ثنائية الحرب والحب

«منح باب لجدار أصم» لباسم المرعبي

غلاف المجموعة
غلاف المجموعة
TT

ثنائية الحرب والحب

غلاف المجموعة
غلاف المجموعة

«- ما مهمة الشاعر؟
- أن يكتب قصيدة.
- ما مهمة القصيدة؟
أن تمنح باباً للجدار الأصم».
يكاد هذا المقطع القصير من مجموعة «سادن الحبر»، للشاعر باسم المرعبي، أن يكون بؤرة اشتغال القصيدة التي تنبثق بأشكال متعددة عبر المجموعة، ومفاتيحها وأقفالها.
كل قصيدة لدى المرعبي، هنا، بالعموم، هي محاولة لمنح باب لجدار أصم، بتنويعات ومقترحات ومخترعات.
«منح باب لجدار أصم» ديدن الشعر عبر تاريخه، لكن لكل شاعر تاريخه الشخصي وسيرته الذاتية، وهو يمنح باباً لجدار أصم، يميزانه عن غيره ويكسبان سحنته ملامحها ولونها وإيماءاتها، عبر اللغة.
تسير قصيدة المرعبي، في هذه المجموعة، بطاقة الفكرة، فكرتها، لا بخدعة البلاغة ورنين العروض الممل، رغم وجود قصائد كتبت بما يسمى «التفعيلة» - مثل قصيدته بعنوان (محمود البريكان) التي تماهى فيها، وعبرها، مع أكثر الأوزان التي تداولها البريكان:
«رسالةٌ مختومةٌ بالشمعْ / بطابعٍ من دمعْ / ودون أن تُقرأْ / هذا هو محمود البريكانْ / رسالةٌ ضائعةٌ / عنوانها الإنسان / قد تصل الآن، وقد تأخذُ أجيالاً، ولكن / دون أن يدركها النسيان…».
من لا يعرف البريكان، فليبحث قليلاً، ليجد الكثير.
لا يكاد يخلو ديوان شعر عراقي، منذ ثمانينات القرن المنصرم، من ثنائية الحرب / الحب. كأن الحرب، في قصائد العراقيين، تُشن ضد الشعر، ليتصدى الشعراء، دفاعاً عن النفس، بالحب. جبهتان متقابلتان، أبداً، مشتبكتان دائماً.
حتى في لحظة السلام النادرة، أو في غلطة الهدنة الحائرة، تدخل المرأةُ القصيدةَ مثل حادثة مفاجئة من أجل صناعة معادلة غير متوازنة، فما الذي بمقدور كائنات صغيرة، عزلاء، مثل المرأة والشاعر والقصيدة والحب، أن تفعله خلال الحرب؟
لا شيء. لكن ثمة ضوءاً ينبئ بحضور المرأة وسط العتمة:
«لا الكلمات ولا الرموز / يمكن أن تسدي ما في دمي لكِ / فقط، افتحي الباب الذي يقود منكِ إلي أو مني إليك / لتعرفي عدد الكلمات القتيلة في جسدي / وهي تحاول أن تنبه الأجراس حول جسدكِ / لتعرفي الطيور المحنطة في سمائها / بعد أن أضاعت ما حملتها لكِ / لا الرموز، لا الكلمات / لا شيء يجدي / فقط ضوؤكِ المنهمر كالصلاةِ في كياني / كلحظة سلام بعد حربٍ / أو لحظة حرب بعد هدنة / يمكن أن يُنبئكِ عن حضوركِ فيّ».
لا مفر من إدراج هذه القصيدة كاملةً وفق ما يقتضيه بناؤها المعماري، إذ لا يجوز الاجتزاء لأنها حكاية صغيرة عن الحب / الحرب. وعن «الباب الأصم» الذي يدعو الشاعرُ المرأةَ لتفتحه. أما التشبيه، فلا حاجة لنا بتوضيحه: سلام، حرب، هدنة، وهذا كافٍ مما يطوق الكائنات العزلاء.
في قصيدة عنوانها «أحلام الشاعر» عودة إلى تلك النافذة في «الباب الأصم».. أحلام الشاعر ليست سوى نوافذ لاختراق الواقع (الأصم).
الحلم صناعة شعرية للنافذة، محاولة للإطلالة على أفق مختلف، اختراق صغير لكتلة صماء.
الحلم هو المكافأة الوحيدة التي يجنيها الشاعر الزاهد بالتصفيق والجوائز والتلويح بالمناديل الملونة.
أحلام الشاعر مزمنة، فهي تتشكل على مدار الزمن: قبل الشروع بالقصيدة وخلالها وبعدها، حتى لو لم يكتب، إذ يكتفي بعرض أحلامه، كأنها سلعته الوحيدة، وإن كانت بائرة:
«لا ينتظر الشاعرُ / تصفيقاً / أو تلويحاً بمناديل ملونة / حسبه أن يُصغي.. / وإذا ما صادف القارئُ / الجميلَ والمدهشَ أو المبهجَ في قصيدة / فما ذلك إلا لأن الشاعرَ يعرضُ أحلامه».
حسب الشاعر أن يصغي. للحياة همسها المسموع كما في المسرح، لحوار الذات، للقارئ الذي «يصادف» الجميل والمدهش أو المبهج، أي أن القارئ، هنا، رغم شراكته، فهو لا يقصد ولا يبحث ولا يكدح، إنه «يصادف»، و«إذا» أداة شرط غير جازمة ولا حاسمة.
لا شكل ثابتاً لدى هذا الشاعر، فالنصوص متغيرة، متحولة، تجريبية أحياناً، وبنت تجربة الشاعر في كل حين.
مزاج قصيدته عكرٌ وصافٍ. هذا سمة شعرية.. القصيدة مرآة الشاعر.
تلك المرآة من أصدق أنواع المرايا، فحيث تكون روح القصيدة يكون وجهها.
تنبع قصيدة المرعبي من المنطقة الملتبسة لوجوده، ووجود الشاعر هو محصلة الحب والخيبة والألم والترقب.
في كل قصيدة ثمة اقتراح غير مؤكد، مثل باب موارب لا يتيح للناظر أن يرى بشكل كامل، واضح، تفصيلي.
مراجع هذه المجموعة ليس ثلاثة شعراء صدر بهم (لوركا وكاردينال وبورخيس). هم إشارات طريق. طريق تبدأ ولا تصل، حيث الطريق أهم من الوصول.
مراجع المجموعة جملة اختلاطات واختلافات عبر الذاكرة وتشكّلات اللغة ومكابدات الرحيل والإقامة والعض على المنطقة الأكثر وجعاً لكي لا تفلت للإبقاء عليها جذوة مشتعلة في الطريق إلى القصيدة التي لن يبلغها الشاعر، أياً كان ادعاؤه، وإلا لكف عن الكتابة.. عن الشعر.
وحسب بورخيس، أيضاً، ولكن في مكان آخر: «الشاعر يلاحق قطة سوداء في غرفة مظلمة».
هل قال بورخيس ذلك لأنه كفيف؟
كلا، إنه قول يشمل المبصرين، بل الأشد بصراً بين البشر: الشعراء.



دياموند بو عبود: «أرزة» لسانُ نساء في العالم يعانين الحرب والاضطرابات

«أرزة» تحمل الفطائر في لقطة من الفيلم اللبناني (إدارة المهرجان)
«أرزة» تحمل الفطائر في لقطة من الفيلم اللبناني (إدارة المهرجان)
TT

دياموند بو عبود: «أرزة» لسانُ نساء في العالم يعانين الحرب والاضطرابات

«أرزة» تحمل الفطائر في لقطة من الفيلم اللبناني (إدارة المهرجان)
«أرزة» تحمل الفطائر في لقطة من الفيلم اللبناني (إدارة المهرجان)

أعربت الفنانة اللبنانية دياموند بو عبود عن سعادتها لفوز فيلم «أرزة» بجائزتين في مهرجان القاهرة السينمائي الدولي، مؤكدةً أنّ سعادتها تظلّ ناقصة جرّاء ما يشهده لبنان، ولافتةً إلى أنّ الفيلم عبَّر بصدق عن المرأة اللبنانية، وحين قرأته تفاعلت مع شخصية البطلة المتسلّحة بالإصرار في مواجهة الصعوبات والهزائم.

وقالت، في حوار مع «الشرق الأوسط»، إنّ «الوضع في لبنان يتفاقم سوءاً، والحياة شبه متوقّفة جراء تواصُل القصف. كما توقّف تصوير بعض الأعمال الفنية»، وذكرت أنها انتقلت للإقامة في مصر بناء على رغبة زوجها الفنان هاني عادل، وقلبها يتمزّق لصعوبة ظروف بلدها.

وفازت بو عبود بجائزة أفضل ممثلة، كما فاز الفيلم بجائزة أفضل سيناريو ضمن مسابقة «آفاق السينما العربية»، وتشارك في بطولته بيتي توتل، والممثل السوري بلال الحموي، وهو يُعدّ أول الأفلام الطويلة لمخرجته ميرا شعيب، وإنتاج مشترك بين لبنان ومصر والسعودية، وقد اختاره لبنان ليمثّله في منافسات «الأوسكار» لعام 2025.

في الفيلم، تتحوّل البطلة «أرزة» رمزاً للبنان، وتؤدّي بو عبود شخصية امرأة مكافحة تصنع فطائر السبانخ بمهارة ليتولّى نجلها الشاب توصيلها إلى الزبائن. وضمن الأحداث، تشتري دراجة نارية لزيادة دخلها في ظلّ ظروف اقتصادية صعبة، لكنها تُسرق، فتبدأ رحلة البحث عنها، لتكتشف خلالها كثيراً من الصراعات الطائفية والمجتمعية.

