أحمد طوغان: الحروب القادمة ستكون ثقافية وليست عسكرية

شيخ رسامي الكاريكاتير المصريين يرى أن المرحلة الحالية هي مرحلة اختبار للمثقفين

أحمد طوغان
أحمد طوغان
TT
20

أحمد طوغان: الحروب القادمة ستكون ثقافية وليست عسكرية

أحمد طوغان
أحمد طوغان

يعد فنان الكاريكاتير أحمد طوغان شيخ رسامي الكاريكاتير في مصر وأحد رواده في العالم العربي بحكم تاريخه الطويل الذي يتجاوز 60 سنة في ممارسة هذا الفن، وهي مسيرة حافلة بالإنجازات والإبداعات الصحافية والفنية الكبرى، نجح خلالها في خلق وظائف جديدة للكاريكاتير تتجاوز متعة الفكاهة والضحكة ليجعل منه احتجاجا ضد الفساد والظلم والانحراف من خلال تلميحات ريشته فيما بين الخطوط، وتقديرا لهذه الرحلة الإبداعية جرى تكريمه أخيرا بمنحه أرفع جائزة في مصر في مجال الفنون والعلوم الاجتماعية، وهي جائزة النيل. وبهذه المناسبة التقيت الفنان طوغان في بيته بحي المعادي بالقاهرة وأجريت معه هذا الحوار:
* رسمتَ مرسي جالسا على مكتبه وهو يدعو: «اللهم احمني من الإخوان والسلفيين، أما عكاشة ورفاقه فأنا كفيل بهم».
- من الكتب التي اعتز بها كتابي «قضايا الشعوب» في 1957، وفيه سجلت التاريخ بالرسومات وكانت مقدمته بقلم أنور السادات الذي كان وقتها رئيسا لمجلس الأمة.
* كمثقف، كيف كانت علاقتك بالأحداث المتسارعة التي مرت بها مصر؟
- المثقف يتأثر بالأحداث ولا يمكن أن يعيش في برج عاجي، وإن لم يرتبط المثقف بالناس فسيفقد دوره كمثقف، وصفته أيضا.
* هل انعكست تلك الأحداث على المشهد الثقافي المصري برأيك؟
- نعم مؤكد، فالمعركة ثقافية في المقام الأول، وللمثقف الدور الأول في تغيير الوضع، لأنه يمتلك الوعي لفهم ما يجري، ونظرته للأمور متقدمة وراقية، وأنا أعتقد أن الأمم تتجه للمنافسة في الفن والثقافة والرياضة وليس المنافسة في امتلاك الأسلحة؛ ولذلك فإن الحروب القادمة ستكون حروبا ثقافية.
* ولكن هناك من يرى أن المثقفين لم يقوموا بدورهم كما ينبغي؟
- من لا يقوم بدوره فسيرحل من المشهد، ولن يكون له مكان، نحن حاليا في فترة اختبار للمثقف وفي مرحلة فرز المثقف الحقيقي من غيره.
* هل ارتقت الأعمال الإبداعية لمستوى الثورتين المصريتين الأخيرتين مقارنة بالأعمال المعاصرة لثورة 1952؟
- لا بد أن نفهم أن الثقافة كالولادة تستغرق بعض الوقت، كما أن هناك فرقا بين ثورة يوليو (تموز) والثورتين الأخيرتين، فثورة يوليو كانت شبه انقلاب عسكري على الرغم من أنهم حاولوا تغيير بعض الأوضاع الاجتماعية للشعب، لكن ثورتي 25 يناير (كانون الثاني) و30 يونيو (حزيران) هما ثورتان شعبيتان، وهما أكثر عمقا في نفوس الناس وأكثر تأثيرا في ثقافتهم، ولكن المردود الثقافي سيظهر فيما بعد. وللعلم هناك كتب ورسومات في كل مكان وهى ظاهرة إيجابية، وحتى الآباء تغيرت نظرتهم لموضوع الرسم، ولم يعد مضيعة للوقت كما كانوا يرونه في الماضي، بل أصبحوا يشجعون أولادهم على الرسم والتعبير عن أنفسهم.
* هل حركتك إحدى هاتين الثورتين أو كلتيهما للتعبير عنها بريشتك؟
- طبعا تأثرت بهما ورسمت أعمالا كثيرا من وحيهما، فقضيتي طول عمري هي الناس، في عهد مبارك قمت بحملات هجوم ضد الحكومة بالكاريكاتير، وتناولت قضايا كثيرة مثل البطالة وقوارب الموت والفساد وسوء التعليم والرشوة، ولما جاء مرسى على كرسي الرئاسة رسمته وهو جالس على مكتبه وهو يدعو: «اللهم احمني من الإخوان والسلفيين أما عكاشة ورفاقه فأنا كفيل بهم»، في إشارة إلى التخوف من تدخل الإخوان وهو ما حدث للأسف فيما بعد.
* إلى أي مدى يحدث فن الكاريكاتير تأثيره؟
- له تأثير كبير، لأنه يحمل فكرا وتأملا وخلاصة عميقة ويحتاج إلى جهد كبير لتلخيص القضية بسرعة في خطوط وقد يحمل تنبؤا، فكاريكاتير مرسى، كنت أتنبأ فيه بما حدث وحمل تحذيرا، كما أنني تنبأت أيضا بمصير الاتحاد السوفياتي في أفغانستان بعد أن دخلوها، وأذكر أنني رسمت كاريكاتيرا بمناسبة دخول الروس أفغانستان تضمن رسما لعسكري روسي يهنئ زميله بدخول أفغانستان، فقال له زميله المهم: «تفتكر هنعرف نخرج!».
* بدأت ممارسة الكاريكاتير منذ سنوات طويلة فكيف كانت البداية؟ وهل واجهت صعوبات المنافسة في ظل ظهورك في عصر من العمالقة والرواد في فن الكاريكاتير؟
- من حسن حظي أني بدأت ممارسة فن الكاريكاتير مع أستاذي الرسام الكبير رخا، وهو أول رسام كاريكاتير مصري، وبعدها فتح الباب أمام المصريين، وأعترف أنه أثر فيّ كثيرا لقيمته الفنية والإنسانية. أما بالنسبة للمنافسة في عصر الرواد، فهي لم تكن موجودة، لأن عددنا كان قليلا، وكانت الرسومات محدودة أيضا وقاصرة على المجلات، كنت أول فنان كاريكاتير يرسم في جريدة يومية هي الأخبار عندما كنت أعمل مع الأخوين على ومصطفى أمين.
* وما تقييمك لحركة فن الكاريكاتير الآن؟
- طبعا عدد الفنانين زاد كثيرا، ولكن الصحف أيضا انتشرت وتنوعت وأتاحت فرصا أكبر للنشر أمام فناني الكاريكاتير، ولكنني أنتقد فيهم إحساسهم الزائد بأنفسهم، فمعظمهم للأسف مغرورون.
* إلى جانب ممارستك للرسومات الصحافية كانت لك تجارب في تأليف الكتب من واقع رحلاتك في المناطق الثورية بالعالم، فكيف تقيم هذه المرحلة؟
- بالفعل كانت لي تجارب في تأليف الكتب التي تندرج تحت مسمى «أدب الرحلات»، لأنها خلاصة لتجارب ذاتية ومشاهدات شخصية للدول التي زرتها وعاصرت أحداثها الساخنة، ومنها كتاب «أيام المجد في وهران» في الخمسينات من القرن الـ20، وتتعلق بمعايشتي للثورة الجزائرية، وكتبت أيضا عن اليمن وفلسطين، ومن الكتب التي أعتز بها كتابي «قضايا الشعوب» في 1957، وفيه سجلت التاريخ بالرسومات وكانت مقدمته بقلم أنور السادات الذي كان وقتها رئيسا لمجلس الأمة.
* على ذكر الرئيس السادات، كيف بدأت صداقتك به؟
- السادات من الشخصيات الفريدة التي تعرفت عليها في حياتي، فهو مثقف جدا ويجيد الإنجليزية والفرنسية والفارسية، وكان أحسن من سمعته يقرأ الشعر، لكنه كان متواضعا، وأذكر أول لقاء بيننا في منزل الفنان الشعبي زكريا الحجاوي، وذلك عام 1946 عقب خروجه مباشرة من السجن في قضية مقتل أمين عثمان، وتوالت لقاءاتنا خلال فترة فصله من الجيش، وكنا نلتقي في «مقهى محمد عبد الله» في أحد المناطق الشعبية مع يوسف إدريس، والحجاوي، وكان معنا صلاح جاهين، ومحمود السعدني، وأنور المعداوي.
* ما انطباعك عن السادات من واقع علاقتك الوطيدة به؟
- كان مثقفا ومهموما بقضايا الوطن، ولكنه كان كتوما لدرجة أنه بعد فترة من علاقتنا به اختفى عنا، ثم فوجئنا به بيننا بعد خمسة أشهر وهو بملابسه العسكرية بعد عودته للجيش، ثم عاد واختفى من جديد لفترة، حتى فوجئنا به يلقي بيان ثورة يوليو الأول من الإذاعة المصرية عام 1952، ودهشنا عندما عرفناه من صوته! ولكن من المواقف الغريبة في حياة السادات أنه عمل خلال فترة من حياته في مجال حمل الحجارة والرمال على كتفه، وشاء القدر أن يحمل على كتفه الحجارة من أسوان لنقلها إلى منطقة الهرم لبناء استراحة للملك فاروق، لتدور الأيام ويكون السادات هو من ألقى خطاب الثورة على هذا الملك!
* قدمت أعمالك في معارض كثيرة فما أقربها لقلبك خلال مسيرتك الإبداعية؟
- كل عمل من أعمالي له رسالة وهدف، وقد حرصت فيها جميعا أن تعبر عن قضايا الأمة وأحداث الساعة، وبعضها سبب لي مشكلات سياسية واتهمت بمعاداة السامية من قبل إسرائيل، بسبب رسومات عن العراق بعد سقوط بغداد، كما قدمت معارض عن القضية الفلسطينية من واقع زيارتي لفلسطين في الستينات من القرن الماضي، أحدثت أصداء عالمية واسعة.
* إلى جانب ممارستك للكاريكاتير.. هل مارست الفن التشكيلي؟
- بالفعل، فالفنان لا يعجز عن رسم شيء، المهم الفكرة التي تحركه. وكانت لي تجربة قبل ثلاثة أعوام تقريبا قدمت فيها معرضا كبيرا عن القاهرة في مرحلة الأربعينات، تلك المرحلة المقربة لقلبي، التي لم تعد ملامحها موجودة حاليا، وكانت حافلة بالرسوم المتنوعة لشخوص تلك الفترة ومفرداتها الحياتية البدائية مقارنة بالعصر الذي نعيشه.
* إذن ما الذي يشغلك الآن؟
- أنا حاليا مشغول بالانتهاء من طباعة مذكراتي التي تنشرها الدار المصرية اللبنانية، وتتضمن الكثير من الرؤى لما عشته وعاصرته من أحداث كثيرة عبر زمن طويل، وقد كتبتها بصفتي شخصا عاديا، وبكل حياد دونما تحيز لأي أحد.



