{إنهم يرسمون الخيول} في باريس

معرض عن اللوحات المخصصة للحصان في مضمار للسباق

لوحة لأحد سباقات البولو
لوحة لأحد سباقات البولو
TT

{إنهم يرسمون الخيول} في باريس

لوحة لأحد سباقات البولو
لوحة لأحد سباقات البولو

إنهم لا يقتلونها، حسب عنوان الفيلم الأميركي الشهير «إنهم يقتلون الخيول... أليس كذلك؟» للمخرج سيدني بولاك، بل يرسمونها في تجلياتها وحركاتها وانطلاقاتها كافة. وها هو معرض عنها وعن سباقاتها يقام حالياً، وحتى نهاية الخريف، في مضمار «شانتيي» شمال باريس، ويضم نحواً من 80 قطعة جيء بها من كبريات المتاحف والمجاميع الشخصية. وقد أجمع نقاد الفن على أنه المعرض الذي لا يجوز أن يفوت عشاق الحصان.
ومن المعروف أن العرب أحبوا الخيل الأصيلة منذ القدم، وتفننوا في تدليلها ووصفها في أشعارهم، وابتدعوا لها في اللغة العربية تسميات شتى، كما اختاروا لكل نوع من أنواع مشيتها أو جريانها مفردة تفي بالغرض. ومن ذلك: الهملجة والخبب والضَبر والعَنَق والارتجال والتقدي والضبع والتقريب والإمجاج والإحضار. لكن الفرنسيين، على ثراء لغتهم، لا يمتلكون كل هذا التنوع في وصف الجياد. مع هذا فقد برع رساموهم في تصوير مشاهد الخيل وسباقاتها وألعابها. وهو ما يمكن لزائر هذا المعرض أن يتمتع بعدد واسع من الأعمال التي عبر فيها الفنانون عن ولعهم بهذا الحيوان الذي رافق الإنسان في كل مراحله ولدى كل الشعوب.
لماذا تجمعت هذه اللوحات الزيتية التاريخية في مضمار وليس في واحد من المتاحف أو واحدة من صالات العرض الكبرى؟ الجواب كما سمعناه من المشرفين على المعرض هو أنها المرة الأولى التي تخصص فيها مناسبة فنية للاحتفاء برسوم سباقات الخيل، لذلك كان من الطبيعي التفكير بإقامة المعرض على «أرض أليفة» تحفظ خطوات الخيل وإيقاعاتها وتردد جنباتها أصداء تشجيع الجمهور في المنافسات الدورية العالمية. وهو معرض لا يتوقف عند سباق الخيل في فرنسا، بل في جارتها اللدود بريطانيا، حيث يعتبر الحصان جزءاً من حياة طبقة النبلاء الإنجليز.
لا يقتصر المعرض على اللوحات بل يشمل الكثير من التخطيطات والمنحوتات والصور الفوتوغرافية وحتى الأفلام. ومن المثير أن يشاهد الزائر قماشة بيضاء تتحرك عليها أشكال تشبه الحيوانات ذات الأربع، فهكذا كانت السينما في بداياتها عندما حاول المصورون تسجيل حركات الأحصنة. إن المعروضات تعود للقرنين الثامن عشر وأخريات التاسع عشر، مع تركيز على لوحات رسامين معينين، إذ يؤدي المعرض التحية لأعمال 3 من الفنانين الأساسيين الذين يمكن القول إنهم تخصصوا في رسم الحصان وتجلياته: الإنجليزي جورج ستابز (1724ـ 1806) الذي منح «السبورتينغ آرت» أعماله الكبرى، والفرنسي تيودور سيركول (1791 - 1824)، الفنان الفارس صاحب اللوحة التي رسمها عن سباق «إبسون» سنة 1821، وقد وافق متحف «اللوفر»، بشكل استثنائي، على إعارة هذه اللوحة للمعرض. وأخيراً مواطنه إدغار ديغا (1834 ـ 1917) الرسام الانطباعي الشهير الذي اكتوى بحب السباقات، واهتم بتصوير العالم المحيط بها، وخصص لها عدداً كبيراً من رسومه ولوحاته وتماثيله.
بالإضافة إلى أولئك الثلاثة، يضم المعرض أعمالاً لكبار غيرهم، أمثال إدوار مانيه وغوستاف مورو وإرنست ميسونييه وبول دوبوا وهنري دو تولوز لوتريك. وعدا عن «اللوفر»، جاءت اللوحات من مجموعات متاحف «أورساي» والمكتبة الوطنية الفرنسية ومركز السينما «السينماتيك» والأكاديمية الملكية البريطانية. ووقع الاختيار على المصممة ناتالي كرينيير لرسم مساق المعرض، ذلك أنها نجحت في تصميم معارض مهمة سابقة مثل ذاك الذي خصص لفنان الأزياء كريستيان ديور، كما صممت معرضاً عن الدمية «باربي» في متحف الفنون التزيينية.