دياموند بو عبود والمؤلّف لؤي خريش مع جائزتَي «القاهرة السينمائي» (إدارة المهرجان)

تظهر البطلة بملابس بسيطة تعكس أحوالها، وأداء صادق يعبّر عن امرأة مكافحة لا تقهرها الظروف ولا تهدأ لتستعيد حقّها. لا يقع الفيلم في فخّ «الميلودراما»، وإنما تغلُب عليه روح الفكاهة في مواقف عدة.

تصف بو عبود السيناريو الذي جذبها من اللحظة الأولى بأنه «ذكي وحساس»، مضيفة: «حين عرض عليَّ المنتج المصري علي العربي الفيلم، وقرأت السيناريو، وجدت أنّ كاتبيه لؤي خريش وفيصل شعيب قد قدّماه بشكل مبسَّط. فالفيلم يطرح قضايا عن لبنان، من خلال (أرزة) التي تناضل ضدّ قسوة ظروفها، وتصرّ على الحياة». وتتابع: «شعرت بأنني أعرفها جيداً، فهي تشبه كثيرات من اللبنانيات، وفي الوقت عينه تحاكي أي امرأة في العالم. أحببتها، وأشكر صنّاع الفيلم على ثقتهم بي».

عملت بو عبود طويلاً على شخصية «أرزة» قبل الوقوف أمام الكاميرا، فقد شغلتها تفاصيلها الخاصة: «قرأتُ بين سطور السيناريو لأكتشف من أين خرجت، وما تقوله، وكيف تتحرّك وتفكر. فهي ابنة الواقع اللبناني الذي تعانيه، وقد حوّلت ظروفها نوعاً من المقاومة وحبّ الحياة».

واستطاعت المخرجة الشابة ميرا شعيب قيادة فريق عملها بنجاح في أول أفلامها الطويلة، وهو ما تؤكده بو عبود قائلة: «تقابلنا للمرّة الأولى عبر (زووم)، وتحدّثنا طويلاً عن الفيلم. وُلد بيننا تفاهم وتوافق في الرؤية، فنحن نرى القصص بالطريقة عينها. تناقشتُ معها ومع كاتبَي السيناريو حول الشخصية، وقد اجتمعنا قبل التصوير بأسبوع لنراجع المَشاهد في موقع التصوير المُفترض أن يكون (بيت أرزة). وعلى الرغم من أنه أول أفلام ميرا، فقد تحمّستُ له لإدراكي موهبتها. فهي تعمل بشغف، وتتحمّل المسؤولية، وتتمتع بذكاء يجعلها تدرك جيداً ما تريده».

دياموند بو عبود على السجادة الحمراء في عرض فيلم «أرزة» في القاهرة (إدارة المهرجان)

صُوِّر فيلم «أرزة» قبل عامين عقب الأزمة الاقتصادية وانفجار مرفأ بيروت و«كوفيد-19»، وشارك في مهرجانات، ولقي ردود فعل واسعة: «عُرض أولاً في مهرجان (بكين السينمائي)، ثم مهرجان (ترايبكا) في نيويورك، ثم سيدني وفرنسا وكاليفورنيا بالولايات المتحدة، وكذلك في إسبانيا. وقد رافقتُه في بعض العروض وشهدتُ تفاعل الجمهور الكبير، ولمحتُ نساء وجدن فيه أنفسهنّ. فـ(أرزة)، وإنْ كانت لبنانية، فهي تعبّر عن نساء في أنحاء العالم يعانين ظروف الحرب والاضطرابات. وقد مسَّ الجميع على اختلاف ثقافتهم، فطلبوا عروضاً إضافية له. وأسعدني استقبال الجمهور المصري له خلال عرضه في (القاهرة السينمائي)».

كما عُرض «أرزة» في صالات السينما لدى لبنان قبل الحرب، وتلقّت بطلته رسائل من نساء لبنانيات يُخبرنها أنهن يشاهدنه ويبكين بعد كل ما يجري في وطنهنّ.

تتابع بتأثر: «الحياة توقّفت، والقصف في كل الأماكن. أن نعيش تحت التهديد والقصف المستمر، في فزع وخوف، فهذا صعب جداً. بقيتُ في لبنان، وارتبطتُ بتدريس المسرح في الجامعة والإشراف على مشروعات التخرّج لطلابه، كما أدرّس مادة إدارة الممثل لطلاب السينما. حين بدأ القصف، أصررتُ على البقاء مع عائلتي، لكن زوجي فضَّل المغادرة إلى مصر مع اشتداده».

وشاركت بو عبود العام الماضي في بطولة فيلم «حسن المصري» مع الفنان أحمد حاتم، وقد صُوّرت معظم المَشاهد في لبنان؛ وهو إنتاج مصري لبناني. كما تكشف عن ترقّبها عرض مسلسل «سراب» مع خالد النبوي ويسرا اللوزي، وبمشاركة زوجها هاني عادل، وإخراج أحمد خالد. وتلفت إلى أنه لم تجمعها مشاهد مشتركة مع زوجها بعد مسلسل «السهام المارقة»، وتتطلّع إلى التمثيل معه في أعمال مقبلة.