التروبادور ينتصرون للحب المستحيل في وجه المؤسسة الزوجية

التروبادور ينتصرون للحب المستحيل في وجه المؤسسة الزوجية
TT
20

التروبادور ينتصرون للحب المستحيل في وجه المؤسسة الزوجية

التروبادور ينتصرون للحب المستحيل في وجه المؤسسة الزوجية

قلَّ أن تمكنت ظاهرة من ظواهر الحب في الغرب من أن تصبح جزءاً لا يتجزأ من الوجدان الشعبي الأوروبي، وأن تصبح في الوقت ذاته محل اهتمام الباحثين والمؤرخين وعلماء الاجتماع، كما هو حال ظاهرة الشعراء الجوالين في القرن الثاني عشر الميلادي. فهذه الظاهرة التي ولدت في الجنوب الفرنسي، والتي قامت على التعفف الفروسي والإعلاء المفرط المرأة، ما لبثت أن اتسعت دائرتها لتشمل مناطق أوروبية واسعة، وأن تمسك بناصية الشعر والحب على حد سواء.

وإذا كان في ما قاله المؤرخ سينيوبوس من أن الحب في الغرب هو من مخترعات القرن الثاني عشر، قدر من المبالغة والغلو، فإن نقاداً كثيرين يجمعون على أن فكرة الحب المرتبط بالعفة والهوى والعاطفة المشبوبة لم تأخذ طريقها إلى التبلور ولم تتحول إلى واقع ملموس إلا مع تلك الكوكبة من الشعراء، من أمثال غيوم دي بواتييه وفينتادور وبيار فيدال وديدييه ودورانج وآرنو دانييل وغيرهم. أما تسميتهم بالتروبادور فيردها البعض إلى أصل عربي مشتق من كلمتي «تروبا» وتعني الطرب، و«دور» التي هي مصطلح موسيقي، فيما ذهب آخرون إلى كونها مشتقة من الفعل «تروبار» بالإسبانية، ويعني نظم العبارات الجميلة أو الشعر المبتكر.

