سعد الصويان: خطوات التنوير الخليجية تبشر بمستقبل واعد

كتابه «ملحمة التطور البشري» حصل أخيرا على «جائزة الشيخ زايد للكتاب»

د. سعد الصويان
د. سعد الصويان
TT

سعد الصويان: خطوات التنوير الخليجية تبشر بمستقبل واعد

د. سعد الصويان
د. سعد الصويان

عكف الدكتور سعد الصويان منذ عقود على دراسة التراث الشعبي بوصفه منتجا ثقافيا شعبيا، دراسة نقدية وأنثروبولوجية، وقد حصل على الدكتوراه في موضوع «الأنثروبولوجيا.. والفلكلور والدراسات الشرقية» من جامعة كاليفورنيا، عام 1985.
ومن أهم دراساته: «المأثورات الشفهية» 1985، و«حداء الخيل» 1988، و«الشعر النبطي: ذائقة الشعب وسلطة النص» 2000، و«فهرست الشعر النبطي» 2001.
وحصل أخيرا كتابه «ملحمة التطور البشري» على «جائزة الشيخ زايد للكتاب». في هذا الحوار معه في منزله بالرياض، يؤكد الصويان على أهمية الفلسفة التي من دونها ليس هناك تنظير علمي، ولا تعليم حقيقي، كما تحدث عن طبيعة المجتمعات البدائية التي يرى أنها مجتمعات مسطحة تكون الهويات فيها متطابقة، مشيرا إلى المواقع التي يتقاطع فيها السياسي والاجتماعي في الموروث الشعبي. هنا نص الحوار:

* فوزكم مؤخرا بجائزة الشيخ زايد للكتاب عن إصداركم اللافت «ملحمة التطور البشري»، ماذا يمثل لكم، خصوصا أن الكتاب تناول قضايا ومضامين وإشكالات شبه محظورة وشائكة؟
- الاحتفاء بالكتاب يمثل في نظري أحد المؤشرات المشجعة على أن خطوات التنوير التي تدفع بها حكومات المنظومة الخليجية بدأت تظهر آثارها على ذهنيات الجيل الناشئ في منطقتنا، وتبشر بمستقبل واعد من الانفتاح الاجتماعي والحرية الفكرية.
* هل كنت تتوقع يوما أن تفوز بجائزة عالمية بحجم جائزة الشيخ زايد؟
- أذكر حين كنت صبيا، لم يتجاوز عمري العاشرة، خطرت لي فكرة جنونية، حتى إنني لا أدري ما مبعثها، بأنني سأذهب للدراسة في أميركا، وقلت ذلك لأخواتي فغرقن في ضحك هستيري، لأن ذلك بدا لهن أمرا سورياليا من سابع المستحيلات، كما أذكر أنني حينما نجحت في الصف الرابع الابتدائي، كانت الدولة تلك السنة قد بدأت تفرض رسوما مقدارها ثلاثة قروش على تسلم شهادات النجاح، وهو ما كانوا يسمونه حينها «طوابع». وحينما ذهبت إلى جدي الفلاح المعدم أطلب منه ثلاثة قروش قال لي: «يا وليدي، النجاح اللي بثلاث قروش ما لنا به لزوم». لك أن تتخيل طفلا عاش في تلك البيئة أن يواصل مشواره التعليمي ويصل إلى هذه المرحلة. ولكن كما يقول المثل: «النية مطية». فأنت إذا سلمت زمام أمرك لعقلك وأطلقت له العقال، فإنه لن يخذلك.
* كيف تقارن بين كتابك الفائز بجائزة الشيخ زايد وكتبك الأخرى؟
- لا شك أن كتاب «ملحمة التطور البشري» كتاب قيم يقدم للقارئ العربي مفهوم نظرية التطور البشري بمختلف توجهاتها الفكرية وتطبيقاتها العملية سواء من ناحية تطور الإنسان البيولوجي أم من ناحية تطور مؤسساته الثقافية والاجتماعية كافة. لكن الكتاب يبقى في النهاية مجرد نقل معرفي يقتصر جهدي فيه على تقديم هذه المعرفة بصياغة يستسيغها ويفهمها القارئ غير المتخصص. أما كتبي عن الشعر النبطي كوثيقة تاريخية واجتماعية وتتبع مراحل تطوره الفني واللغوي ورد أصوله إلى الشعر الجاهلي، فهذا هو ما أعده الإسهام الحقيقي. لكن جهودي في هذا المجال لم يسلط عليها الضوء الكافي، وراحت ضحية لما يعانيه مجتمعنا وثقافتنا من أزمة عميقة في الهوية، ومن حرج في قراءة تاريخ المنطقة على حقيقته. وأنا أدرك هذه المصاعب وأتفهمها، لكنني أيضا أحسست أنني في وضع يؤهلني للاضطلاع بهذه المهمة بقدر لا بأس به من الكفاءة، وأنه إن لم أنجزها أنا، فقد لا يأتي من ينجزها على الوجه المطلوب، لأن إنجازها يحتاج إلى تأهيل راسخ في مناهج ونظريات اللسانيات الحديثة والأنثروبولوجيا والفلكلور والتاريخ الشفهي، ناهيك بامتلاك الحس الفني واللغوي والانغماس في الثقافة التقليدية وحياة الماضي وصورها وأخيلتها ومجازاتها. والتضحية هنا لا تقتصر على عدم الاهتمام الرسمي بهذا الموضوع ومحاربته أكاديميا، وإنما وصمي بأنني إنسان شعبي في طريقة تفكيري وأسلوب حياتي، وأن ما أقدمه لا يختلف في شيء عن برنامج «البادية»، وما أشبهه من برامج توكل عادة لأشباه الأميين، بالإضافة إلى أن الجانب الساخر من شخصيتي قد يعطي الانطباع بأنني سطحي التفكير، لأن الجد في ثقافتنا مرتبط بالتحذلق والتشدق والتجهم والعبوس.

