هل يوجد أعذب من بورخيس حين يتحدث عن الشعر؟ قليلون جدا في تاريخ النقد الأدبي تنطبق عليهم صفة العذوبة كما تنطبق على نقد بورخيس، ربما لأنه ليس ناقداً محترفاً. فقد اعتدنا أن يطل الناقد من على النص، وغالبا بريبة وشك، فيعمل به تفكيكاً وتقطيعا حتى يستحيل عظما تعافه النفس. وفي أفضل الأحوال، تقرأ «نقداً»، يمارسه غالباً شعراء مع بعضهم البعض، فتعافه النفس أيضاً لكثرة ما فيه من دسم زائد. ويبدو أننا الآن عموماً لا نملك سوى هذين الصنفين اللذين ينتهي مفعولهما مع نهوضنا من المائدة.
انتهى عصر نقاد الشعر العظام منذ أمد بعيد. لم نعد نقرأ كتبا من نوع «الشعر والتجربة» لأرشيبالد ماكليش، أو «الشعر... كيف نفهمه ونتذوقه» لإليزابيث درو. وعربيا، توقفنا منذ زمن بعيد عن إنجاب نقاد من أمثال محمد مندور أو محمد النويهي.
بورخيس، هذا القارئ الخرافي، يعيدنا إلى جوهر الشعر ليس فقط في حواراته ومحاضراته -كان المترجم المجتهد صالح علماني قد نقلها إلى العربية، ونشرتها دار «المدى» العراقية قبل سنوات-، بل حتى في قصصه القصيرة. إنه ليس مهووساً بقراءة الشعر فقط، بل يحاول أن ينقل إلينا هذا الهوس الرائع، فيعلمنا كيف نقترب من النص، وندخل فيه، بل نسكن فيه لاكتشاف جماله الفريد من الداخل. وقبل ذلك، علينا أن نسلّم النفس كاملة، فهذا هو الشرط الأساسي للغوص واكتشاف اللؤلؤ الكامن في العمق، أو العودة فارغي اليدين. ومع ذلك، علينا أن نغوص أولاً. ولكن أي شعر يستحق ذلك؟ أو، بكلمة أخرى، أي شعر ذاك الذي يقودنا، بل يسحبنا للغوص فيه؟ الشعر هو الشعر. لا يمكن لأحد أن يقول ما هو. إننا، كما يقول بورخيس، «عاجزون عن تعريفه، مثلما نحن عاجزون عن تعريف مذاق القهوة، واللون الأحمر أو الأصفر، أو معنى الغضب، الجبن، الكراهية، الفجر، الغروب، أو حب بلادنا».
ولكن نتعرف على الشعر، نعني الشعر، من الهزة الكبرى التي يحدثها في أعمق أعماقنا، حتى يرتجف جهازنا العصبي كله. وما يحدث ذلك ليس كوم الكلمات الذي نراكمه، ولا الجمل الذهنية المتواترة التي تقود لما بعدها، ولا البلاغة في الكلام، ولا الكلمات نفسها، كما في كثير من شعرنا العربي الآن للأسف، بل شيء خلف ذلك كله. إنها التجربة وقد تحولت إلى «صورة مفكرة»، بتعبير هيغل. مثل هذا الشعر نادر عندنا لأن الكلام حل محل التجربة الحسية والذهنية، والمعرفة التي تولدها بالضرورة.
الشعر الحقيقي الباقي عبر الزمن، هو عاطفة ومتعة جمالية كبرى. وعلينا أن ننظر إليه باعتباره كذلك. بمعنى آخر، أن نعرف كيف نقرأه. يقول بورخيس عن نوعية من النقاد في إحدى محاضراته: «كلما تصفحت كتباً في علم الجمال، راودني إحساس مقلق بأنني أقرأ أعمالاً لفلكيين لم ينظروا إلى النجوم قط، ما أعنيه هو أن مؤلفيها يكتبون عن الشعر كما لو أن الشعر واجب، وليس كما هو عليه في الواقع: عاطفة ومتعة».
في «صنعة الشعر»، يتنقل بورخيس من شكسبير وجون ميلتون إلى جون كيتس وبراوننغ، ويعطف على تحولاتهم العجيبة للغة، وطرق التعبير، عائداً إلى سقراط وأفلاطون وأرسطو، وكل ذلك في أسطر منسابة بلا مصطلح زائد، ولا جملة مقعرة تحير كيف تفسرها. وأثناء ذلك يغوص عميقاً ليكشف ونكتشف معه سر الشعر الباقي، الذي يعبر القرون والمسافات من الإغريق إلى الجزيرة الإنجليزية.
صحيح، إن الزمن يتبدل، واللغة تتبدل، والقارئ يتبدل، لكن الجمال لا يتبدل، هو باقٍ هناك بانتظارنا في القصيدة التي نعرفها من الرعشة الخاصة التي تصيبنا بها.
سر الشعر الباقي
سر الشعر الباقي
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة