الماضي الجميل.. والحاضر المأساوي

«آخر الملائكة» بالألمانية

فاضل العزاوي
فاضل العزاوي
TT

الماضي الجميل.. والحاضر المأساوي

فاضل العزاوي
فاضل العزاوي

عن دار دورلمان، وبكتاب من القطع الصغير في 512 صفحة، صدرت الترجمة الكاملة لرواية «آخر الملائكة» للأديب العراقي فاضل العزاوي. وسبق للرواية أن ترجمت إلى الإنجليزية وصدرت في الولايات المتحدة قبل بضع سنوات.
تعد رواية «آخر الملائكة» من أفضل ما كتبه فاضل العزاوي في مجال الرواية، وهي تمزج الخيالي والواقعي كي تتحدث عن شخصيات وأحداث تبدو حقيقية في مدينة كركوك في العقد الأخير من الانتداب البريطاني على العراق. وبيد أن الكاتب، وإذ يشعر بقبضة المكان (كركوك) تطبق على أحداث الرواية، لا يتقيد بهذا الزمن فقط، ونراه ينتقل بين حين وآخر إلى زمن مضى أو وقائع زمن قادم وهو يتابع مصائر شخصياته.
استمدت «آخر الملائكة» سحرها من أسلوب الواقعية السحرية ومن عناصر بوتقة كركوك المتعددة الإثنيات والمذاهب والثقافات. يختلط الحلم بالواقع والحقيقي بالخيالي عندما يتحدث العزاوي عن حي «جقور» في مدينته، ويرسم ذكرياته على جدران منازل الحي القديم مثل راسم بارع. يسرد لنا أحداث ذلك الحي وشخصياته المتميزة بأسلوب خيالي مشوق يعود بين آونة وأخرى إلى أرض الواقع مثل حلم نهار.
وفضلا عن شخصياتها الثانوية الكثيرة، التي يتعرض لها العزاوي ليكمل بها فسيفساء عمله الروائي، تبدو شخصيات حميد نايلون والملا زين العابدين القادري، وبرهان عبد الله هي شخصياته التي مثلت المزيج الثقافي الاجتماعي السياسي الذي اهتمت الرواية بإبرازه. حميد نايلون وقصة جوارب لنايلون التي حاول بها استمالة زوجة المدير الإنجليزي، ومن ثم انضمامه إلى العمل المسلح ضد الإنجليز، والقادري الذي يتهم بالشيوعية فقط بسبب مهاجمته الإنجليز، والصبي برهان عبد الله المسكون بالعفاريت والذي يتحدث عن لقاءاته بالملائكة، بالإضافة إلى خضر القصاب ومغامراته الخيالية وبحثه الدائب عن أخويه المفقودين، وصوله إلى الاتحاد السوفياتي، ومن ثم هبوطه من السماء بمنطاد فوق كركوك.
ومثل ساحر ماهر يخرج العزاوي، في الفصل الأخير من الرواية، أرنب المفاجأة من قبعته، ويستخدم الجن والعفاريت وهي تتقافز على أرض الواقع، مثل شخصياته العجيبة، ليطلق إشارة تحذير من تحول هذا «اللاواقع» الماضي الجميل إلى حاضر مأساوي مثل الذي نشهده اليوم في العراق. ويتضح في النهاية أن مدينة كركوك، وحي جقور هو بطل الرواية الحقيقي، وهي بالتالي صورة مصغرة من مجتمع أكبر هو المجتمع العراقي بهوياته المتعددة.
ترجمت الكتاب الصحافية والمترجمة الألمانية المعروفة لاريسا بندر، المولودة في مدينة كولون، التي درست العلوم الإسلامية في كولون وبرلين ودمشق، وعملت لفترات طويلة في الصحافة والترجمة. وسبق لها، فضلا عن كتب أخرى، أن ترجمت ثلاثية الروائي الراحل عبد الرحمن منيف «مدن الملح» إلى الألمانية.
وفي حديث هاتفي مع الكاتب، عبر فاضل العزاوي عن ارتياحه للاهتمام الإعلامي والثقافي الذي رافق صدور النسخة الألمانية، والاستقبال الجيد للجمهور لها. وتحدث عن قراءاته من فصول الرواية في المهرجان الثقافي العالمي، الذي أقيم قبل أسبوع في العاصمة برلين، وعن النقاش الذي أثارته الرواية بين الجمهور الذي ملأ القاعة. وكانت دار دورلمان قد نظمت لقاء دعت له الإعلاميين والأدباء الألمان، كما تنظم له قراءة قادمة في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب يوم 9 أكتوبر (تشرين الأول) القادم.
صدرت الطبعة الأولى من الرواية بشكل «هارد كوفر»، وتخطط الدار لاحقا لإصدارها بحجم كتاب جيب، وربما ككتاب إلكتروني مسموع.