* تراث الصحراء
* لماذا خصصت معظم أعمالك لدراسة البداوة وحياة الصحراء.. ما الذي تراه في الصحراء؟
- أرى الحرية الفطرية والكرامة الإنسانية والإمكانات اللامحدودة لتحقيق الذات إذا توافرت للفرد المؤهلات الشخصية. قصة البداوة قصة درامية طويلة استمرت في جملتها لمدة تربو على 2000 سنة. إنها قصة كفاح البدوي لقهر الصحراء والتعايش معها، ومغالبة مستمرة، وكفاح متصل بين الإنسان والطبيعة الصحراوية. إنها قصة تجربة إنسانية فريدة في التكيف والبقاء، تستحق التوقف والرصد والتوثيق والتحليل.

* وما سر اهتمامك بالشعر النبطي؟
- الشعر النبطي يلتقي مع الشعر العربي القديم على صعيد واحد من الرؤية الإنسانية والحس الفني، وكلاهما صدى للظروف الطبيعية والاجتماعية نفسها. القصيدة النبطية لا تكاد تختلف عن القصيدة الجاهلية في التصور الفلسفي الذي تقدمه تفسيرا لهذا الكون ولحياة الإنسان على هذه الأرض، ولا تختلف عنها في المفاهيم والمثل التي تكرسها لتعطي حياة الصحراء القاسية معنى يعين على تحملها. لو غضضنا الطرف عن الفارق اللغوي بين القصيدة الجاهلية والقصيدة النبطية، لأصبح من الصعب أن نفصل بينهما في الشكل والمضمون. كلتاهما صورة للواقع ورصد للأحداث، وسجل للقيم، والمثل التي جعلت من حياة الصحراء، على الرغم من شظفها وتقلباتها، حياة تليق بالإنسان. لذا، فإن أي تقدم علمي نحققه في دراستنا لأي منهما ستكون له انعكاسات على فهمنا وتذوقنا للآخر.
* هل يصنع الموروث الشعبي هوية لبلد متعدد الهويات؟
- المجتمعات البدائية هي المجتمعات المسطحة التي تكون الهويات فيها متطابقة، وكل شخص ما هو إلا نسخة كربونية من الشخص الآخر. أما المجتمعات المتطورة فهي بطبيعتها مجتمعات مركبة تتشكل من فسيفساء متعددة الأشكال والألوان من العرقيات والمذاهب والطوائف والإثنيات التي تتعايش بعضها مع بعض بسلام في ظل قانون يساوي بين الجميع ويحفظ كرامتهم وحقوقهم. فليست المشكلة في تعدد الإثنيات والهويات داخل المجتمع الواحد، المهم ألا يميز القانون بين هذه الإثنيات كأن يفضل إحداها على الأخرى، أو يحتقر هذه ويعلي من شأن تلك.

