هبة القواس تحمل مفاجآت في أول حفل «أوبرا» بالرياض وتخطط لعمل خاص بالسعودية

أكدت أن انفتاح السعودية مؤخراً على الثقافات الموسيقية والغنائية سيشع نوراً ينعكس على العالم العربي

هبة القواس في إحدى حفلاتها («الشرق الأوسط»)
هبة القواس في إحدى حفلاتها («الشرق الأوسط»)
TT

هبة القواس تحمل مفاجآت في أول حفل «أوبرا» بالرياض وتخطط لعمل خاص بالسعودية

هبة القواس في إحدى حفلاتها («الشرق الأوسط»)
هبة القواس في إحدى حفلاتها («الشرق الأوسط»)

تبدي الدكتورة هبة القواس حماسها لأول حفل أوبرا تقدمه في الرياض يوم 17 يونيو (حزيران) الجاري، إذ تعد بمفاجآت للجمهور السعودي، وتؤكد أن انفتاح المملكة على الثقافات الكبيرة الموسيقية والمسرحية والغنائية سيشع نوراً ينعكس حتماً على العالم العربي.
وقالت القواس لـ«الشرق الأوسط»: «شرف لي أن أمنح ثقة تقديم أول حفل أوبرالي في السعودية ـ تنظمها الهيئة العامة للثقافة ـ ورغم كبر المسؤولية فإني والفرقة الموسيقية القادمة معي نعمل ليلاً ونهاراً، وكلنا ثقة بأننا سنبهر الحضور وسيمضون وقتاً ممتعاً».
وتراهن على أن الحفل سيلقى صدى واسعا عند المتلقي بالنظر إلى الموروث الثقافي الغني للسعودية ووجود النخب السعودية المثقفة. وتابعت: «من خلال السنوات الماضية وبحكم معرفتي بالسعودية وبالشعب السعودي، رأيت أن هناك فئة كبيرة مثقفة ثقافة عالية جدا، وإذا قلنا إنهم لا يشكلوا أكثرية في السعودية ولكن هذه الفئة التي لديها الثقافة العالية هي ليست أكثرية في كل العالم، ونصيب السعودية هو نصيب العالم نفسه لا يقل عنه، ومن المتعارف عليه أن النخب هي من تحرك المجتمعات ويقع على عاتقها تطور المجتمع سواء في العالم العربي أو أوروبا. الفرق بين الدول العربية والأوروبية هو أن أوروبا لديها تقليد طويل في الموسيقى والأوبرا والمسرح والسينما والمتاحف والعديد من المجالات الثقافية، أما الدول العربية فاهتمامها وانفتاحها على هذه الثقافات المتنوعة حديث عهد، وأرى أن انفتاح السعودية مؤخرا على الثقافات الكبيرة الموسيقية والمسرحية والغنائية سيشع نورا سينعكس حتما على العالم العربي».

أحمل الحرف العربي على جناح الأوبرا
ترى القواس أن أداء الأوبرا باللغة العربية صعب لكنه رائع، وتضيف: «الحرف العربي جميل جدا ولكنه ثقيل، ومخارج بعض الحروف من الحنجرة صعب جدا، ومن خلال عملي الطويل وأبحاثي وجدت أن العرب في الأندلس وفي عهد الدولة العباسية بحثوا في هذا الموضوع وتوصلوا إلى تقنية حمل الحرف على مساحات صوتية واسعة، هي التقنيات نفسها التي عمل عليها زرياب. والآن أعمل على تقنية البالكانتو الإيطالي مع تقنيات التجويد القرآني للحرف العربي، إضافة إلى التقنية الأندلسية في حمل الحرف مع الصوت، ومنذ التسعينات أبحث وأعمل على التقنيات حتى تمكنت من الوصول إلى كيفية حمل الحرف العربي على مساحات صوتية واسعة من دون أن يسر الحرف الصوت أو يغير الصوت مخارج الحرف، ورغم صعوبة العمل فإنه ممتع، وحلمي كان أن أحمل الحرف العربي على جناح الأوبرا كي أتخطى حدود اللغة وأكسرها، وأوصل هذا الحرف إلى العالم من دون حواجز».