قصائد الحاسوب

قصائد الحاسوب
TT

قصائد الحاسوب

قصائد الحاسوب

(١)

حين تركنا الأوراق البيضاء

ورحنا نكتب في الحاسوب قصائدنا

لم يظهر ماذا يعني أن يرتبك الشاعر فوق الكلمات

أن يشطب مفردةً ويعيد صياغتها

ويعود إليها ثانيةً

ويحاول ثالثةً

ويخطَّ الخطَّ المائل فوق الكلمة

أو يرسم دائرة

ويشخبط فوق الأسطر ممتلئاً بالحزن وبالعبرات

مذ رحنا نكتب في الحاسوب قصائدنا

جفَّتْ أنهارٌ كثرٌ

وانسحبت من أقدام الشعراء الطرقات

الحاسوب صديق كهولتنا

جفف ما كنا نحمله من نزق العشاق المنسيين

على الشرفات

لا نعرف من أين نعود إلينا

نحن القديسين بلا صلوات

(٢)

قبل ثلاثين سنة

قالوا إن الحاسوب سيدخل قريتكم

وسيكفينا نزق الطباعين على الآلات

صفقنا للحاسوب القادم نحو منازلنا

وبدأنا نتحسسه

ونصادقه

ونبوح له بالأسرارْ

من يفتح هذا الغيب الغامض في شغفٍ

ويميط السر عن الأزرارْ؟

كيف سندخل هذا الصندوق الأسود؟

كيف نبوح له؟

وبماذا نكتب حيرتنا؟

ونشد العمر على الأسوارْ

يا حاسوب الدنيا حاول أن تأخذنا في رفقٍ

لتدلَّ عليك

حاول أن تفتح في هذي الظلمة عينيك

نحن البدو الرُحَّل منذ سنينَ عجافٍ

ننطر في هذا البرد القارس

دفء يديك

يا حاسوب الدنيا

ماذا يجري؟؟؟

بايعناك

ورافقناك

وضعنا فيك طويلاً

ضعنا فيك

لكنا حين أردنا أن نوقف حيرتنا المرة

ضعنا ثانيةً

وصرخنا خلفك

يا حاسوب الدنيا انتظر الناس قليلاً

فلقد جفَّ العمر على الشاشة

منكسراً وخجولا

ما عاد لنا في هذا العالم إلاك رسولا

لكنا يا حاسوب العمر

ذبلنا فوق الشاشات طويلا

وستأكلنا الوحشة

تأكلنا الوحشة

والتيه يمد يديه دليلا

ونعود من الحاسوب ضحايا منفردين

قتيلاً في الصحراء يدلُّ قتيلا

(٣)