* طوفان الصحوة
* لماذا لا نجد أحدا من طلابك يقتفي أثرك في اهتماماتك العلمية؟
- لأنه لم تتح لي الفرصة لا من القسم، ولا من الكلية، ولا من الجامعة، لمزاولة مهمتي التدريسية على الوجه الصحيح. كان كل يوم أقضيه في ردهات الكلية هو مجرد محاولة للنجاة من الغرق، لأن طوفان الصحوة كان على أشده آنذاك. وكان معظم الأساتذة الفاشلين، وما أكثرهم، يركبون سفينة الصحوة ليتحاشوا التعاطي الجاد مع التخصصات التي يفترض بهم تدريسها، ويهربون منها إلى ما يسمونه «أسلمة العلوم»، حتى إنهم أسلموا مواد الكيمياء والطبيعة. ومن الناحية الأخرى، كان الطلاب الذين يأتوننا في الجامعة «بضاعة معطوبة»، وضحية سياسة تعليمية فاشلة؛ إذ لم يؤهلهم تعليمهم الابتدائي والثانوي للانخراط في الجامعة، وتلقي دروس على المستوى الجامعي في أي من التخصصات. لكن مصيبتي تهون أضعافا مضاعفة حينما أرى ما رزئ به الوطن بأكمله من هؤلاء «الصحويين»، وما فرخوه من أجيال صحوية أصبحت كالنجيل «الثيل» تقصه فيشتد عوده وينمو بغزارة أكثر.
* كيف يمكن برأيك تدارك مشكلة التعليم؟
- لا شك أن تطوير المناهج أحد المخارج، لكن ما الفائدة من تطوير المناهج إذا كان المعلم نفسه غير مؤهل؟! لا بد من إعادة تأهيل الكادر التعليمي برمته على المستويين؛ الابتدائي والثانوي، وذلك بتحفيز المعلمين وتشجيعهم على الانخراط في دورات تدريبية مكثفة أثناء الإجازة الصيفية لمدة لا تقل عن خمس سنوات لكل معلم، ومن يمتنع عن ذلك، أو من لا يجتاز هذه الدورات يحال إلى التقاعد. وتطوير المناهج لا ينبغي له أن يكون مناقصات ومبررات تمنح لأناس معينين، وإنما تطوير حقيقي تنفذه جهات مختصة عالية التأهيل، ويكون التركيز فيه على العلوم الطبيعية والرياضية، وعلى التفكير النقدي التحليلي بدل التلقين والحفظ والاستظهار، ولن أتجرأ وأضيف تعليم الموسيقى، ربما سأتجرأ وأقول ذلك عام 2020.

* ثنائيات
* كيف ترى الفرق بين العلم والفلسفة؟
- حالما يجد الإنسان جوابا شافيا يطمئن له عن أي سؤال يشغل باله، فإن ذلك يحيل السؤال من إشكالية فلسفية إلى حقيقة علمية. فالفلسفة تزاول نشاطها على تخوم العلم وأراضيه المجهولة، وتحاول ترويض المسائل الصعبة المحيرة ليسهل قيادها، وتستجيب لمعطيات العلم التجريبي. الفلسفة، كما يقولون، هي أم العلوم، لذا من دون الفلسفة ليس هناك تنظير علمي ولا تعليم حقيقي.
* كيف ترى الفرق بين العلم والإيمان؟
- الإيمان الفطري الصادق غير المتلبس بمطامع الدنيا يمنح الفرد جرعة قوية من الطمأنينة النفسية والسلام الداخلي، بينما العلم يثير القلق الفكري والتساؤلات التي تستعصي على الإجابة. من ناحية أخرى قد يشن البشر حربا ضروسا بعضهم على بعض بسبب الاختلافات الدينية، لكنك لن تجد عالما واحدا يحمل السلاح في وجه عالم آخر، لأنه يخالفه الرأي ويتبنى وجهة نظر مغايرة، ربما لأن العلم واحد، بينما الأديان شتى. لكن الدين يبقى هو الجذور الراسخة التي تثبت شجرة الحضارة في أرضية الماضي، بينما العلم هو الأغصان التي تورق ولا تتوقف عن النمو والتجدد، ولو قطعت الأغصان التي يجري فيها ماء الحياة ماتت الجذور.
* والسياسي والاجتماعي.. أين يتقاطعان في الموروث الشعبي؟
- الموروث الشعبي اجتماعي في كونه يمثل صوت الشعب، وروح الجماعة، وضمير الأمة، وسياسي في كونه يشكل ضغطا على السلطة، ويساهم في توجيه قراراتها. فالسلطة التي لا تتماهى مع شعبها لن يكتب لها الاستقرار والبقاء. الموروث الشعبي سجل حي لتوجهات الشعب وطموحاته وآماله التي تحرص السلطة الراشدة على رصدها وتبنيها.
}* ما سر عزوفك عن إلقاء المحاضرات العامة والمشاركة في الأندية الأدبية ونشاطاتها المنبرية؟
- لأن ما يمكن قوله في حدود المساحة الفكرية الضيقة التي سمحت الأندية الأدبية لنفسها بها، قد قيل ولا فائدة من ترداده. أما ما تجاوز ذلك من طروحات، فلا أظن أن أحدا يجرؤ على الجهر به علنا في ظل بيئتنا المحافظة فكريا واجتماعيا. والقائمون على الأندية يعرفونني جيدا، ويخشون لو أطلقوا لي العنان أن أقع في المحظور، أو كما يقول التعبير الشعبي «أقمز الردامة».