موجات غربية لتشويه العربية
وعزفت للقواس أهم الأوركسترا في العالم إذ إنها تجيد الغناء الأوبرالي باللغة الإيطالية والإنجليزية والألمانية، لكنها كانت تصر دائماً على الغناء باللغة العربية على أهم مسارح الأوبرا، وفي ذلك تقول: «الناس كانوا يتخوفون من اللغة العربية في الفترات السابقة كونهم يرونها مرتبطة بالإرهاب، إلا أنني كنت أصر على الغناء بها لأني حملت على عاتقي تغيير هذه الفكرة الخاطئة عن لغتنا وتعريفهم بأنها لغة الفكر والعقل والإبداع والعلم وليست لغة الإرهاب، واستمررت في طريقي رغم كل العوائق والموجات الإعلامية الغربية المضادة والمعززة لتشويه الصورة العربية، إلى أن أوصلت اللغة العربية إلى أهم مسارح الأوبرا في العالم».

تحضيرات مكثفة
رغم أن التحضير لهذا النوع من الحفلات يتم قبل أشهر، فإن التجربة مع حفل الرياض كانت مختلفة، إذ إن طلب إقامة الحفل جاء في بداية رمضان، لكن القواس آثرت أن تخوض هذه التجربة. وقالت: «حماسي الشديد ورغبتي في الوقوف على مسرح الأميرة نورة في الرياض، إضافة إلى كوني أول مغنية ستقف على هذا المسرح، جعل التحضيرات على قدم وساق وتستمر إلى 10 ساعات في اليوم، وهو ما لا يحدث في العادة، خصوصاً في فترة رمضان، كون فترة الصيام طويلة في المدينة التي نقوم بالتحضيرات فيها،. فريق الأوركسترا قادم من 10 دول بينها لبنان، وإيطاليا، وألمانيا والنمسا، وجميعنا سعداء ونعمل بكل حماس لنقدم عملا يليق بمستوى السعودية الثقافي».
وتطرقت إلى أن الأوركسترا تضم 80 عازفاً إضافة إلى عازفي آلات شرقية من جنسيات مختلفة قادمين من عشر دول، موضحة أنها ستقدم أعمالاً من تأليفها وتوزيعها، إضافة للأعمال العربية التي يعرفها الجمهور عنها، مع إعادة أعمال قديمة من الموروث العربي، بعضها من الموشح القديم أعادت أوركسترا كبيرة توزيعه وسيقدم كمفاجأة.