بعد ثلاثين مضت

شاخ الحاسوب

وأنجب أطفالاً في حجم الكف

الحاسوب الآن يشيخ ويترك للناس صغاره

الحاسوب انتصر اليوم علينا

وقريباً جداً سوف يزفُّ لكل العالم

أجراس بشاره

الكل سيترك مخدعه ودياره

لا عائلةٌ تبقى

لا أطفال

الكل يقول ابتعد الآن

فقط الوحشة تطبق فكيها

وتصيح

تعالْ

المنزل ممتلئٌ بالأطفالْ

لكنَّ الأدغالْ

تمتد على الشرفات وفوق الأسطح

بين السكَّر في أقداح الشاي

وحدي أشربه ممتلئاً بالغربة

حتى حوَّلني الحاسوب

لبحِّة ناي

(٤)

لستُ وحيداً

لكني ممتلئٌ بالغربة يا الله

البيت الدافئ ممتلئٌ بالأولاد

صبيانٌ وبناتْ

ومعي امرأتي أيضاً

لكنا منفيون بهذا البيت الدافئ

* النص الكامل على الانترنتمنفيون

الكلمات تشحُّ علينا

اصرخ يومياً

يا أولاد تعالوا

لكنَّ الأولاد بعيدون

بعيدون

البيتُ الضيِّقُ يجمعنا

لكنَّا منفيِّون

ومنعزلون

جزرٌ تتباعد عن أخرى

وقلوبٌ ليس لهنَّ عيون

(٥)

ما أسعدني

يوم ذهبتُ إلى السوق وحيداً

أبتاع الحاسوب

وأرقص في فرحٍ

منتشياً بشراء صديقٍ

يتقاسم أفكاري وحياتي

هيأتُ له منضدةً في زاوية البيت

وبقيتُ أداريه مساءً وصباحا

حتى صار فتىً من فتيان البيت

أخاف عليه من الحمى

وأجسُّ حرارته

وأعدُّ له أكواب القهوة والشاي إذا صاحا

ماذا يحتاج الحاسوب صديقي أو ولدي؟

الشحن بطيء...؟

غيّرتُ الشاحن في غمضة عين

الحاسوب مريض...؟

رحتُ سريعاً أركض فيه إلى الجيران أو المستشفى

حيث الخبراء

يتلمس كلٌّ منهم زراً من أزرار الحاسوب المتعبْ

قالوا يا مجنون

خففْ عن كاهله الكلمات

أثقلتَ الحائط بالصرخات

وملأتَ السطح الأزرق

دمعاً ودماً وعويلَ محطات

(٦)

ماذا نصنع؟

هذا الحاسوب مريضٌ جداً

لا بدَّ له من وقتٍ كي يرتاح

لا بدَّ لهذي الجُملِ الملغومةِ أنْ تنزاح

عن صدر الحاسوب

لكي يغفو مبتهحاً

بفراغ الحائط

مكتفياً بالغابات المحروقة

في صدر الشاعر

أو بالحزن النابت في الأرواح

الحاسوب مريضٌ هذي الليلة يا أشباح

ماذا نفعل والروح معلقةٌ

بالشاحن والمفتاح

ولهذا رحنا نمسحُ آلاف الكلمات

ونزيح برفقٍ عن كاهله

ما تركته الروح من الكدمات

كي يرتاح الحاسوب

مسحنا ذاكرة كاملة

وغناءً عذباً

وبكاء أميرات

كي يرتاح الكلب ابن الكلب

ويضحك منتصراً

رحنا نصرخ مهزومين ومندحرين

الحاسوب سيعلن دولته الكبرى

وسنأتيه سبايا منكسرين

(٧)

مسح الحاسوب بضغطة زر واحدة

آلاف الكلمات

الذاكرة انطفأت هذي الليلة

كي يغفو الحاسوب بلا صرخات

ماذا يعني

أن تشطب أياماً

وتحيل قصائد للنسيان

هذا العالم محكومٌ في ضغط زرٍ

والإنسان بلا إنسان

(٨)