* من كتبه
* قدم الدكتور سعد الصويان للمكتبة العربية والعالمية أعمالا ودراسات مهمة حول المسألة الشعبية في التراث، مؤكدا على الضرورة العلمية الأنثروبولوجية في الإحاطة بالمكونات الشعبية والثقافات العامية، كما في كتبه «الشعر النبطي: ذائقة الشعب وسلطة النص» و«فهرست الشعر النبطي» الذي رصد فيه كل ما هو منشور من نتاج شعراء وشاعرات الحاضرة والبادية، و«المأثورات الشفهية»، و«حداء الخيل».
وكتب الصويان أيضا في علم الأنثروبولوجيا الذي يعد علم الأمم المتحضرة، مؤكدا على الأهمية التي يحملها الفكر الأنثروبولوجي في فهم الطبيعة البشرية، والتعايش الإنساني، وتحرر العقل من العنجهيات المذهبية والعنصرية والشوفونيات العرقية، وربط الإنسان بالطبيعة.
وكتب الصويان عن الصحراء أيضا ومفازاتها وتراثها في كتابه «الصحراء العربية: ثقافتها وشعرها عبر العصور»، كما ألف كتابا عن أيام العرب الأواخر، تناول فيه أساطير ومرويات شفهية في التاريخ والأدب من شمال الجزيرة العربية، مع شذرات مختارة من قبيلة المرة وسبيعة. وله بالإنجليزية كتابان عن الشعر النبطي؛ الأول هو رسالة دكتوراه من جامعة كاليفورنيا في بيركلي حصل عليها قبل ثلاثة عقود، والآخر هو تحليل لغوي وأنثروبولوجي للحكايات (السوالف) في الثقافة الشعبية شمالي الجزيرة العربية؛ جمعها. بالإضافة إلى عشرات الدراسات والمقالات المنشورة في مجلات علمية مرموقة.
وهو يعمل حاليا، بالتوازي، على مشروعين كبيرين؛ الأول عن تتبع جذور الدين ابتداء من بلاد سومر ومصر القديمة عنونه بـ«من الأسطورة إلى التنزيل: تطور المفاهيم الدينية في الشرق الأدنى»، والمشروع الآخر هو معجم موسوعي ثقافي شامل لمفردات اللهجة العامية والشعر النبطي، وكل ما يتعلق بمعيشة القرية وحياة البادية وطبيعة الصحراء.



هل توجد حياة في هوليوود؟

لورين روثري
لورين روثري
TT

هل توجد حياة في هوليوود؟

لورين روثري
لورين روثري

تستعرض رواية «تلفزيون» للكاتبة لورين روثري قصة نجم أفلام حركة واثنين من الكتاب، وهم في حالة من الذهول جراء القواعد المتغيرة لصناعة الترفيه.

من الإجحاف حقاً تشبيه الكاتبة الشابة لورين روثري بـ«جوان ديديون»، كما فعلت بعض المواد الدعائية؛ (وعلاوة على ذلك، إذا تم تشبيه شخص آخر بـ«ديديون» في هذا العِقد، فسأرتدي زي «بيغ بيرد» وأركض صارخاً وسط الزحام المروري على الطريق السريع 101).

تدور أحداث الرواية الأولى لروذري، «تلفزيون»، بصفة أساسية في لوس أنجليس، وهي مثل رواية «العبها كما هي» لديديون، التي تُعنى بصناعة السينما والتلفزيون، وتسرد تفاصيل انهيار من نوع ما، خصوصاً وأن المؤلفة امرأة... فهل هذا كل ما يتطلبه الأمر للمقارنة بين الروايتين؟

في الواقع، تشترك الروايتان في سوء الاستخدام الشائع والمزعج لبعض الأفعال، وتصريفاتها في اللغة الإنجليزية؛ في عبارات مثل «استلقيتُ على الأريكة»، و«بقيت مستلقية هناك بجانب النار»، و«بسطتُ منشفتي على الرمال، وخلعتُ قميصي، واستلقيتُ ونمتُ حتى الساعة 10:33»، كلها اقتباسات من رواية «تلفزيون».