ومع ذلك، وأياً كان مصدر التسمية، فقد أجمع الدارسون على أن القرن الحادي عشر للميلاد هو التاريخ الفعلي لنشوء ظاهرة الشعراء الجوالين، الذين راحوا يجوبون أنحاء الجنوب الفرنسي متنقلين من قصر إلى قصر لينشدوا أمام الأمراء والأعيان، والنساء الجميلات والمتأنقات، قصائد وأغنيات ناضحة بالحب والشجن القلبي وآلام الفراق. والأرجح أن تبني إلينور، حفيدة الشاعر الجوال وليم التاسع، وزوجة الملك الفرنسي وليم السابع، وملهمة الشاعر برنارد دي فانتادور، لهذه الحركة، قد أسهم في تكريسها ودعمها وتحويلها إلى تقليد ملكي رسمي. وقد واصلت ماري فرانس، ابنة إلينور، تشجيعها لذلك النوع من الشعر الرومانسي الحالم، وهي التي حضت الشاعر الفرنسي كراتين دي ترويز على تأليف قصة لانسوليت، التي تعكس بوضوح مفاهيم الشعر البروفنسي.

وإذ وقف أدباء الغرب ومفكروه حائرين إزاء المنشأ الحقيقي لهذا التقليد الشعري والعاطفي، أعاده بعضهم إلى الفلاسفة الإغريق من أمثال أفلاطون وأفلوطين، ونسبه بعضهم الآخر إلى الشاعر الروماني أوفيد وتعاليمه المثبتة في كتابه الشهير «فن الهوى»، ورأى فيه البعض الثالث تأثراً بمفهوم العفة والتبتل المسيحيين، وأكد بعضهم الرابع على تأثير الشعر العربي العذري في نشوء تلك الظاهرة، خاصة بعد أن تجاوز العرب حدود الأندلس لتصل جيوشهم إلى قلب الأراضي الفرنسية نفسها.

ولا بد من التذكير بأن تسمية الفرسان بالشعراء الجوالين كانت ناجمة عن الدور القتالي الذي أنيط بهؤلاء الشبان من قبل الأمراء والنافذين، حيث كان عليهم حماية المقاطعات والمناطق والقصور المولجين بخدمتها، من كل خطر داخلي أو خارجي، إضافة إلى مشاركة بعضهم الفاعلة في الحروب الصليبية. إلا أن القواعد والأعراف الاجتماعية التي تم إرساؤها في تلك الحقبة، وصولاً إلى قوننتها في نُظم وأحكام، أخرجت الفروسية من نطاقها القتالي الصرف وحولتها إلى تقاليد متصلة بالشهامة والتسامح والنبل، وما استتبع العشق والوله العاطفي من قواعد ومواثيق.

وقد اعتبر أرنولد هاوزر في كتابه «الفن والمجتمع عبر التاريخ» أن الجديد في شعر الفروسية هو عبادة الحب والحرص عليه، واعتباره المصدر الأهم للخير والجمال والسعادة الحقة، حيث يتم التعويض عن حرقة الفراق بفرح الروح ونشوة الانتظار، مضيفاً أن التروبادور كانوا في الأصل من المغنين الذين يستقدمهم الأمراء إلى قصورهم وبلاطاتهم بهدف الاستئناس بأغانيهم والتخفف من أثقال الحروب والصراعات المختلفة. حتى إذا ما استُحدث تقليد كتابة الشعر في وقت لاحق، طُلب إليهم التغزل بنساء الأمراء وامتداح جمالهن ومقامهن السامي، على أن لا تتجاوز العلاقة بين الطرفين علاقة التابع بالمتبوع والخادم بسيدته، وكان الفرسان ومنشدو البلاط يقدمون فروض الولاء لهذه السيدة المثقفة، الموسرة والجذابة.

أما دينيس دي ريجمون صاحب كتاب «الحب والغرب»، فيستبعد أي دور للعامل الاجتماعي في نشوء ظاهرة التروبادور، لأن وضع المرأة في الجنوب الأوروبي لم يكن أقل ضعة وتبعية من وضعها في شمال القارة. إلا أنه يقيم نسباً واضحاً بين التروبادور والشعراء الكاتاريين، الذين بدا عشقهم للمرأة نوعاً من الديانة الخاصة، معتبراً أن كلاً من الطرفين قد استلهم في تجربته الحركات الصوفية والغنوصية، إضافة إلى الديانات الفارسية القديمة. وفي إطار بحثه عن منشأ تلك الظاهرة، لم يركن المؤلف إلى مصدر واحد، بل قادته الحيرة إلى العديد من الفرضيات، التي تأتي في طليعتها الديانة المانوية القائمة على التعارض الضدي بين الخير والشر، وبين قوى النور وقوى الظلام، والمحكومة على الدوام بالروح الغنائية والقلق الدائم، بعيداً عن أي تصور للعالم، عقلي وموضوعي.

