رحيل زوجة الفيلسوف الفرنسي جاك دريدا

لعبت دوراً مهماً في توجيه اهتماماته نحو ميدان التحليل النفسي

الراحلة مارغريت أوكوتورييه مع زوجها جاك دريدا في أواخر أيامه
الراحلة مارغريت أوكوتورييه مع زوجها جاك دريدا في أواخر أيامه
TT

رحيل زوجة الفيلسوف الفرنسي جاك دريدا

الراحلة مارغريت أوكوتورييه مع زوجها جاك دريدا في أواخر أيامه
الراحلة مارغريت أوكوتورييه مع زوجها جاك دريدا في أواخر أيامه

أعلن معهد الدراسات المتقدمة في التحليل النفسي باريس قبل أيام عن رحيل مارغريت أوكوتورييه دريدا، زوجة الفيلسوف جاك دريدا، عن عمر ناهز 88 عاماً، في دار التقاعد العائدة إلى مؤسسة روتشيلد.
ولدت الراحلة في براغ في 7 يوليو (تموز) 1932. لأم تشيكية - ماري ألفيري - وأب فرنسي، واهتمت منذ بدايتها بموضوع التحليل النفسي. وهي تتحدر من عائلة يتكون معظمهم من المثقفين اللامعين، وجميعهم يتركزون في منطقة نورماندي الفرنسية، يعملون في مجال الترجمة اللغات السلافية ويهتمون بالأدب، أشهرهم: غوستاف أوكوتورييه (1902 - 1985)، والدها، أستاذ مشارك في التاريخ، صحافي ورحالة، عمل مراسلاً لوكالة هافاس في موسكو وبلغراد، وكان أيضاً رئيس تحرير وكالة الصحافة الفرنسية - ومترجماً لكتاب روس عظماء. أما بالنسبة لأخيها ميشيل أوكوتورييه (1933 - 2017)، الأستاذ المساعد في اللغة الروسية، والمعلم، والمتخصص البارز في أعمال بوريس باسترناك وليون تولستوي، فيُعتبر من أبرز الشخصيات في الأدب السلافي والفرنسي والدولي.
تدرّبت الراحلة كمحللة نفسية في جمعية التحليل النفسي في باريس، وكذلك في علم الإنسان مع أندريه ليروي غورهان. واشتهرت بترجمتها للعديد من أعمال المحلل النفسي فلاديمير بروب صاحب كتاب «مورفولوجيا الحكاية»، أو الحياة التي كتبها كليم سامجوين أو ماكسيم غوركي وإيوري إيانوفسكي، وهي التي ترجمت إلى الفرنسية اللغوي الشهير رومان جاكوبسون. كما ساهمت في نشر فكرة المحللة النفسية البريطانية ميلاني كلين في فرنسا من خلال ترجمة عدد كبير من أعمالها، من بينها، مقالات عن التحليل النفسي، الحداد والاكتئاب، عقدة أوديب أو التحليل النفسي للأطفال.
التقت الراحلة بالفيلسوف الفرنسي الراحل جاك دريدا صاحب مذهب التفكيكية الشهير في عام 1953 من خلال رحلة رياضية شتوية بين العديد من طلبة المدرسة العليا الطبيعية ثم بدأت في دراسة اللغة الروسية التي اضطرت إلى التخلي عنها بسبب إصابتها بمرض السل. ومن ثم التقت به بعد مرور عام على ذلك، بعد أن أمضت بعض الوقت في إحدى المصحات. ورغم عدم إيمان جاك دريدا بالزواج، بل معادٍ له، إلا أنه طالبها باتخاذ خيار واضح في علاقته. وهكذا ترسخت بينهما رابطة قوية قائمة على الاحترام المتبادل والحرية الفردية والمشاركة الفكرية، وتزوجا في كامبريدج، بعيداً عن عائلاتهم، وبدون طقوس دينية في 9 يونيو (حزيران) 1957. بحضور شاهد واحد. وبعد أن تم تعيين جاك مدققاً خاصاً في جامعة هارفارد، تمكنت مارغريت من الحصول على تأشيرة عمل. وأنجبت الراحلة ولدين، بيير 1963 الكاتب واللغوي بيير الفيري، وجان دريدا 1967، عالم الأنثروبولوجيا والفيلسوف.