تكتب إحدى الشخصيات في رسالة لن ترسلها أبداً: «لا أعرف كم بقينا مستلقين (أو مضطجعين؟) هناك»، وهي تشعر بالخطأ اللغوي لكنها تعجز عن تصويبه.

بعيداً عن هذه الهفوة النحوية، فإن كتاب روثري فُكاهي، ويدعو للتفكير، وله أسلوب خاص تماماً؛ (وإن كان ثمة تشبيه، فربما تلمح فيها نفحة من رواية «نقود» لمارتن آميس)، إذ تزخر الرواية بإشارات عابرة لشخصيات غابت عن سماء الثقافة - كيم ستانلي! تاناكيل لو كليرك! غوركي! - وتومض بتعليقات حزينة، وإن كانت غير مترابطة تماماً، حول عادات الاستهلاك المتغيرة والمجزأة بشكل متزايد، واقتصاد الترفيه الغريب في عشرينات القرن الحالي.

تتنقل رواية «تلفزيون» بين المونولوغات الداخلية لثلاث شخصيات، تماماً مثل القنوات التلفزيونية؛ حيث تبدو الشخصيتان الأوليان أكثر إقناعاً من الثالثة.

يُكتَشف «فيريتي» بعد صفحات قليلة - للتأكد فقط - أنه ممثل ذكر؛ نجم سينمائي وسيم يمتلك «فكاً يشبه فك هاردي كروغر»، وولعاً بـ«الشمبانيا» التي ينطقها صديقه البلجيكي بلكنة تشبه اسم «شون بن». وهو، في الخمسين من عمره، يعيش أزمة منتصف عمر متفاقمة، حيث نراه في أول ظهور له وهو يترنح مخموراً على متن طائرة. إنه يملك سيارة «ألفا روميو» طراز 1965، وثمانية منازل، وكدليل على الرفاهية المطلقة، يأنف استخدام الهواتف الذكية التي يسميها بتكبر «المستطيلات». وشرع المنتجون بالفعل في استخدام الذكاء الاصطناعي لتصغير سنه رقمياً، بينما يستسلم هو بنوع من الغثيان لمغريات إقامة علاقات مع نساء أصغر منه بكثير.

وبينما يؤدي دور مخلوق خارق أخضر اللون في الجزء الخامس من سلسلة أفلام «الأكشن»، يبدي «فيريتي» دهشته لمجلة «جي كيو» من تقاضيه 80 مليون دولار، ليقرر لاحقاً منح هذا المبلغ لأحد مشتري التذاكر عبر قرعة، وكأنه نسخة حديثة لعصرنا من «ويلي ونكا». وهذا هو أقصى ما يمكن أن تصل إليه حبكة رواية «تلفزيون».

أما الشخصية الثانية فهي «هيلين»، كاتبة مسرحية مكافحة في أواخر الأربعينيات من عمرها، التقت بـ«فيريتي» في مطعم صغير متوقف عن العمل الآن (لا يوجد ما هو أكثر تعبيراً عن أجواء لوس أنجليس من مطعم متوقف عن العمل). تربطهما صداقة خاصة، رقيقة، يسودها حب التملك وأحياناً تلميحات جنسية، لكنها ترفض الانتقال بالعلاقة إلى مستوى أعمق، معلنة أن «ديناميكية المتزوجين لا تثير اهتمامي إلا في أفلام بيرغمان» (إنغمار). و«هيلين» صاحبة شخصية اجتماعية وشكاكة، تكتسب صداقات تدوم لأربع ساعات فقط في الحفلات، وتدرك أن الجمهور المعاصر - إن أمكن وصفه ككتلة واحدة - محاصر في حلقة مفرغة من برامج الواقع ومقاطع الفيديو القصيرة.

وبعد بلوغ ربع الرواية، نلتقي بالشابة «فيبي»، وهي كاتبة سيناريو مجتهدة، توفي جَدّاها بفارق يومين فقط في جنوب غرب فرنسا بعد زواج دام أكثر من 50 عاماً. تسافر «فيبي» إلى فرنسا لطي صفحة هذه الحياة المشتركة، آملة في العثور على نوع من الإلهام النقي الذي يستحيل تحقيقه في هوليوود، إذ تشتت ذهنها بتعاطي المخدرات الترفيهية والقلق من الشيخوخة، تعترف قائلة: «عندما كنت أشاهد فيلماً، كنت أوقف العرض عند اللقطات القريبة للممثلات، لأقارن الخطوط حول أعينهن بالخطوط حول عيني».

