«الشارقة الثقافية» تنشر رسالة مخطوطة من نجيب محفوظ إلى طه حسين

«الشارقة الثقافية» تنشر رسالة مخطوطة من نجيب محفوظ إلى طه حسين
TT

«الشارقة الثقافية» تنشر رسالة مخطوطة من نجيب محفوظ إلى طه حسين

«الشارقة الثقافية» تنشر رسالة مخطوطة من نجيب محفوظ إلى طه حسين

صدر العدد (26)، شهر ديسمبر (كانون الأول)، من مجلة «الشارقة الثقافية»، عن دائرة الثقافة بالشارقة. وجاء في الافتتاحية، المعنونة بـ«عالمية الثقافة العربية... التأثير والإبداع»: «استطاعت الثقافة العربية أن تتحول منذ قرون إلى ثقافة منتجة، قادرة على التأثير والإبداع، وليست هامشية جامدة، وما زالت المؤلفات في مختلف الميادين تشهد على عظمة ما أنتجته، وكذلك كبرى المكتبات التاريخية توثق إنجازات العرب».
وفي تفاصيل العدد: سلطان القاسمي يتوج الشارقة عاصمة عالمية للكتاب في الدورة الـ(37) من فعاليات معرض الشارقة الدولي للكتاب بقلم عبد العليم حريص، وإطلالة على فعاليات الدورة الـ(23) من المعرض الدولي للكتاب في الجزائر تحت شعار «الكتاب يجمعنا» بقلم د. أميمة أحمد.
من جهته، كتب أحمد أبو زيد عن د. رشدي راشد مؤرخ الحضارة العلمية العربية الإسلامية، وتناول مصطفى عبد الله جوانب سيرة الأديب المغربي سالم بن حميش.
وفي باب «أمكنة وشواهد»، جولة في مدينة القليعة في الجزائر لحلف أحمد محمود، وإضاءة على مدينة سمرقند ياقوتة الشرق الإسلامي لأحمد أبو زيد، وأخيراً وقفة في أرض الحكايات الممتدة في الزمان، بغداد عبق «ألف ليلة وليلة» لعامر الدبك. كما تضمن العدد وثيقة أدبية، تمثلت برسالة مخطوطة من نجيب محفوظ إلى طه حسين، نشرها فرج، ومداخلة تحت عنوان «ماركيز بواقعيته السحرية وروايته (مائة عام من العزلة)» لعبد الناصر الدشناوي، إضافة إلى إطلالة على سيرة صنع الله إبراهيم الذي «تفرد في الخطاب والرؤية» لبهيجة إدلبي.
ومن المواضيع الأخرى، كتب محمد رفاعي عن إيزابيل إبيرهاردت «التي جددت هويتها بانتمائها إلى الإسلام وإتقان اللغة العربية»، فيما كتب صالح لبريني عن محمد شكري وعوالمه السردية، ونشر ناجي العتريس موضوعاً عن عبد العزيز البشري، واستعرض د. طارق غرماوي تجارب مغربية انفتحت على التراث، واستفادت من مظاهره، وحاور عاطف عبد المجيد الكاتب عمار علي حسن.
ونشرت المجلة حواراً مع الروائي المترجم عبد الهادي سعدون، الذي ترجم الكثير من الأدب العراقي إلى اللغة الإسبانية، أجراه خضر الزيدي، كذلك قدم أديب مخزوم قراءة في كتاب «جبران خليل جبران - أجراس الثورة وأعراس الحرية»، لمؤلفته د. ريما نجم.
وفي الفن التشكيلي، قدم محمد العامري قراءة في أعمال الرسام شارل خوري، وتوقف وفيق صفوت مختار عند الفنان صلاح طاهر، وكتب جعفر العقيلي عن هاني حوراني، الذي يشتغل على تفاعل الرسم والتصوير، كما كتبت هناء عادل عن «سيدة المسرح العربي سميحة أيوب صاحبة الأدوار الصعبة والمركبة»، وغيرها من الموضوعات.


