نسخة نادرة من مخطوطة «الأمير الصغير» للبيع

كتبها أنطوان دو سانت إكزوبيري في نيويورك بعد نفيه من فرنسا المحتلّة

«شيء مثير للاهتمام جداً» (رويترز)
«شيء مثير للاهتمام جداً» (رويترز)
TT

نسخة نادرة من مخطوطة «الأمير الصغير» للبيع

«شيء مثير للاهتمام جداً» (رويترز)
«شيء مثير للاهتمام جداً» (رويترز)

ستُطرح نسخة نادرة من المخطوطة الأصلية لرواية «الأمير الصغير» للكاتب أنطوان دو سانت أكزوبيري، للبيع؛ وهي التي تحتوي على تصحيحات وتعليقات مكتوبة بخطّ المؤلّف.

ووفق «الغارديان»، تُعدّ هذه النسخة واحدة من 3 معروفة فقط؛ وهي المرّة الأولى التي تُعرض فيها مخطوطة لهذه القصة الكلاسيكية للبيع للجمهور.

وتحتوي الوثيقة على ما يُعتقد أنه الظهور الأول المكتوب للجملة الشهيرة: «إننا لا نرى بشكل صحيح إلا بالقلب، فالجوهر لا تراه العين».

تُعدّ هذه النسخة واحدة من 3 معروفة فقط (رويترز)

وفي مسودات سابقة، كان سانت إكزوبيري يعبث بهذه العبارة ويغيّرها، وفق المتخصّص البارز في الأدب بدار الكتب البريطانية، «بيتر هارينغتون»، سامي جاي، مشيراً إلى أنه في النسخة المطبوعة «يمكن بالفعل مشاهدة المؤلّف وهو يحقّق هذا الاكتشاف ويكتب تلك الجملة الكاملة للمرّة الأولى».

وستُعرض النسخة المطروحة للبيع بمبلغ 1.25 مليون دولار في «معرض أبوظبي للفنون» السنوي المُقام في نهاية نوفمبر (تشرين الثاني).

ونُشرت رواية «الأمير الصغير» في الولايات المتحدة عام 1943، وفي فرنسا عام 1946، وتُعدُّ الأكثر ترجمةً في العالم، باستثناء النصوص الدينية.

وتُروى القصة من وجهة نظر طيّار يلتقي بالأمير الصغير الذي، كما يتّضح لاحقاً، جاء إلى الأرض من كوكب بعيد حيث كان صديقه الوحيد هو وردة. وكتب سانت إكزوبيري الرواية في نيويورك بعد نفيه من فرنسا المحتلّة.

وتتضمّن النسخة أيضاً رسوماً أصلية بالقلم الرصاص للأمير، بما فيها تصميم أولي للرسم النهائي الذي يُظهره وهو يعود إلى وطنه، بالإضافة إلى شيك موقَّع من سانت إكزوبيري.

واستحوذت دار نشر «بيتر هارينغتون» على المخطوطة من مجموعة خاصة من المواد المتعلّقة بسانت إكزوبيري، ويصف جاي هذه النسخة بأنها «شيء مثير للاهتمام جداً»، وذلك رغم أنها كانت «لا تبدو كذلك» من الخارج، فهي محفوظة داخل مجلّد أسود بلا كلام على الغلاف، ومربوطة بدبابيس في بعض الأماكن. أما داخل المجلّد، فثمة كثير من «الرسوم العشوائية والملاحظات».

المتخصّص في الأدب بدار «بيتر هارينغتون» سامي جاي يحمل المخطوطة (رويترز)

وتوجد واحدة من النسخ الأخرى للمخطوطة في «مركز هاري رانسوم» بأوستن، تكساس؛ بينما يمكن العثور على النسخة الأخرى في المكتبة الوطنية الفرنسية بباريس. ويبدو أنّ النسخة المعروضة للبيع هي الوحيدة التي احتفظ بها سانت إكزوبيري بوصفها نسخة عمل خاصة به.

وتابع جاي: «ملأ النصّ بملاحظاته الخاصة المكتوبة بخط اليد، وتصحيحاته، وإضافاته من أجل تحسينه وتطويره»، إذ تحتوي معظم الصفحات على تصحيحات يدوية. ومن بين التغييرات، أُزيلت الإشارات إلى نيويورك واستُبدلت بصور أكثر عمومية.

ويبدو أنّ الشيك البالغة قيمته 100 دولار، المرفق في المخطوطة، ربما أضافه جامع الكتاب إلى المجلّد، وفق جاي.

وصدر الشيك في 26 فبراير (شباط) 1943، وكان موجَّهاً إلى شركة «بروكس يونيفورك كو» مقابل «تقدير لزيّ القوات الجوية الفرنسية» الذي كان قد طلبه، وفقاً لسيرته الذاتية التي كتبتها الكاتبة ستايسي شيف.

وارتدى الزيّ في آخر زيارة له إلى شقة حبيبته سيلفيا هاملتون، قبل أن يعود إلى الحرب. وفي تلك المناسبة، ترك لها النسخة الأصلية المكتوبة بخط اليد من رواية «الأمير الصغير»، التي تُحفظ الآن في مكتبة «مورغان» بنيويورك، وغادر أنطوان دو سانت الولايات المتحدة في أبريل (نيسان) 1943، ويُعتقد أنه توفي خلال مَهمّة استطلاعية في يوليو (تموز) 1944.