تَبدو مسودات كتابة السيناريو الفاشلة التي وضعتها «فيبي» - المعروضة هنا كمحاكاة لحالة العجز الناجمة عن هيمنة الخوارزميات - وكأنها نوع من الحشو الفارغ؛ إذ تكتب بأسلوب يشبه نسخة من «تشارلي كوفمان» في فيلم «التكيف»: «هذا المقطع (لفظ بذيء). عودي إليه عندما تصبحين كاتبة أفضل». ولاحقاً: «هذا المقطع (لفظ بذيء). أعيدي النظر في مسارك المهني». وسيتطلب الأمر بعض الجهد لاستكشاف كيفية اندماج «فيبي» في ديناميكية العلاقة بين «فيريتي» و«هيلين».

تنجح الكاتبة روثري في تصوير التفاصيل الغريبة لمدينة لوس أنجليس ببراعة فائقة؛ بدءاً من رائحة حمام السباحة، وصولاً إلى المشهد المسرحي الغامر لمحطة غسيل السيارات، والسباكة الحساسة ذات الرائحة الكبريتية في إحدى الشقق المنمقة؛ لدرجة أن الرحلة إلى فرنسا تبدو وكأنها انتقال مفاجئ لمشاهدة قناة ثقافية عامة مثل «PBS».

لا تقع الكثير من الحوادث في رواية «تلفزيون»، لكنها تزخر بالاستبصار والتعبير والنقاش. وفي عالم حلت فيه الموسيقى التصويرية محل الحوار المستمر، وحصدت فيه الحماقة المطلقة ملايين المشاهدات، يحافظ هذا الكتاب على إيقاع المحادثات الذكية والمعرفة العفوية. إنها رواية ساحرة ومثيرة للاهتمام، تعطي شعوراً بأنها لا تزال قيد التطور؛ إذ لا تقدم حلولاً نهائية بقدر ما تحمل الكثير من الوعود.

* خدمة: «نيويورك تايمز»

وألكساندرا جاكوبس هي ناقدة كتب وكاتبة مقالات من حين لآخر في الصحيفة


المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»

المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»
TT

المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»

المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»

عن «المؤسسة العربية للدراسات والنشر» ببيروت، صدر للشاعر المغربي مخلص الصغير ديوان «الأرض الحمراء»، في 174 صفحة من القطع المتوسط. ويأتي هذا الديوان بعد صدور ديوان «الأرض الموبوءة»، عن «المؤسسة العربية للدراسات والنشر».

ويأتي صدور هذا الديوان، كما يقول الناشر، «ضمن مشروع شعري حول الأرض، يتتبع مصيرها الراهن وهي تدور على صفيح ساخن، مشتبكاً مع مختلف الصراعات والمعارك والتوترات الكبرى التي تعصف بها. وبينما تفاعل الديوان الأول مع الأوبئة المتفشية والجوائح والأزمات التي حلت بالأرض في السنوات الأخيرة، ركز الديوان الجديد (الأرض الحمراء) على ما ألمّ بتلك الأرض الموبوءة من عقاب جماعي، جرّاء الحروب وويلاتها وشدائدها».

ويتوزع المكان في قصائد الديوان ما بين المغرب ومنطقة الأندلس وتونس ومصر والعراق والأردن، وعلى ضفاف بحيرة طبريا، وهي أرض حمراء تنزف دماً، مثلما يقول الشاعر: «هذه الأرضُ حَتْما تدور لتطحنَنَا/ ليسَ في الأرض من ثِقَة. تَنزفُ الأرضُ يسألُنَا دَمُها/ والدِّماءُ كلامٌ بلا لُغة. هذه الأرضُ مسرحُ كلّ جرائمنا/ شَكْلُهَا شَكْلُ مِقْصَلة»، وهي الصورة التي تتماهى مع غلاف الديوان، وهو يضم عملاً فنياً معاصراً للتشكيلي الروسي غريغوري أوريكوف، الذي ينتمي إلى الموجة الجديدة من تيار «فن الأرض». إنها الأرض الدّامية، حيث «كل الأشياء/ حمراء/ يا إلهي/ كل الأشياء/ لون الأرض، لون الورد، لون السماء».

ونقرأ في قصيدة «الفلسطينية» قول الشاعر: «هذه الحربُ/ تذبحُ الجميعَ/ من الوريد إلى الوريدْ/ هذه الحربُ/ تَطْمرُ الأطفالَ في الأرضِ/ لكنّهم ينبتون من جديدْ... خُذُوا حداثتكمْ/ والحربَ/ وانصرفوا/ فإنّني كائنٌ/ لا شكَّ مختلفُ».