ومن المعروف، أن جاك دريدا بدأ حياته المهنية مدرساً للغتين الإنجليزية والفرنسية لأطفال الجنود بين عامي 1957 و1959. بدل الخدمة الإلزامية في مدينة كوليا التي تبعد ثلاثين كيلومتراً عن العاصمة الجزائر، برفقة زوجته مارغريت. وفي العام التالي، عُين أستاذاً للفلسفة في جامعة السوربون، حيث عمل مساعدا لسوزان باكيلارد. بعدها باشر التعليم في المدرسة العليا الطبيعية وذلك عام 1964. واستمر في هذا العمل عشرين عاماً.
وحسب كتاب سيرته، يقال إنه كانت له علاقات نسائية أخرى لكنه لم يثبتها في سيرته الذاتية، رغم أنه كان ينتقد مسألة تعدّد الزوجات. ويبقى الفيلسوف زير نساء رغم تميّزه بالإخلاص. ومن بين 32 فصلاً من سيرته الذاتية، بعنوان «صورة الفيلسوف في الستين من عمره»، يقف فجأة عن متابعة التسلسل الزمني في سيرته التي بلغت خمسمائة صفحة، ولم يتحدث فيها عن زوجته. لكنها على عكسه كتبت عنه كثيراً، وتعرفنا من خلالها على كثير من صفاته، ومنها أنه كان سائقاً متهوراً للسيارات، لا يفكر بالمال، مولع بالبحر والسباحة، شغوف بمشاهدة التلفزيون. إضافة إلى أنه أب حنون، وزوج غيور، ويؤمن بالخرافات والفوبيا، ودقيق في مواعيده، ويطالب الآخرين بأن يكونوا على غراره. وتميّز بالأناقة في هندامه حتى اتهم بالنرجسية، وكان قلقاً من لكنته الجزائرية. وظل يؤلف كتبه ومقالاته بخط اليد إلى أن اشترى كومبيوتره الأول علامة «ماك أبل» عام 1986. ساعده في التعلم عليه ولداه. وقد لعبت مارغريت دوراً مهماً في توجيه اهتمامات زوجها نحو ميدان التحليل النفسي.
وقد كرست مارغريت أوكوتورييه حياتها لهذا الميدان والترجمة، وأسست جمعية الأنثروبولوجيا مع أندريه ليروي غورهان، الذي ترجمت أعماله ودراساته إلى اللغة الفرنسية، كما ترجمت دراسات هامة في الأنثروبولوجيا والحكايات الشعبية، ومورفولوجيا الحكاية لفلاديمير بروب، وأعمال الروائي الروسي الشهير مكسيم غوركي، واللغوي الروماني جاكوبسون. وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت في التعريف بفكر ميلاني كلاين في فرنسا، وقد ترجمت له: مقالات في علم التحليل النفسي، الصراع والانهيار العصبي، الحالة النفسية للأطفال، وعقدة أوديب وغيرها من الكتب. وعملت الراحلة أستاذة فخرية للغة الروسية وآدابها في جامعة باريس 4 - السوربون (2012)، وكانت قد ترأست قسم الدراسات السلافية فيها عام 1992.