كتب الأجداد على الطين حكايتهم

وكتبنا نحن على الحاسوب حكايتنا

ومضوا

ومضينا

واختلف الدرب علينا

لا نحن حفظنا

ما كتب الأجداد

ولا الحاسوب الأخرس

ردَّ العمر إلينا

يا ضيعتنا

يوم نسينا

في عمق البحر يدينا

(٩)

أعلنا نحن المسبيين هزيمتنا

وكسرنا آخر أقلام الليل

والمسودَّات انهزمت

ومزاج الأوراق تغير

من يقنع هذي الشاشة

أني أكتب شعراً

وبأني أبكي فوق الأوراق طويلاً

كي يخرج سطرٌ

ممتلئٌ بالأطفال

والآن كما تبصر

آلاف الكلمات تجيء وتذهب

فوق الشاشة

والأطفال الموتى

يختبئون وراء الشاشة

أيقوناتٍ

وينامون على الأدغال

هذا عصرك يا ابن رغال

فاستعجل

من أبطأ خطوك؟

والكل يصيح عليك

تعال

(١٠)

كنا حين يموت لنا رجلٌ

نتوشح بالأسود أعواماً أعواما

لا نفتح مذياعاً

أو نسمع أغنيةً

أو حتى نعلك في السرِّ

فقد صرنا نحن الفتيان

فتيان القرية

أشباحاً ويتامى

نبكي ونصيح ونحزن

نقطع آلاف الأمتار

لنبكي هذا الرجل الراحل عنا

أما اليوم

والفضل يعود إلى الحاسوب

فقد حولهم أرقاماً أرقاما

لن نبكي

فهنالك وجه في الشاشة يبكي بدلاً عني

لن أحزن

الشاشة فيها وجه مرسوم للحزن

سيحزن قبلي في ضغطة زر واحدة

وسيكتب تعزيةً قبلي

وسيرسلها بدلاً عني

وأنا متكئٌ منسيٌّ

كنكاتٍ مرَّ عليها زمنٌ

فاهترأتْ

وبقيت أعاتب أياماً هرمت

وأشيل على ظهريَ أياما

(١١)

ما الذي يصنعه الحاسوب فينا يا إلهي

نحن أولادك ساعدنا

فقد بعثرنا ليل المتاه

ونسينا العمر مشحوناً ومربوطاً مع النقال

فيما نحن منفيون بين الأهل

ملقاةٌ أغانينا القديمات على الدرب

وهذا العمر مشرورٌ على حبل الغوايات

وساهِ

دلنا يا رب

نحن أبناؤك تهنا

والعلامات التي توصلنا للبيت ضاعت

واختفت كل المواعيد الأغاني

الضحك الحلو النكات السير في الليل

ولم يبق سوى

حسرةٍ تنسل من فوق الشفاه

(١٢)

كل شيءٍ قد تغير

كل شي

صالة البيت التي نأوي إليها

ذبلت فينا ونامت دون ضي

جرس البيت اختفى أيضاً

وباب البيت ملقى في يدي

لم يعد يطرقه جارٌ

ولا صحبٌ

وحتى لم يعد يعبث في لحيته

أطفالنا في الحي

بدأت تذبل فينا الكلمات

مثلاً جار لنا قد مات

جارٌ طيبٌ كانت تناغيه المنازل

ما الذي نفعله

والجار هذا الجار راحل

غير أن نبعث وجهاً باكياً

نرسله بين الرسائل

كيف يا رب اختصرنا ذلك الحزن

ومن أطفأ بركان المشاعل

(١٣)

لم يعد للحب معنى

لم يعد كانوا وكنا

هبط الليل علينا ثم لم ترجع

إلى القلب المنازل

لم يعد يبكي المحبون

ولم يطرق جدار القلب سائل

كل ما يفعله الآن المحبون القلائل

صورة جاهزة يرسلها النقال صمتاً

ثم تنسى بين آلاف الرسائل

صورة كررها قبلك آلاف وآلاف

إلى أن بهت اللون

وتاه الحب منسياً

على الشاشات

منسياً وذابلْ.