قصائد الديوان تترحّلُ بنا ما بين المغرب ومنطقة الأندلس وتونس ومصر والعراق والأردن، وعلى ضفاف بحيرة طبريا؛ حيث يصبح السّفر والمشي أول كتابة يخطّها الشاعر وهو يمضي على الأرض. وهي أرض حمراء تنزف دماً، مثلما يقول الشاعر: «هذه الأرضُ حَتْما تدور لتطحنَنَا/ ليسَ في الأرض من ثِقَة. تَنزفُ الأرضُ يسألُنَا دَمُها/ والدِّماءُ كلامٌ بلا لُغة. هذه الأرضُ مسرحُ كلّ جرائمنا/ شَكْلُهَا شَكْلُ مِقْصَلة»، وهي الصورة التي تتماهى مع غلاف الديوان، وهو يضم عملاً فنياً معاصراً للتشكيلي الروسي غريغوري أوريكوف، الذي ينتمي إلى الموجة الجديدة من تيار «فن الأرض». إنها الأرض الدّامية، حيث «كل الأشياء/ حمراء/ يا إلهي/ كل الأشياء/ لون الأرض، لون الورد، لون السماء»، كما نقرأ في القصيدة التي تحمل عنوان الدّيوان «الأرض الحمراء».

ونقرأ في قصيدة «الفلسطينية» قول الشاعر: «هذه الحربُ/ تذبحُ الجميعَ/ من الوريد إلى الوريدْ/ هذه الحربُ/ تَطْمرُ الأطفالَ في الأرضِ/ لكنّهم ينبتون من جديدْ... خُذُوا حداثتكمْ/ والحربَ/ وانصرفوا/ فإنّني كائنٌ/ لا شكَّ مختلفُ».

وهكذا يهيمن معجم الحرب على أحداث الديوان، حين تتحوّل الحياة إلى «حدث حمراء» بعبارة المتنبي، الذي كتب عنه الصّغير قصيدة ضمن هذا الديوان بعنوان «في شارع المتنبي»، وهي القصيدة التي كُتِبَتْ تحت ظلال وتمثال منشد الدَهر في شارع المتنبي ببغداد.

يضم الديوان عشرين قصيدة، زاوج فيها الشاعر بين قصيدة التفعيلة وقصيدة النثر.


اقرأ كي تعيش


لوسي مانغان
لوسي مانغان
TT

اقرأ كي تعيش


لوسي مانغان
لوسي مانغان

نحن جميعاً نقرأ وإن تفاوتت درجات إقبالنا على القراءة ونوعية قراءاتنا. نقرأ إن لم يكن لمتعة القراءة في ذاتها فلأنها ضرورية في حياتنا اليومية من أجل قضاء مصالحنا الحيوية والاضطلاع بوظائفنا والضرب في مسالك العيش. لكن ما الأثر الذي تخلفه الكتب في حياتنا ووعينا وسلوكنا؟

سؤال يطرحه كتاب صادر في عام 2025 عن دار «سكوير بيج» للنشر في بريطانيا عنوانه: «عاشقة للكتب: كيف تشكّل القراءة حياتنا» Bookish: How Reading Shapes our Lives من تأليف لوسي مانغان Lucy Mangan، وهي ناقدة وصحافية بريطانية عشقت القراءة منذ الصغر حتى إن مكتبتها الخاصة تضم عشرة آلاف كتاب. والكتاب مهدَّى إلى أبيها الذي شجعها على القراءة. وقد سبق لها أن أصدرت كتاباً عنوانه «دودة كتب: مذكرات طفولة»، وفيه تسجل سنوات شرائها واستعاراتها واقتنائها للكتب. كما أنها تكتب نقداً تلفزيونياً لصحيفة «ذا غارديان» وتعيش حالياً مع زوجها وولدها وقطتين ما بين مدينة لندن ومقاطعة نورفولك في شرق إنجلترا.

وجوهر الكتاب هو رسالة حب إلى الكتب: «محبة للكتب ولدت، ومحبة للكتب سأموت» فهي لا تشعر بالسعادة قدر ما تشعر بها في مكتبة عامة أو متجر لبيع الكتب. ومنذ مرحلة المراهقة حتى اليوم (تبلغ الآن خمسين عاماً) وهي تراوح في مطالعاتها بين روايات تصور الحياة اليومية (كروايات الشقيقات برونتي «مرتفعات وذرنج» و«جين آير»)، ويوتوبيات كابوسية (مثل رواية ألدوس هكسلي «عالم جديد جميل»)، وأصوات نسوية (مثل كتاب فرجينيا وولف «غرفة خاصة»)، وسير وتراجم، وقصص بوليسية، وكلاسيات دخلت التراث العالمي. وعندها أن هذه الكتب – على اختلاف أنواعها - تبتعث لحظات محورية في الحياة، وتجلب لنا المتعة والعزاء في مختلف أطوار عمرنا. إنها من الثوابت في حياتنا الملأى بالمتغيرات. وأكبر فضيلة تتحلى بها الكتب هي الصبر: فهي تظل ساكنة قريرة على أرفف المكتبات مهما طال الزمن تنتظر أن تمتد أيدينا إليها وتنتظر إلى أن نعيد قراءتها، أي عدد من المرات.