دعم الأوبرا العربية
تؤكد قواس على أهمية دعم الأوبرا العربية لتصبح عالمية: «دعم الأوبرا العربية يحتاج إلى تكافل المبدع والمؤلف والتقني مع دولة داعمة تؤمن برؤية معينة وتحقق أهداف رؤيتها من خلال المتخصصين، الأوبرا العربية سوف نصل إليها بالعلم والتدريب، فالمرحلة الحالية هي مرحلة التعليم والتوسع والتقنيات ونقل الخبرة العربية لأصوات عالمية، والمرحلة الثانية هي عمل الأوبرا العربية الكبيرة التي نلف بها مسارح العالم برعاية من دولة حاضنة كبيرة ترعى هذا العمل وتفرضه على الدول الكبرى مثل ما فرضت الدول الأوروبية كل ما نفذوه على المستوى الإبداعي، وهكذا نتساوى».
هبة القواس أكدت أنها تحضّر لعمل كبير مشترك خاص بالسعودية لكنها لم تفصح عنه، مشيرة إلى أنها ستطلق ألبوماً جديداً قريباً، وتحضّ لعمل جديد في أميركا، إضافة إلى جولة غنائية في العديد من الدول.
حصلت القواس على درجة الماجستير بامتياز عالٍ في الغناء الأوبرالي من المعهد الوطني اللبناني العالي للموسيقى، كما حصلت على درجة الماجستير بامتياز عالٍ أيضا في التأليف الموسيقي من المعهد نفسه، وأكملت الدراسات العليا في علم الموسيقى، ودراسات كاملة لدبلوم في البيانو، وحصلت على منحة من أكاديمية كيدجيانا (سيينا - إيطاليا) لمتابعة الدراسات العليا في الغناء الأوبرالي مع التينور الشهير كارلو برغونزي، وفي التأليف الموسيقي مع المؤلف الموسيقي فرانكو دوناتوني، وتقوم حاليا بتحضير دكتوراه في التأليف في أكاديمية كراكوف الموسيقية.
وعملت هبة القواس أستاذة في التأليف الموسيقي والغناء الأوبرالي بالمعهد الوطني اللبناني العالي للموسيقى منذ 1995، وأستاذة في الجامعة اللبنانية، وهي أحد الأعضاء في عدة مجالس ولجان منها مجلس إدارة المعهد الوطني اللبناني العالي للموسيقى، ولجنة الأوركسترا السيمفونية الوطنية اللبنانية، والأوركسترا الوطنية اللبنانية للموسيقى الشرق - عربية، وأيضا لجنة الثقافة.
وقادتها تجربتها إلى الأغنية الأوبرالية العربية، وسجَلت 21 عملاً من تأليفها مع أوركسترا دنيبروبتروفسك السيمفونية وكورال دار أوبرا دنيبروبتروفسك بقيادة فياتشسلاف بلينوف، وأربعة أعمال مع أوركسترا أكاديمية كراكوف السيمفونية بقيادة فويتشك تشابيل، و13 عملاً سيمفونياً مع الأوركسترا السيمفونية الوطنية الأوكرانية بقيادة فلاديمير سيرينكو، إضافة إلى عمل غنائي سيمفوني من شعر محمد بن راشد آل مكتوم مع أوركسترا لندن سنفونيا بقيادة براد كوهن.



100 عامٍ من عاصي الرحباني

عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)
عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)
TT

100 عامٍ من عاصي الرحباني

عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)
عاصي الرحباني وفيروز (تويتر)

في الرابع من شهر الخِصب وبراعم اللوز والورد، وُلد عاصي الرحباني. كانت البلادُ فكرةً فَتيّة لم تبلغ بعد عامها الثالث. وكانت أنطلياس، مسقط الرأس، قريةً لبنانيةً ساحليّة تتعطّر بزهر الليمون، وتَطربُ لارتطام الموج بصخور شاطئها.
لو قُدّر له أن يبلغ عامه المائة اليوم، لأَبصر عاصي التحوّلات التي أصابت البلاد وقُراها. تلاشت الأحلام، لكنّ «الرحباني الكبير» ثابتٌ كحقيقةٍ مُطلَقة وعَصي على الغياب؛ مقيمٌ في الأمس، متجذّر في الحاضر وممتدّةٌ جذوره إلى كل الآتي من الزمان.


عاصي الرحباني خلال جلسة تمرين ويبدو شقيقه الياس على البيانو (أرشيف Rahbani Productions)

«مهما قلنا عن عاصي قليل، ومهما فعلت الدولة لتكريمه قليل، وهذا يشمل كذلك منصور وفيروز»، يقول المؤلّف والمنتج الموسيقي أسامة الرحباني لـ«الشرق الأوسط» بمناسبة مئويّة عمّه. أما الصحافي والباحث محمود الزيباوي، الذي تعمّق كثيراً في إرث الرحابنة، فيرى أن التكريم الحقيقي يكون بتأليف لجنة تصنّف ما لم يُنشر من لوحاته الغنائية الموجودة في إذاعتَي دمشق ولبنان، وتعمل على نشره.
يقرّ أسامة الرحباني بتقصير العائلة تجاه «الريبرتوار الرحباني الضخم الذي يحتاج إلى تضافر جهود من أجل جَمعه»، متأسفاً على «الأعمال الكثيرة التي راحت في إذاعة الشرق الأدنى». غير أنّ ما انتشر من أغانٍ ومسرحيات وأفلام، على مدى أربعة عقود من عمل الثلاثي الرحباني عاصي ومنصور وفيروز، أصبح ذخيرةً للقرون المقبلة، وليس للقرن الرحباني الأول فحسب.

