«مثاقفات»: المدينة في مرايا المثاقفة الشعرية

غلاف المجلة
غلاف المجلة
TT

«مثاقفات»: المدينة في مرايا المثاقفة الشعرية

غلاف المجلة
غلاف المجلة

صدر العدد الثاني من مجلة «مثاقفات» التي يصدرها الشاعر الجزائري أزراج عمر، وترأس تحريرها فتيحة بشيخ.
المجلة فصلية تصدر من بريطانيا، وتعنى بالثقافات العالمية.
وضم العدد ترجمة عن الإنجليزية لمقال بعنوان «خلوة تامة في قرية نرويجية» ترجمه د. خميسي بوغرارة. ونشرت الشاعرة العراقية دنيا ميخائيل ثلاث قصائد مترجمة للشاعر الأميركي إدوارد هيرش، وترجم أزراج عمر مقتطفات من سيرة ذاتية - فلسفية للفيلسوف جان فرانسوا ليوتار بعنوان «في عام 1950 كنت في الجزائر فهل سجل هذا نهاية شيء ما وبداية شيء آخر؟». يقول ليوتار في هذه السيرة: «عندما كان عمري إحدى عشرة سنة أو اثنتي عشرة سنة، دعنا نقول في السن الذي كان مفترضاً أن أكون فيه بالغاً بما فيه الكفاية وقادراً أن أبرمج حياتي، كانت أفكاري بخصوص ما أردت أن أكونه قد أصابها التذبذب. أردت أن أكون إما راهباً (دومنيكياً على وجه الخصوص) أو رساماً أو مؤرخاً». ومن حوارات العدد، حاور الصحافي الجزائري بوعلام رمضاني، جاك لانغ وزير الثقافة والتربية الفرنسي السابق، ومدير معهد العالم العربي. جاء الحوار بعنوان «اللغة العربية حضارة والحمقى يربطون بينها وبين الإرهاب»، وتطرق فيه لانغ إلى علاقته مع الرئيس الفرنسي السابق ميتران، وإنجازات معهد العالم العربي، والدولة والثقافة، ومفهوم المثقف، وجائحة «كورونا»، التي «ما تزال تثبت دور الدولة في دعم الثقافة»، على حد تعبير لانغ.
وترجم الشاعر صلاح فائق، مقالاً لهربرت ريد عن «أحوال الشعراء والفنانين في الأنظمة الشمولية... مصير لوركا وماياكوفسكي». ويقول فيه: «إن الحضارات العقائدية التي اقتحمت العالم أخيراً بمبادئها وبنائها تنفي كل القيم التي يستطيع الشاعر أن يحيا ضمنها ومن أجلها. لا تتحدى الرأسمالية الشعر جوهرياً، بل تعامله بإهمال وقسوة وغير عقلانية، ولكن في روسيا وإيطاليا وألمانيا، كما في إسبانيا الفاشية، يكون هناك إهمال ولا اهتمام، بل قمع وتعذيب للشعراء أدى إلى الإعدام أو الانتحار».
ونقرأ في «مثاقفات» أيضاً دراسة للدكتور حاتم الصكر عن «المدينة في مرايا المثاقفة الشعرية»، ومقالاً ترجمه د. يوسف بغول لريموند تاليس بعنوان «الخطيئة الأولى هي تصور الزمان كنوع من الفضاء»، كما ترجم ميلاد فايزة مقالة لتشارلي كراب بعنوان «تأملات في الماركسية الهرطقية لهنري لوفيفر».
ومن مواضيع العدد الأخرى، «أن تكون في بيتك هو أن تكون نفسك» لأغاثا زيلينسكي، ترجمة فتيحة بشيخ عن الفرنسية، و«الجماليات، المعنى، الشكل» لأندري يولس، ترجمة د. عبد الحميد بورايو عن الفرنسية، و«المثاقفة كمصدر للقوة الناعمة... الترجمة للآخر نموذجاً» للدكتور حاتم الجوهري، و«نحن نبكي لأننا بحاجة للآخرين» لماندي أوكلندر، ترجمة مهدي العموري، و«لا وجود للمرأة» ليونيل بايلي، ترجمة د. ليسا بيرغ، و«اكتشاف الفائض السلوكي وصعود البداوة الرقمية» لفادي أبو ديب، كذلك نقرأ حواراً مع روجيه نبعة أجراه للمجلة حسين جواد قبيسي.