أكبر فضيلة تتحلى بها الكتب هي الصبر فهي تظل ساكنة على أرفف المكتبات تنتظر أن تمتد أيدينا إليها

التحقت لوسي مانغان بجامعة كمبردج، حيث درست روائع الأدب الإنجليزي عبر القرون. وكانت المقررات ضخمة: قصيدة «الملكة الحورية» للشاعر الإليزابيثي إدموند سبنسر وهي مؤلفة من 36 ألف بيت، «أركاديا أو كونتيسة بمبروك» للسير فيليب سيدني وهي رومانسية رعوية في 422 صفحة، قصائد من الشعر الرومانسي والميتافيزيقي (أحبت بوجه خاص قصائد الشاعر الميتافيزيقي جورج هربرت من القرن السابع عشر)، ورواية «كلاريسا» لصمويل رتشاردسن، وهى أطول رواية في اللغة الإنجليزية تتألف من قرابة مليون كلمة. ومن الروايات والقصائد والمسرحيات انتقلت إلى قراءة كتب النقد الأدبي: «أصول النقد الأدبي» (أ. أ. رتشاردز) «سبعة أنماط من الإبهام» لوليم إمبسون، «نظرية الأدب» لتيري إيغلتون.

وفى عامها الدراسي الأول حين بدأت تدرس شكسبير ذهبت إلى مسقط رأسه، قرية ستراتفورد على نهر إيفون، حيث شاهدت عرضاً لمسرحيته «كوريو لانوس» المستوحاة من التاريخ الروماني. وتعرفت على أساطير الملك آرثر وفرسان المائدة المستديرة من خلال كتاب توماس مالوري «موت آرثر»، وعلى أدب العصور الوسطى من قصيدة «سير جاوين والفارس الأخضر» مجهولة المؤلف. وتقول: «لقد ظللت دائماً أقرأ من أجل المتعة وليس لكي أنال إعجاب الآخرين أو أتابع أحدث الصيحات».

وحين بلغت لوسي مانغان سن الثلاثين التقت مَن غدا زوجها – كرستوفر مانجان- وكان يشاركها حب القراءة. وحين أصبحت أماً صارت تقرأ لطفلها بصوت عالٍ قبل النوم، وتشتري له كتب الأطفال المحلاة بالصور الملونة والرسوم.

وقد كانت فترة جائحة «كوفيد» بركة على الأدب؛ إذ اضطر الناس إلى الاحتباس في بيوتهم فارتفعت مبيعات الروايات والقصص بنسبة 16 في المائة في عام 2020، وكذلك الكتب الصوتية بنسبة الثلث أو أكثر رغم أن المحال التي كانت تبيعها اضطرت إلى إغلاق أبوابها. وزادت مبيعات رواية ألبير كامي «الطاعون». تقول المؤلفة: «إن القراءة قد تبدو وكأنها أكثر الأنشطة التي يمكنك القيام بها عزلة»، ولكنك في الواقع تستطيع أن تكون على تواصل مع حشد من الناس: مع الأدباء والمفكرين والفنانين. وساعدتها قصص الإثارة والتشويق والروايات البوليسية على تجاوز فترة «كوفيد»، وكذلك أفلام «شفرة دافنشي» و«صمت الحملان». على أنها لم تقرأ أجاثا كريستي قط، ونفرت من أعمالها حين شاهدتها على شاشة التلفزيون.

وخلاصة ما تقوله لوسي مانغان، إن القراءة ضرورية من أجل نمونا الداخلي وتوسيع رقعة خبراتنا وذلك بمشاركة الآخرين تجاربهم سارَّة كانت أو أليمة، أو على حد قولها: «لو أننا توقفنا عن تخيل أنفسنا في وضع الآخرين، ولو توقفنا عن النظر إلى مواقفهم وعلاقاتهم وردود أفعالهم واختياراتهم وأخلاقهم، ولو توقفنا عن أن نسأل أنفسنا: (ماذا لو؟) لقطعنا بذلك نمونا الداخلي». وتلخص موقفها في عبارة توردها من الروائي الفرنسي جوستاف فلوبير القائل: «اقرأ كي تعيش».