ولأن هذا المعتقد يرى في الجسد عين الشقاء، وفي الموت الفداء الحقيقي لخطيئة الولادة، فقد أكد الباحث الفرنسي بأن التروبادور كالمانويين، قد أنكروا كل حب شهواني محسوس، ورأوا أن العشق المتعفف والزهد بالملذات، هما الطريقة المثلى لخلاص الإنسان. إلا أن دي رجمون الذي لم ير في تجربتهم سوى نبتٍ هجين تتصل جذوره بالديانات الوثنية القديمة، كما بتيارات الزندقة والحركات الغنوصية والصوفية المتطرفة، ما يلبث أن يغادر مربع الحياد البحثي، ليتبنى موقفاً أخلاقياً مفضياً إلى إدانة التجربة العشقية للتروبادور، الأقرب في رأيه إلى الزنا والهوس المرضي بالمرأة، وليقف بشكل حاسم إلى جانب الزواج الديني الشرعي.

ومع أن في قول دي رجمون بأن الهوى الجامح هو المعادل الرمزي للمشاعر القومية والدينية التي غذت الحروب، جانباً من الحقيقة أكدته مشاركة بعض العشاق الفرسان في الحروب الصليبية، فإن الجانب الآخر يؤكد أن هؤلاء الشعراء قد أحلوا الحب محل الحرب، والتزموا في عشقهم بشعائر وطقوس شبيهة بالطقوس والشعائر الدينية. فالمرأة في معادلة العشق التروبادور هي «السيدة» المتعالية التي لا يُفترض بالعاشق أن يغزو حصونها المنيعة بالسلاح، بل بالمديح الشعري والموسيقي النابضة بالرجاء. وكما يقسم الناس لملوكهم بالولاء والطاعة، فإن الشاعر الفارس يقسم راكعاً على ركبتيه، بالإخلاص الأبدي لسيدته، فيما تقوم من جهتها بإعطائه خاتماً من ذهب، طالبة إليه النهوض ومكافئة إياه بقبلة على جبينه.

وبصرف النظر عن اجتهادات الباحثين المتباينة حول الأسباب والعوامل التي أسهمت في نشوء هذه الظاهرة وانتشارها وتألقها، فالثابت أنها استطاعت أن تتحول إلى علامة فارقة في الثقافة الغربية لما يقارب القرون الثلاثة من الزمن، قبل أن يغرب نجم الإقطاع وتتقهقر تقاليد الحب الفروسي. وإذ اعتبرت الكاتبة الأميركية لاورا كندريك في كتابها «لعبة الحب» أن التروبادور قد استخدموا لغة الشعر بطريقة جديدة، ولعبوا بالكلمات كما لو كانت أدوات وأشياء مادية من صنع أيديهم، فإن سلوكياتهم وطرائق عيشهم قوبلت باعتراض صارم من قبل الكنيسة، التي نظرت إلى تلك السلوكيات بوصفها إهانة لتعاليمها وأهدافها الحاثة على الزواج الشرعي. ولأن الكنيسة كانت ترى في كل علاقة تحدث خارج السرير الزوجي، حتى لو ظلت بعيدة عن الترجمة الجسدية، حالة من أحوال الزنا «النظري»، أو إسهاماً في قطع دابر التكاثر، فقد شنت ضد هؤلاء الشعراء العشاق حرباً لا هوادة فيها، إلى أن تمكنت من القضاء على الظاهرة بكاملها في أواخر القرن الثالث عشر. إلا أن زوال العصر الذهبي للتروبادور، لم يفض بأي حال إلى إزالة شعرهم من الخريطة الثقافية الغربية، بدليل أن هذا الشعر قد ترك، باعتراف كبار النقاد، بصماته الواضحة في الشعرية الأوروبية اللاحقة، بدءاً من دانتي وبترارك وتشوسر، وليس انتهاءً بعزرا باوند وت. س. إليوت وكثرٍ آخرين.