مقالات ذات صلة

«حياتي كما عشتها»... محمود ياسين يروي ذكرياته مع الأدباء

كتب الفنان المصري الراحل محمود ياسين (فيسبوك)

«حياتي كما عشتها»... محمود ياسين يروي ذكرياته مع الأدباء

في كتاب «حياتي كما عشتها» الصادر عن دار «بيت الحكمة» بالقاهرة، يروي الفنان المصري محمود ياسين قبل رحيله طرفاً من مذكراته وتجربته في الفن والحياة

رشا أحمد (القاهرة)
كتب «عورة في الجوار»... رواية  جديدة لأمير تاجّ السِّر

«عورة في الجوار»... رواية جديدة لأمير تاجّ السِّر

بالرغم من أن الرواية الجديدة للكاتب السوداني أمير تاج السر تحمل على غلافها صورة «كلب» أنيق، فإنه لا شيء في عالم الرواية عن الكلب أو عن الحيوانات عموماً.

«الشرق الأوسط» (الدمام)
كتب «البؤس الأنثوي» بوصفه صورة من «غبار التاريخ»

«البؤس الأنثوي» بوصفه صورة من «غبار التاريخ»

في كتابه الأحدث «البؤس الأنثوي... دور الجنس في الهيمنة على المرأة»، يشير الباحث فالح مهدي إلى أن بغيته الأساسية في مباحث الكتاب لم تكن الدفاع المباشر عن المرأة

محمد خضير سلطان
خاص الكاتب الغزي محمود عساف الذي اضطر إلى بيع مكتبته لأحد الأفران (حسابه على «فيسبوك»)

خاص غزة تحرق الكتب للخبز والدفء

يعاني سكان قطاع غزة، خصوصاً في شماله، من انعدام تام لغاز الطهي، الذي يُسمح لكميات محدودة منه فقط بدخول مناطق جنوب القطاع.

«الشرق الأوسط» (غزة)
ثقافة وفنون الشيخ ثاني بن حمد الممثل الشخصي لأمير قطر خلال تكريم الفائزين بالجائزة (الشرق الأوسط)

«جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي» تتوّج الفائزين بدورتها العاشرة

كرّمت «جائزةُ الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي» في قطر الفائزين بدورتها العاشرة خلال حفل كبير حضره الشيخ ثاني بن حمد وشخصيات بارزة ودبلوماسية وعلمية.

ميرزا الخويلدي (الدوحة)

الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
TT

الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)

دعا الشاعر السوري أدونيس من منفاه في فرنسا الأربعاء إلى "تغيير المجتمع" في بلده وعدم الاكتفاء بتغيير النظام السياسي فيه بعد سقوط الرئيس بشار الأسد.

وقال أدونيس (94 عاما) خلال مؤتمر صحافي في باريس قبيل تسلّمه جائزة أدبية "أودّ أولا أن أبدي تحفّظات: لقد غادرتُ سوريا منذ العام 1956. لذلك أنا لا أعرف سوريا إذا ما تحدّثنا بعمق". وأضاف "لقد كنت ضدّ، كنت دوما ضدّ هذا النظام" الذي سقط فجر الأحد عندما دخلت الفصائل المسلّحة المعارضة إلى دمشق بعد فرار الأسد إلى موسكو وانتهاء سنوات حكمه التي استمرت 24 عاما تخلّلتها منذ 2011 حرب أهلية طاحنة.

لكنّ أدونيس الذي يقيم قرب باريس تساءل خلال المؤتمر الصحافي عن حقيقة التغيير الذي سيحدث في سوريا الآن. وقال "أولئك الذين حلّوا محلّه (الأسد)، ماذا سيفعلون؟ المسألة ليست تغيير النظام، بل تغيير المجتمع". وأوضح أنّ التغيير المطلوب هو "تحرير المرأة. تأسيس المجتمع على الحقوق والحريات، وعلى الانفتاح، وعلى الاستقلال الداخلي".

واعتبر أدونيس أنّ "العرب - ليس العرب فحسب، لكنّني هنا أتحدّث عن العرب - لا يغيّرون المجتمع. إنّهم يغيّرون النظام والسلطة. إذا لم نغيّر المجتمع، فلن نحقّق شيئا. استبدال نظام بآخر هو مجرد أمر سطحي". وأدلى الشاعر السوري بتصريحه هذا على هامش تسلّمه جائزة عن مجمل أعماله المكتوبة باللغتين العربية والفرنسية.

ونال أدونيس جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس وتحمل اسم شاعر كتب باللغتين الكتالونية والإسبانية.