مقالات ذات صلة

نجم «ديزني» يتخلّص من أفعى على الطائرة... ويتلقّى مكافأة

يوميات الشرق النجم الشجاع أنقذ الموقف (مواقع التواصل)

نجم «ديزني» يتخلّص من أفعى على الطائرة... ويتلقّى مكافأة

نجح نجم «ديزني»، الأسترالي أندري ريريكورا، في التخلُّص من ثعبان على طائرة «فيرجين إيرلاينز»... فماذا كانت مكافأته؟

«الشرق الأوسط» (سيدني)
يوميات الشرق إميل كيندزورا أحد مؤسسي شركة «توموروو بايوستيتس» (على اليمين) داخل مركز تخزين الجثث في سويسرا (أ.ف.ب)

تجميد الجثث أملاً في إحيائها مستقبلاً لم يعد يقتصر على الخيال العلمي

قررت بيكا زيغلر البالغة 24 عاماً، تجميد جثتها في برّاد بعد وفاتها عن طريق مختبر في برلين، على أمل محدود بإعادة إحيائها مستقبلاً.

«الشرق الأوسط» (برلين)
يوميات الشرق جمال لوتشيا بونتي من نوع مختلف عن جدّتها (موقع الحفل)

حفيدة صوفيا لورين «مختلفة الجمال» تخرج إلى المجتمع في «حفل المبتدئات»

جرتْ العادة أن تحضُر كل مُشاركة بصحبة فتى من أبناء المشاهير والأثرياء، وأن ترقص معه «الفالس» كأنهما في حفل من حفلات القصور في عهود ملوك أوروبا.

«الشرق الأوسط» (باريس)
يوميات الشرق مبهجة ودافئة (جامعة «أبردين»)

أقدم آلة تشيللو أسكوتلندية تعزف للمرّة الأولى منذ القرن الـ18

خضعت آلة تشيللو يُعتقد أنها الأقدم من نوعها في أسكوتلندا لإعادة ترميم، ومن المقرَّر أن تعاود العزف مرّة أخرى في عرض خاص.

«الشرق الأوسط» (لندن)
يوميات الشرق جزء من التجهيز يظهر مجموعة الرؤوس (جناح نهاد السعيد)

«نشيد الحب» تجهيز شرقي ضخم يجمع 200 سنة من التاريخ

لا شيء يمنع الفنان الموهوب ألفريد طرزي، وهو يركّب «النشيد» المُهدى إلى عائلته، من أن يستخدم ما يراه مناسباً، من تركة الأهل، ليشيّد لذكراهم هذا العمل الفني.

سوسن الأبطح (بيروت)

وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
TT

وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)

حث الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان، وزير الثقافة السعودي رئيس مجلس إدارة هيئة الأدب والنشر والترجمة، السبت، الطلاب المبتعثين في برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» في اليابان، على أهمية التأهيل العلمي والأكاديمي في التخصصات الثقافية للإسهام بعد تخرجهم في رحلة تطوير المنظومة الثقافية في بلادهم.

وأكد الأمير بدر بن عبد الله، خلال لقائه عدداً من الطلاب المبتعثين في مقر إقامته في طوكيو، دعم القيادة السعودية لكل ما من شأنه تنمية القدرات البشرية في المجالات كافة.

ويُقام البرنامج التدريبي بالتعاون بين هيئة الأدب والنشر والترجمة، وشركة «مانجا للإنتاج»، التابعة لمؤسسة محمد بن سلمان «مسك»، الذي يستهدف موهوبي فن المانجا ضمن برنامج تدريبي احترافي باستخدام التقنيات اليابانية؛ منبع هذا الفن.

حضر اللقاء الدكتور محمد علوان الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة، والدكتور عصام بخاري الرئيس التنفيذي لشركة «مانجا للإنتاج»، وعددٌ من الطلاب والطالبات المبتعثين لدراسة فن المانجا في أكاديمية كادوكاوا، إحدى أكبر الأكاديميات في اليابان، التي تهتم بتدريب واستقطاب الخبرات والمهتمين بصناعة القصص المصورة.

يشار إلى أن البرنامج التدريبي يتضمن 3 مراحل رئيسية، بدءاً من ورش العمل الافتراضية التي تقدم نظرةً عامة حول مراحل صناعة القصص المصورة، تليها مرحلة البرنامج التدريبي المكثّف، ومن ثم ابتعاث المتدربين إلى اليابان للالتحاق بأكاديمية كادوكاوا الرائدة في مجال صناعة المانجا عالمياً.

كما تم ضمن البرنامج إطلاق عدد من المسابقات المتعلقة بفن المانجا، وهي مسابقة «منجنها» لتحويل الأمثلة العربية إلى مانجا، ومسابقة «مانجا القصيد» لتحويل القصائد العربية إلى مانجا، ومؤخراً بالتزامن مع عام الإبل 2024 أُطلقت مسابقة «مانجا الإبل» للتعبير عن أصالة ورمزية الإبل في الثقافة السعودية بفن المانجا.

وتجاوز عدد المستفيدين من البرنامج 1850 متدرباً ومتدربة في الورش الافتراضية، وتأهل منهم 115 للبرنامج التدريبي المكثّف، أنتجوا 115 قصة مصورة، وابتُعث 21 متدرباً ومتدربة إلى اليابان؛ لصقل مواهبهم على أيدي خُبراء في هذا الفن، إضافة إلى استقبال 133 مشاركة في مسابقة «منجنها»، وما يزيد على 70 مشاركة في مسابقة «مانجا القصيد»، وأكثر من 50 مشاركة في «مانجا الإبل».

يذكر أن هيئة الأدب والنشر والترجمة تقدم برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» بالتعاون مع شركة «مانجا للإنتاج»، بهدف تأسيس جيل مهتم بمجال صناعة المانجا، وصقل مهارات الموهوبين، ودعم بيئة المحتوى الإبداعي في المملكة.