انطلاق الدورة الـ19 لـ«البابطين الثقافية» بمضاعفة جوائز الفائزين

وزير الثقافة والإعلام عبد الرحمن المطيري ووزير الخارجية عبد الله اليحيا ورئيس مجلس الأمة السابق مرزوق الغانم وأمين عام «مؤسسة البابطين الثقافية» سعود البابطين وضيوف الدورة الـ19 (الشرق الأوسط)
وزير الثقافة والإعلام عبد الرحمن المطيري ووزير الخارجية عبد الله اليحيا ورئيس مجلس الأمة السابق مرزوق الغانم وأمين عام «مؤسسة البابطين الثقافية» سعود البابطين وضيوف الدورة الـ19 (الشرق الأوسط)
TT

انطلاق الدورة الـ19 لـ«البابطين الثقافية» بمضاعفة جوائز الفائزين

وزير الثقافة والإعلام عبد الرحمن المطيري ووزير الخارجية عبد الله اليحيا ورئيس مجلس الأمة السابق مرزوق الغانم وأمين عام «مؤسسة البابطين الثقافية» سعود البابطين وضيوف الدورة الـ19 (الشرق الأوسط)
وزير الثقافة والإعلام عبد الرحمن المطيري ووزير الخارجية عبد الله اليحيا ورئيس مجلس الأمة السابق مرزوق الغانم وأمين عام «مؤسسة البابطين الثقافية» سعود البابطين وضيوف الدورة الـ19 (الشرق الأوسط)

كرمّت «مؤسسة عبد العزيز سعود البابطين الثقافية»، صباح اليوم (الأحد)، الفائزين بجوائز الدورة الـ19 للجائزة، مع انطلاق هذه الدورة التي حملت اسم مؤسس وراعي الجائزة الراحل عبد العزيز سعود البابطين، تخليداً لإرثه الشعري والثقافي.

وأُقيم الاحتفال الذي رعاه أمير الكويت، الشيخ مشعل الأحمد الصباح، في مركز الشيخ جابر الأحمد الثقافي، بحضور (ممثل أمير البلاد) وزير الإعلام والثقافة وزير الدولة لشؤون الشباب عبد الرحمن المطيري، ومشاركة واسعة من الأدباء والمثقفين والسياسيين والدبلوماسيين وأصحاب الفكر من مختلف أنحاء العالم العربي، كما حضر الحفل أعضاء المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب.

جانب من حضور دورة الشاعر عبد العزيز سعود البابطين (الشرق الأوسط)

وقال وزير الثقافة والإعلام الكويتي، عبد الرحمن المطيري، في كلمته، إن هذا الملتقى «الذي يحمل في طياته عبق الشعر وأريج الكلمة، ليس مجرد احتفالية عابرة، بل هو تأكيد على أن الثقافة هي الروح التي تحيي الأمم، والجسر الذي يعبر بنا نحو مستقبل زاخر بالتسامح والتعايش والمحبة».

وأضاف: «إن لقاءنا اليوم ليس فقط تكريماً لمن أبدعوا الكلمة وشيَّدوا صروح الأدب، بل هو أيضاً دعوة لاستلهام الإرث الثقافي الكبير الذي تركه لنا الشاعر الراحل عبد العزيز سعود البابطين (رحمه الله)، والذي كان، وسيبقى، قامة ثقافية جمعت بين جمال الكلمة وسمو الرسالة... رسالة تُعبِّر عن القيم التي تجمع بين الحضارات. ومن هنا جاءت مبادراته الرائدة، التي عرَّف من خلالها الشرقَ بالشعر العربي، وقدَّم للغرب بُعدَه الإنساني، جاعلاً من الشعر جسراً يربط القلوب، ومفتاحاً للحوار بين الثقافات».

رئيس مجلس أمناء «مؤسسة البابطين الثقافية» سعود البابطين يلقي كلمته في افتتاح الدورة الـ19 (الشرق الأوسط)

في حين قال رئيس مجلس أمناء «مؤسسة البابطين الثقافية»، سعود البابطين، إن هذه الدورة تأتي احتفاءً «بالشعر، فن العرب الأول على مر العصور، وتكريماً للمبدعين والفائزين مِنَ الشعراءِ والنقاد، ووفاءً ومحبة لشاعر هذه الدورة (عبد العزيز البابطين) الذي أخلص في رعاية الشعر العربي وخدمة الثقافة العربية بصدق ودأب وتفانٍ طيلة عمره كله، بلا ملل ولا كلل».