مسرحية «5 دقايق» تختصر زمن الوفاء للأهل بـ50 دقيقة

مايا سعيد مع بطلي العمل طارق تميم وسولانج تراك (مايا سعيد)
مايا سعيد مع بطلي العمل طارق تميم وسولانج تراك (مايا سعيد)
TT

مسرحية «5 دقايق» تختصر زمن الوفاء للأهل بـ50 دقيقة

مايا سعيد مع بطلي العمل طارق تميم وسولانج تراك (مايا سعيد)
مايا سعيد مع بطلي العمل طارق تميم وسولانج تراك (مايا سعيد)

تختصر المخرجة مايا سعيد زمن الوفاء للوالدين بمسرحية «5 دقايق». اختارت عرضها في موسم عيد الميلاد، الموعد نفسه الذي خسرت فيه والدها. فكرّمته على طريقتها ضمن نص بسيط ومعبّر، يترك أثره عند متابعه ويتسلل إلى مشاعره من دون أن تفرض عليه ذلك. لا مبالغة في الوقت ولا في الحوارات.

رسالة إنسانية بامتياز تمرّ أمامك بـ50 دقيقة لتستوعب هدفها في الدقائق الخمس الأخيرة منها. على مسرح «ديستركت 7» في بيروت يقام العرض. ومع بطلي المسرحية طارق تميم وسولانج تراك وضعت مايا سعيد الشخصيتين اللتين يؤديانهما بتصرفهما، فأدركا دقّة معانيهما بحيث جسّداهما بعفوية تليق بخطوطهما.

مسرحية «5 دقايق» تحية تكريمية في ذكرى من نحبّهم (مايا سعيد)

بحوارات تميل إلى الكوميديا رغبت مايا سعيد في إيصال رسالتها المؤثرة. لم تشأ أن تحمّل المشاهد همّاً جديداً. ولا أن تُغرقه بمشاعر الأسى والحزن. فموسم الأعياد يجب أن يطبعه الفرح، ولكن لا بأس إذا ما تحررنا من أحاسيس حبّ مكبوتة في أعماقنا، وتكمن أهميتها بمنبعها فهي آتية من ذكرى الأهل.

تحكي المسرحية عن ليلة ميلادية تقتحم خلالها سيدة غريبة منزل «الأستاذ حرب»، فتقلبه رأساً على عقب بالشكلين الخارجي والداخلي. وتجري أحداث العمل في مساحة ضيقة على خشبة تتزين بديكورات بسيطة. وتتألّف من شجرة عيد الميلاد وكنبة وطاولة. وإذا ما تفرّجنا على هذا المكان بنظرة ثلاثية الأبعاد، سنكتشف أن الخشبة تُشبه شاشة تلفزيونية. فحلاوتها بعمقها وليس بسطحها العريض. مربّعة الشكل يتحرّك فيها البطلان براحة رغم ضيق المكان. يشعر المشاهد بأنه يعيش معهما في المكان والزمان نفسيهما.