«فوتي احفظي، قومي سجّلي»
«كان بركاناً يغلي بالعمل... يكتب بسرعة ولا يتوقف عند هاجس صناعة ما هو أجمل، بل يترك السرد يمشي كي لا ينقطع الدفق»، هكذا يتذكّر أسامة عمّه عاصي. وفي بال الزيباوي كذلك، «عاصي هو تجسيدٌ للشغف وللإنسان المهووس بعمله». لم يكن مستغرباً أن يرنّ الهاتف عند أحد أصدقائه الساعة الثالثة فجراً، ليخرج صوت عاصي من السمّاعة قارئاً له ما كتب أو آخذاً رأيه في لحنٍ أنهاه للتوّ.
ووفق ما سمعه الزيباوي، فإن «بعض تمارين السيدة فيروز وتسجيلاتها كان من الممكن أن يمتدّ لـ40 ساعة متواصلة. يعيد التسجيل إذا لم يعجبه تفصيل، وهذا كان يرهقها»، رغم أنه الزوج وأب الأولاد الأربعة، إلا أن «عاصي بقي الأستاذ الذي تزوّج تلميذته»، على حدّ وصف الزيباوي. ومن أكثر الجمل التي تتذكّرها التلميذة عن أستاذها: «فوتي احفظي، قومي سَجّلي». أضنى الأمر فيروز وغالباً ما اعترفت به في الحوارات معها قبل أن تُطلقَ تنهيدةً صامتة: «كان ديكتاتوراً ومتطلّباً وقاسياً ومش سهل الرِضا أبداً... كان صعب كتير بالفن. لمّا يقرر شي يمشي فيه، ما يهمّه مواقفي».


عاصي وفيروز (تويتر)
نعم، كان عاصي الرحباني ديكتاتوراً في الفن وفق كل مَن عاصروه وعملوا معه. «كل العباقرة ديكتاتوريين، وهذا ضروري في الفن»، يقول أسامة الرحباني. ثم إن تلك القسوة لم تأتِ من عدم، فعاصي ومنصور ابنا الوَعر والحرمان.
أثقلت كتفَي عاصي منذ الصغر همومٌ أكبر من سنّه، فتحمّلَ وأخوه مسؤولية العائلة بعد وفاة الوالد. كان السند المعنوي والمادّي لأهل بيته. كمعطفٍ ردّ البردَ عنهم، كما في تلك الليلة العاصفة التي استقل فيها دراجة هوائية وقادها تحت حبال المطر من أنطلياس إلى الدورة، بحثاً عن منصور الذي تأخّر بالعودة من الوظيفة في بيروت. يروي أسامة الرحباني أنها «كانت لحظة مؤثرة جداً بين الأخوين، أبصرا خلالها وضعهما المادي المُذري... لم ينسيا ذلك المشهد أبداً، ومن مواقفَ كتلك استمدّا قوّتهما».
وكما في الصِبا كذلك في الطفولة، عندما كانت تمطر فتدخل المياه إلى المدرسة، كان يظنّ منصور أن الطوفان المذكور في الكتاب المقدّس قد بدأ. يُصاب بالهلَع ويصرخ مطالباً المدرّسين بالذهاب إلى أخيه، فيلاقيه عاصي ويحتضنه مهدّئاً من رَوعه.

«سهرة حبّ»... بالدَين
تعاقبت مواسم العزّ على سنوات عاصي الرحباني. فبعد بدايةٍ متعثّرة وحربٍ شرسة ضد أسلوبه الموسيقي الثائر على القديم، سلك دروب المجد. متسلّحاً بخياله المطرّز بحكايا جدّته غيتا و«عنتريّات» الوالد حنّا عاصي، اخترع قصصاً خفتت بفعلِ سحرِها الأصواتُ المُعترضة. أما لحناً، فابتدعَ نغمات غير مطابقة للنظريات السائدة، و«أوجد تركيبة جديدة لتوزيع الموسيقى العربية»، على ما يشرح أسامة الرحباني.