وفي خطوة لافتة، قدَّم رئيس مجلس الأمناء، أمين عام المؤسسة السابق، الكاتب عبد العزيز السريع، الذي رافق مؤسس الجائزة منذ نشأتها، ليتحدث عن ذكرياته مع راعي الجائزة الراحل، والخطوات التي قطعها في تذليل العقبات أمام إنشاء المؤسسة التي ترعى التراث الشعري العربي، وتعمل فيما بعد على بناء جسور التواصل بين الثقافات والحضارات.

وأعلن البابطين، في ختام كلمته عن مضاعفة القيمة المالية للجوائز ابتداءً من هذه الدورة، وفي الدورات المقبلة لـ«جائزة عبد العزيز البابطين».

ونيابة عن الفائزين، تحدَّث الأديب والشاعر الكويتي الدكتور خليفة الوقيان، مشيداً بـ«جهود (مؤسسة البابطين الثقافية) في دعمها اللامحدود للفعل والنشاط الثقافي داخل وخارج الكويت».

وأضاف: «في هذا المحفل الثقافي البهيج، يمرُّ في الذاكرة شريط لقاءات تمَّت منذ 3 عقود، كان فيها الفقيد العزيز الصديق عبد العزيز البابطين يحمل دائماً هَمّ تراجع الاهتمام بالشعر، ويضع اللَّبِنات الأولى لإقامة مؤسسة تُعنى بكل ما من شأنه خدمة ذلك الفن العظيم، ثم ينتقل عمل المؤسسة إلى الأفق الدولي، من خلال ما يُعنى بقضية حوار الثقافات والحضارات».

وألقى الشاعر رجا القحطاني قصيدة عنوانها «إشعاع الكويت»، من أشعار الراحل عبد العزيز البابطين.

يُذكر أن فعاليات الدورة الـ19 مستمرة على مدى 3 أيام، بدءاً من مساء الأحد 15 ديسمبر (كانون الأول) إلى مساء الثلاثاء 17 ديسمبر الحالي. وتقدِّم الدورة على مسرح مكتبة البابطين المركزية للشعر العربي 5 جلسات أدبية، تبدأ بجلسة بعنوان «عبد العزيز البابطين... رؤى وشهادات»، تليها 4 جلسات أدبية يعرض المختصون من خلالها 8 أبحاث عن الشاعر عبد العزيز سعود البابطين المحتَفَى به، و3 أمسيات شعرية ينشد فيها 27 شاعراً.

وزير الثقافة والإعلام عبد الرحمن المطيري ووزير الخارجية عبد الله اليحيا ورئيس مجلس الأمة السابق مرزوق الغانم وأمين عام «مؤسسة البابطين الثقافية» سعود البابطين وضيوف الدورة الـ19 (الشرق الأوسط)

الفائزون:

* الفائز بالجائزة التكريمية للإبداع الشعري الشاعر الدكتور خليفة الوقيان، وقيمة الجائزة 100 ألف دولار.

* الفائزان بجائزة الإبداع في مجال نقد الشعر «مناصفة»، وقيمتها 80 ألف دولار: الدكتور أحمد بوبكر الجوة من تونس، والدكتور وهب أحمد رومية من سوريا.

* الفائزة بجائزة أفضل ديوان شعر، وقيمتها 40 ألف دولار: الشاعرة لطيفة حساني من الجزائر.

* الفائز بجائزة أفضل قصيدة، وقيمتها 20 ألف دولار: الشاعر عبد المنعم العقبي من مصر.

* الفائز بجائزة أفضل ديوان شعر للشعراء الشباب، وقيمتها 20 ألف دولار: الشاعر جعفر حجاوي من فلسطين.