما تعانيه من صعوبات مالية».

* خدمة «نيويورك تايمز»



عرض أوكراني لروسيا بتحييد بنى الطاقة

الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي يتحدث في مؤتمر صحافي في كييف أمس (أ. ب)
الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي يتحدث في مؤتمر صحافي في كييف أمس (أ. ب)
TT

عرض أوكراني لروسيا بتحييد بنى الطاقة

الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي يتحدث في مؤتمر صحافي في كييف أمس (أ. ب)
الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي يتحدث في مؤتمر صحافي في كييف أمس (أ. ب)

أعلن الرئيس الأوكراني، فولوديمير زيلينسكي، أمس، أن بعض حلفاء بلاده أرسلوا «إشارات» بشأن إمكانية تقليص الضربات بعيدة ​المدى على قطاع النفط الروسي في ظل الارتفاع الحاد في أسعار الطاقة العالمية.

وفي حديثه للصحافيين عبر تطبيق «واتساب» للتراسل، قال زيلينسكي إن أوكرانيا مستعدة للرد بالمثل إذا توقفت روسيا عن مهاجمة نظام الطاقة الأوكراني، وإن كييف منفتحة على وقف لإطلاق النار في «عيد القيامة».

وأضاف الرئيس الأوكراني، الذي قام بجولة لأربعة أيام في الشرق الأوسط: «في الآونة ‌الأخيرة، في ‌أعقاب أزمة الطاقة العالمية الحادة ​هذه، ‌تلقينا بالفعل ​إشارات من بعض شركائنا حول كيفية تقليص ردودنا على قطاع النفط وقطاع الطاقة في روسيا الاتحادية».


فرنسا تحقق باحتمال ضلوع إيران بهجوم قنبلة أُحبط خارج مصرف أميركي

عناصر شرطة خارج مبنى مصرف «بنك أوف أميركا» في الدائرة الثامنة بباريس في 28 مارس 2026 في أعقاب محاولة هجوم بقنبلة على المبنى (أ.ف.ب)
عناصر شرطة خارج مبنى مصرف «بنك أوف أميركا» في الدائرة الثامنة بباريس في 28 مارس 2026 في أعقاب محاولة هجوم بقنبلة على المبنى (أ.ف.ب)
TT

فرنسا تحقق باحتمال ضلوع إيران بهجوم قنبلة أُحبط خارج مصرف أميركي

عناصر شرطة خارج مبنى مصرف «بنك أوف أميركا» في الدائرة الثامنة بباريس في 28 مارس 2026 في أعقاب محاولة هجوم بقنبلة على المبنى (أ.ف.ب)
عناصر شرطة خارج مبنى مصرف «بنك أوف أميركا» في الدائرة الثامنة بباريس في 28 مارس 2026 في أعقاب محاولة هجوم بقنبلة على المبنى (أ.ف.ب)

أعلن وزير الداخلية الفرنسي لوران نونيز، الاثنين، أن السلطات الفرنسية تحقق في صلة مشتبه بها لإيران بعد إحباط هجوم بقنبلة خارج مبنى مصرف «بنك أوف أميركا» في باريس في مطلع الأسبوع الحالي، وفق ما نقلته وكالة «أسوشييتد برس».

وقال نونيز إن السلطات تشتبه في وجود صلة بإيران نظراً للتشابه مع محاولات هجوم أخرى وقعت مؤخراً في أوروبا وتبنتها جماعة موالية لإيران.

وصباح السبت الماضي، رصد رجال شرطة باريس مشتبهاً بهما يحملان حقيبة تسوّق بالقرب من مقر «بنك أوف أميركا» في الدائرة الثامنة بالعاصمة الفرنسية. وقد تم اعتقال 5 مشتبه بهم، من بينهم اثنان، الاثنين، وفتح مكتب مدعي عام مكافحة الإرهاب الوطني تحقيقاً في جرائم مزعومة ذات صلة بالإرهاب.

وذكر نونيز لإذاعة «أر تي إل» الفرنسية، الاثنين، أن السلطات تحقق في «صلة مباشرة» لإيران لأن النهج مشابه من جميع النواحي للأعمال التي تم تنفيذها في هولندا وبلجيكا.


مسؤولون محليون في فرنسا يزيلون عَلم الاتحاد الأوروبي عن واجهات بلدياتهم

عَلم الاتحاد الأوروبي مرفرفاً خارج مقرّ المفوضية الأوروبية في بروكسل (أرشيفية - رويترز)
عَلم الاتحاد الأوروبي مرفرفاً خارج مقرّ المفوضية الأوروبية في بروكسل (أرشيفية - رويترز)
TT

مسؤولون محليون في فرنسا يزيلون عَلم الاتحاد الأوروبي عن واجهات بلدياتهم

عَلم الاتحاد الأوروبي مرفرفاً خارج مقرّ المفوضية الأوروبية في بروكسل (أرشيفية - رويترز)
عَلم الاتحاد الأوروبي مرفرفاً خارج مقرّ المفوضية الأوروبية في بروكسل (أرشيفية - رويترز)

أزال عدد من رؤساء البلديات المنتمين إلى حزب «التجمع الوطني» اليميني المتطرف علم الاتحاد الأوروبي عن واجهات بلدياتهم، في خطوة حظيت بدعم قياديين في الحزب، في حين وصفتها الحكومة بأنها «شعبوية».

وكتب رئيس بلدية كاركاسون في جنوب غرب فرنسا كريستوف بارتيس، الأحد، عبر منصة «إكس»، بعد وقت قصير من توليه منصبه: «فليسقط عَلم الاتحاد الأوروبي عن البلدية وليحل محلّه عَلم فرنسا»، مرفقاً رسالته بمقطع فيديو يظهر فيه وهو يزيل بنفسه عَلم الاتحاد الأوروبي، تاركاً العَلم الفرنسي وعَلم منطقة أوكسيتانيا، وفقاً لـ«وكالة الصحافة الفرنسية».

أما الرئيس الجديد لبلدية كاني-سور-مير (جنوب البلاد)، فنشر بدوره، الاثنين، صورة لواجهة مبنى البلدية من دون عَلم الاتحاد الأوروبي.

وفي بلدية أرن في إقليم بادكالِيه في الشمال الفرنسي، كان أنتوني غارينو-غلينكوفسكي قد استبق الأمور منذ تسلمه مهامه في 24 مارس (آذار) بإزالة العَلمين الأوروبي والأوكراني.

وتساءل الوزير المكلّف الشؤون الأوروبية بنجامان حداد في تصريح لـ«وكالة الصحافة الفرنسية»: «هل سيرفضون أيضاً الأموال الأوروبية التي يتلقاها مزارعونا، وشركاتنا من أجل إعادة التصنيع، ومناطقنا؟ هل سيعيدون التعويضات التي تلقّوها من البرلمان الأوروبي؟». وقال: «هذه شعبوية تُظهر أن التجمع الوطني لم يتغيّر».

لا يوجد أي نص قانوني يلزم بوجود العَلم الأوروبي على واجهات البلديات في فرنسا. ولا يعترف الدستور الفرنسي إلا بعَلم البلاد ذي الألوان الثلاثة: الأزرق والأبيض والأحمر.

وكانت الجمعية الوطنية اعتمدت سنة 2023 مقترح قانون يرمي إلى جعل رفع العَلمين الفرنسي والأوروبي إلزامياً على واجهات بلديات المدن التي يزيد عدد سكانها على 1500 نسمة. غير أن هذا النص لم يخضع بعد للمناقشة في مجلس الشيوخ تمهيداً لجعله نافذاً.