صورة تجمع عاصي ومنصور الرحباني وفيروز بالموسيقار محمد عبد الوهاب وفريد الأطرش، بحضور بديعة مصابني وفيلمون وهبي ونجيب حنكش (أرشيف Rahbani Productions)
كان عاصي مستعداً للخسارة المادية من أجل الربح الفني. يحكي محمود الزيباوي أنه، ولشدّة مثاليته، «سجّل مسرحية (سهرة حب) مرتَين ولم تعجبه النتيجة، فاقترض مبلغاً من المال ليسجّلها مرة ثالثة». ويضيف أن «أساطير كثيرة نُسجت حول الرحابنة، لكن الأسطورة الحقيقية الوحيدة هي جمال عملهم».
ما كانت لتكتمل أسطورة عاصي، لولا صوت تلك الصبية التي دخلت قفصَه الذهبي نهاد حدّاد، وطارت منه «فيروز».
«أدهشته»، يؤكّد الزيباوي؛ ويستطرد: «لكنّ أحداً منهما لم يعرف كيف يميّز بين نهاد حداد وفيروز»... «هي طبعاً المُلهِمة»، يقول أسامة الرحباني؛ «لمح فيها الشخصية التي لطالما أراد رسمَها، ورأى امرأةً تتجاوب مع تلك الشخصية»، ويضيف أن «عاصي دفع بصوت فيروز إلى الأعلى، فهو في الفن كان عنيفاً ويؤمن بالعصَب. كان يكره الارتخاء الموسيقي ويربط النجاح بالطبع الفني القوي، وهذا موجود عند فيروز».


زفاف عاصي الرحباني ونهاد حداد (فيروز) عام 1955 (تويتر)

دماغٌ بحجم وطن
من عزّ المجد، سرقت جلطة دماغيّة عاصي الرحباني عام 1972. «أكثر ما يثير الحزن أن عاصي مرض وهو في ذروة عطائه وإبداعه، وقد زادت الحرب اللبنانية من مرضه وصعّبت العمل كثيراً»، وفق الزيباوي. لم يكن القلق من الغد الغامض غريباً عليه. فهو ومنذ أودى انفجارٌ في إحدى الكسّارات بحياة زوج خالته يوسف الزيناتي، الذي كان يعتبره صياداً خارقاً واستوحى منه شخصيات لمسرحه، سكنته الأسئلة الحائرة حول الموت وما بعدَه.
الدماغ الذي وصفه الطبيب الفرنسي المعالج بأنه من أكبر ما رأى، عاد ليضيء كقمرٍ ليالي الحصّادين والعاشقين والوطن المشلّع. نهض عاصي ورجع إلى البزُق الذي ورثه عن والده، وإلى نُبله وكرمه الذي يسرد أسامة الرحباني عنهما الكثير.
بعد المرض، لانت قسوة عاصي في العمل وتَضاعفَ كرَمُه المعهود. يقول أسامة الرحباني إن «أقصى لحظات فرحه كانت لحظة العطاء». أعطى من ماله ومن فِكرِه، وعُرف بيدِه الموضوعة دائماً في جيبِه استعداداً لتوزيع النقود على المحتاجين في الشارع. أما داخل البيت، فتجسّد الكرَم عاداتٍ لطيفة وطريفة، كأن يشتري 20 كنزة متشابهة ويوزّعها على رجال العائلة وشبّانها.
خلال سنواته الأخيرة ومع احتدام الحرب، زاد قلق عاصي الرحباني على أفراد العائلة. ما كان يوفّر مزحة أو حكاية ليهدّئ بها خوف الأطفال، كما في ذلك اليوم من صيف 1975 الذي استُهدفت فيه بلدة بكفيا، مصيَف العائلة. يذكر أسامة الرحباني كيف دخل عاصي إلى الغرفة التي تجمّع فيها أولاد العائلة مرتعدين، فبدأ يقلّد الممثلين الأميركيين وهم يُطلقون النار في الأفلام الإيطالية، ليُنسيَهم ما في الخارج من أزيز رصاص حقيقي. وسط الدمار، بنى لهم وطناً من خيالٍ جميل، تماماً كما فعل وما زال يفعل في عامِه المائة، مع اللبنانيين.


عاصي الرحباني (غيتي)