وتعلّق مايا سعيد، كاتبة ومخرجة العمل، لـ«الشرق الأوسط»: «ينبع الموضوع من تجربة شخصية عشتها مع والدي الذي رحل في زمن الميلاد. وعندما تدهورت حالته الصحية عاش أيامه الخمسة الأخيرة فاقداً الذاكرة. ومثله مثل أي مريض مصاب بألزهايمر لم يكن في استطاعته التعرّف إليّ. وهو أمر أحزنني جداً».

من هذا المنطلق تروي مايا سعيد قصة «5 دقايق». وضمن أحداث سريعة وحوارات تترك غموضاً عند مشاهدها، يعيش هذا الأخير تجربة مسرحية جديدة. فيحاول حلّ لغز حبكة نصّ محيّرة. ويخيّل له بأنها مجرّد مقتطفات من قصص مصوّرة عدّة، ليكتشف في النهاية سبب هذا التشرذم الذي شرّحته المخرجة برؤية مبدعة.

طارق تميم يجسّد شخصية مصاب بألزهايمر ببراعة (مايا سعيد)

وتوضح مايا سعيد: «رغبت في أن يدخل المشاهد في ذهن الشخصيتين وأفكارهما. وفي الدقائق الخمس الأخيرة وضعته في مكان الشخص الذي يعاني من مرض الطرف الآخر. أنا شخصياً لم أتحمّل 5 أيام ضاع فيها توازن والدي العقلي. فكيف لهؤلاء الذين يمضون سنوات يساعدون أشخاصاً مصابون بمرض ألزهايمر».

وعن الصعوبة التي واجهتها في إيصال رسالتها ضمن هذا العمل تردّ: «كان همّي إيصال الرسالة من دون سكب الحزن والألم على مشاهدها. فنحن خرجنا للتو من حرب قاسية. وكان ذلك يفوق قدرة اللبناني على التحمّل. من هنا قرّرت أن تطبع الكوميديا العمل، ولكن من دون مبالغة. وفي الوقت نفسه أوصل الرسالة التي أريدها بسلاسة».

يلاحظ مشاهد العمل طيلة فترة العرض أن نوعاً من الشرود الذهني يسكن بطله. وعرف طارق تميم كيف يقولبه بحبكة مثيرة من خلال خبرته الطويلة في العمل المسرحي. وبالتالي كانت سولانج تراك حرفيّة بردّ الكرة له بالأسلوب نفسه. فصار المشاهد في حيرة من أمره. وتُعلّق مايا سعيد في سياق حديثها: «طارق وسولانج ساعداني كثيراً في تلقف صميم الرسالة. فتقمصا الشخصيتين بامتياز بحيث قدماهما أجمل مما كُتب على الورق».

ضمن نص معبّر تدور«5 دقايق» (مايا سعيد)

طيلة عرض المسرحية لن يتوصّل مشاهدها إلى معرفة اسمي الشخصيتين. فيختلط عليه الأمر في كل مرة اعتقد بأنه حفظ اسم أحدهما. وكانت بمثابة حبكة نص متقنة كي يشعر المشاهد بهذه اللخبطة. وتستطرد مايا: «لا شك أن المسرحية تتضمن مفاتيح صغيرة تدلّنا على فحوى الرسالة. والتشابك بالأسماء كان واحداً منها».

حاولت مايا سعيد إيصال معاني عيد الميلاد على طريقتها. وتختم: «لهذا العيد معانٍ كثيرة. وأردتها أن تحمل أبعاداً مختلفة تخصّ الأشخاص الذين نحبّهم حتى لو رحلوا عنّا. فغيابهم يحضر عندنا في مناسبات الفرح. وبهذا الأسلوب قد ننجح في التعبير لهم عن ذكراهم في قلوبنا».