مدينة لهم بالمال... الإعدام لتايلاندية متهمة بقتل 14 من أصدقائها بـ«السيانيد»

الشرطة ألقت القبض على سارات رانجسيوثابورن في بانكوك عام 2023 (إ.ب.أ)
الشرطة ألقت القبض على سارات رانجسيوثابورن في بانكوك عام 2023 (إ.ب.أ)
TT

مدينة لهم بالمال... الإعدام لتايلاندية متهمة بقتل 14 من أصدقائها بـ«السيانيد»

الشرطة ألقت القبض على سارات رانجسيوثابورن في بانكوك عام 2023 (إ.ب.أ)
الشرطة ألقت القبض على سارات رانجسيوثابورن في بانكوك عام 2023 (إ.ب.أ)

حُكم على امرأة في تايلاند بالإعدام، بعدما اتُّهمت بقتل 14 من أصدقائها بمادة السيانيد.

أدانت محكمة في بانكوك سارات رانجسيوثابورن، البالغة من العمر 36 عاماً، بوضع السم في طعام وشراب صديقة ثرية في أثناء رحلة العام الماضي، حسب هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي).

رفض أقارب الصديقة قبول وفاتها لأسباب طبيعية، ووجد تشريح الجثة آثاراً لـ«السيانيد» في جسدها. ألقت الشرطة القبض على سارات، مكتشفة وفيات مماثلة أخرى تعود إلى عام 2015. نجا شخص واحد يُزعم أنها استهدفته.

أوضحت الشرطة أن سارات التي أطلق عليها الإعلام التايلاندي اسم «أم سيانيد»، كانت مدمنة على القمار، واستهدفت أصدقاء كانت مدينة لهم بالمال، ثم سرقت مجوهراتهم وممتلكاتهم الثمينة.

وأفادت الشرطة بأن سارات سافرت مع صديقتها سيريبورن خانوونغ (32 عاماً) إلى مقاطعة راتشابوري غرب بانكوك في أبريل (نيسان) 2023؛ حيث شاركتا في طقوس بوذية عند أحد الأنهار.

وقال المحققون إن المرأة انهارت وماتت بعد تناول وجبة مع سارات التي لم تبذل أي جهد لمساعدتها.

وكشفت الشرطة عن أنه تم العثور على آثار «سيانيد» في جسد سيريبورن، وسط فقدان هاتفها وأموالها وحقائبها.

وقالت والدة سيريبورن، ثونجبين كياتشاناسيري، أمام قاعة المحكمة وهي تمسك بصورة لابنتها: «لقد حصلتِ على العدالة يا ابنتي. اليوم، هناك عدالة في هذا العالم».

وأشارت ثونجبين إلى أنها من شدة الغضب لم تستطع تحمّل النظر إلى سارات التي قالت إنها كانت تبتسم في أثناء قراءة الحكم. ودفعت سارات ببراءتها من التهم الموجهة إليها.

والدة سيريبورن خانوونغ تحمل صورة لابنتها في أثناء حديثها إلى وسائل الإعلام (إ.ب.أ)

وحُكم على زوجها السابق، وهو ضابط شرطة سابق، ومحاميها، بالسجن لمدة عام وأربعة أشهر، وسنتين على التوالي، بتهمة إخفاء الأدلة لمساعدتها على التهرب من الملاحقة القضائية. كما دفعا ببراءتهما قبل صدور الحكم.

وسلّم الزوج السابق، فيتون رانجسيوثابورن، نفسه العام الماضي. وقالت الشرطة إنه على الأرجح ساعد سارات في تسميم صديقها السابق، سوثيساك بونكوان.

كما أمرت المحكمة سارات بدفع تعويض إلى عائلة سيريبورن بقيمة مليوني بات (57 ألفاً و667 دولاراً أميركياً).

تتسبّب مادة السيانيد في حرمان خلايا الجسم من الأكسجين، مما قد يؤدي إلى حدوث نوبات قلبية. وتشمل الأعراض المبكرة الدوخة وضيق التنفس والقيء.

كما قد تؤدي إلى ضرر في الرئة والغيبوبة والوفاة في غضون ثوانٍ عند تناولها بكميات كبيرة، ولكن حتى الجرعات الصغيرة قد تكون ضارة للغاية.

يتم تنظيم استخدامها في تايلاند بشكل كبير، ويواجه أولئك الذين يُعثر عليهم وهم يستخدمونها دون تصريح عقوبة بالسجن لمدة عامين.