صدرت حديثاً عن دار «سرد»، ودار «ممدوح عدوان»، الترجمة العربية لكتاب «صداقة مع ابن شقيق فيتغنشتاين» للشاعر والروائي الألماني توماس بِرنهارد (1931 - 1989)، التي أنجزها سمير جريس.
ويتحدث برنهارد في الكتاب عن علاقته بباول فيتغنشتاين، ابن شقيق الفيلسوف المشهور، لودفيغ فيتغنشتاين. وكانت أواصر الصداقة قد جمعت بينهما عام 1967، عندما كان الكاتب يُعالَج في مصحة لأمراض الرئة، بينما كان باول نزيلاً على بعد خطوات منه في مستشفى الأمراض العقلية. كان باول في مطلع حياته من الأثرياء، فهو سليل عائلة من أغنى عائلات النمسا، غير أنه بعثر نقوده بلا حساب على أصدقائه، وعلى الفقراء، إلى أن انتهى به الحال معدماً وحيداً. ويصف الكاتب السنوات الأخيرة من عمر صديقه، التي تعكس أيضاً جزءاً من السيرة الذاتية لتوماس برنهارد، وتأملاته حول الحياة والموت، والأدب والفن، والعقل والجنون.
9:17 دقيقه
ترجمة عربية لـ«صداقة مع ابن شقيق فيتغنشتاين»
https://aawsat.com/home/article/2110621/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D9%80%C2%AB%D8%B5%D8%AF%D8%A7%D9%82%D8%A9-%D9%85%D8%B9-%D8%A7%D8%A8%D9%86-%D8%B4%D9%82%D9%8A%D9%82-%D9%81%D9%8A%D8%AA%D8%BA%D9%86%D8%B4%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D9%86%C2%BB
ترجمة عربية لـ«صداقة مع ابن شقيق فيتغنشتاين»
ترجمة عربية لـ«صداقة مع ابن شقيق فيتغنشتاين»
مقالات ذات صلة
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة