«خويا»... «ويش»... «بالك»... العربي يجتاح فرنسا

الشارع الفرنسي يتبنّى اللغة العربيّة... أما النظام التربوي فمُتهيّب

مخطوطة عربية للفنان التونسي - الفرنسي «إل سيد» تزيّن «جسر الفنون» في باريس (إنستغرام)
مخطوطة عربية للفنان التونسي - الفرنسي «إل سيد» تزيّن «جسر الفنون» في باريس (إنستغرام)
TT

«خويا»... «ويش»... «بالك»... العربي يجتاح فرنسا

مخطوطة عربية للفنان التونسي - الفرنسي «إل سيد» تزيّن «جسر الفنون» في باريس (إنستغرام)
مخطوطة عربية للفنان التونسي - الفرنسي «إل سيد» تزيّن «جسر الفنون» في باريس (إنستغرام)

«سلام»، «والله»، «صاحبي»، «خويا»... هذا جزءٌ يَسير من الكلمات العربية التي اقتحمت قاموس الشارع الفرنسي. فتضمين الأحاديث اليوميّة عباراتٍ مقتبسة من اللغة العربية، بات «موضة» رائجة في فرنسا ومَن لا يلحق بركبها، قد يُعد قديم الطراز أو خارج العصر. وليس الأمر حكراً على الفرنسيين المتحدّرين من أصولٍ عربيّة، بل بات أبناءُ البلد ضليعين فيه، لا سيّما الشباب منهم.

لا داعي للاستغراب كثيراً، فالاختلاط ما بين المجتمعات العربيّة والفرنسيين بلغ مرحلة الانصهار، بفعل وجود عددٍ لا يُستهان به من الجاليات العربية في فرنسا، على رأسهم الجزائريون والمغربيّون والتونسيّون، إلى جانب جنسيات أخرى كالسوريين واللبنانيين والمصريين وغيرهم.

الكلمات العربية جزء أساسي من لغة الشارع الفرنسي عموماً والباريسي خصوصاً (رويترز)

وفي تقليدٍ شبه سنويّ، تدخل كلمات عربية جديدة إلى القاموس الفرنسي الأشهر «لاروس» (Larousse)، لتُضاف إلى ما انضمّ سابقاً مثل «smala»؛ أي العائلة، و«chouia» (شويّة)؛ أي القليل من الشيء، و«toubib»؛ أي طبيب، و«bled»؛ أي البلاد.

ظاهرة الـ«عربوفونيّة»

ضمن أحاديثهم وحواراتهم اليوميّة، اعتاد اللبنانيون من بين العرب على وجه الخصوص، أن يطعّموا كلامهم بعبارات ومصطلحات فرنسيّة، نظراً للثقافة الفرنكوفونيّة السائدة في البلد. وفي فرنسا اليوم، تبرز ظاهرةٌ «عربوفونيّة» مشابهة.

الفرنسيون، خصوصاً طلّاب المدارس والجامعات، وفي كلّ مرة أرادوا أن يُثبتوا صدقهم أو أن يطلبوا من أحد أن يُقسم، قالوا: «wallah» (والله). أما الـ«bonjour» (صباح الخير) والـ«salut» (مرحباً)، فتتراجع لصالح «salam» (سلام). وبين الأصدقاء، غالباً ما تُستخدم كلمة «khouia» (خويا أو أخي) تحبُّباً. وإذا كانت الغاية تنبيه أحد لأمرٍ ما، قالوا له: «belek» (بالك أو خُذ بالك).

ظاهرة استخدام المصطلحات العربية منتشرة خصوصاً وسط الطلّاب الفرنسيين (أ.ف.ب)

ليست العربيّة الأدبيّة الفصحى - إذاً - اللغةَ التي يستخدمها الفرنسيون في أحاديثهم، بل ما تناهى إلى مسامعهم من عبارات تنتمي إلى اللهجات العربية، المغاربيّة منها على وجه التحديد. ومن بين أكثر الكلمات ترداداً على ألسِنة الشباب الفرنسي: «wesh» (ويش)؛ وتعني «كيف الحال»، إضافةً إلى «sahbi» (صاحبي)، و«miskin» (مسكين)، و«maboul» (مخبول)، و«clebs» (كلب)، وغيرها.

أما جغرافياً، فتحتلّ باريس المرتبة الأولى في استخدام المَحكيّة العربيّة المغاربيّة. في العاصمة الفرنسية، كما في كبرى المدن، صارت كلماتٌ مثل «hèbs» (حبس)، أو «zbeul» (زبالة)، أو «flouze» (فلوس)، أو «moula» (مال)، جزءاً لا يتجزّأ من معجم الشارع.

«كوكتيل» لغويّ متجدّد

لا ينتج هذا «الكوكتيل» اللغويّ عن الاختلاط الاجتماعي بين الفرنسيين والعرب فحسب، بل يساهم فيه كذلك انتشار ثقافة الراب والهيب هوب في أوساط الشباب وعلى منصات التواصل الاجتماعي. وتشكّل تلك الأغاني ذات الهويّة المغاربيّة، دربَ عبور للكلمات العربية إلى مسامع الجيل الفرنسي الصاعد. ومن بين الأسماء التي برزت في هذا الإطار، الجزائري «ديدين كانون»، والمغربي «فلين»، وسواهما من مغنّين مزجوا لهجات بلادهم بالفرنسيّة.

غير أن هذه الظاهرة ليست حديثة العهد. الفرق الوحيد بين الماضي والحاضر، هو تجذّر الكلمات العربية أكثر فأكثر في لغة الشارع الفرنسي. الإرث اللغوي العربي قديم في فرنسا، ووفق ما جاء في كتاب «أسلافنا العرب» (Nos ancêtres les Arabes) للمؤلّف واللغويّ الفرنسي جان بروفوست، فإنّ «اللغة الفرنسيّة تدين بالكثير لهؤلاء الأسلاف». يؤكّد بروفوست كذلك، أن العربيّة تحتلّ المرتبة الثالثة في قائمة اللغات التي استقت منها اللغة الفرنسية العدد الأكبر من كلماتها، بعد الإنجليزيّة والإيطاليّة.

لا تتوقّف قائمة تلك الكلمات عند حدود «coton» (قطن)، و«hammam» (حمّام)، و«café» (قهوة)، و«sucre» (سكّر)، و«magasin» (مخازن)، بل تطول لتتخطّى 600 كلمة، وهي في تزايد مستمرّ. أما اللافت في الأمر، فهو أنه بينما كان يكتفي المعجم الرسميّ الفرنسي بضَمّ الكلمات المنبثقة من الفصحى إلى صفحاته، بات يفتحها أخيراً للّهجة المَحكيّة. فإذا تصفّحت القاموس الفرنسي بحثاً عن كلمة «seum»، ستجدها وستجد كذلك أنها مشتقّة من كلمة «سُمّ» العربيّة، وهي تعني أن يكون المرء منزعجاً أو متوتراً للغاية.

تعريف كلمة «seum» (سُمّ) كما ورد في قاموس «Larousse» الفرنسي (لاروس)

الشارع يتبنّى والمدرسة تتهيّب

بموازاة الحضور الوازن للمعجم العربي في الشارع، تغيب اللغة العربية عن المنهاج التعليميّ الفرنسي الرسمي. تعزو مديرة مركز اللغة والحضارة في معهد العالم العربي في باريس، نسرين الزهر، هذا التناقض، إلى «رفض وإنكار واقعٍ لغويّ جديد انطلاقاً من إرث مركزيّة الدولة الفرنسية، ومن الحساسية تجاه اللغة العربية المرتبطة بالمستعمرات».

وتضيف الزهر في حديثها مع «الشرق الأوسط» أنّ حضور اللغة العربيّة ضمن الفضاء الفرنسي العام ووزارة التربية على وجه الخصوص، مُربك للدولة وللرأي العام، رغم أنّ الآراء المؤسساتية متناقضة وتتراوح بين الاعتراف والإنكار: «فبينما يعد بعض تلك المؤسسات أن تعليم اللغة العربية بات ضرورياً، خصوصاً أن الواقع الديموغرافي يشير إلى أنها اللغة الثانية الأكثر استخداماً في البلاد، ثمة في المقابل نفور أو خوف من مأسسة العربيّة ضمن سياسة لغويّة عامّة».

اللغة العربية حاضرة في شوارع فرنسا لكنها غائبة عن مدارسها (رويترز)

رغم مشروع القانون الذي تَقدّم به أحد النوّاب الفرنسيين عام 2020، والمُطالب بتدعيم تعليم اللغة العربية في المدارس الفرنسية، فإنّ المُتاح على مستوى المدارس في فرنسا ليس بالكبير. ومن بين إجماليّ المدارس المنتشرة على الأراضي الفرنسية، والتي يبلغ عددها نحو 59 ألفاً، 150 منها فقط تُتيح دراسة اللغة العربية كمادّة اختياريّة لا إلزاميّة.

أما مَن أراد تعلّم اللغة العربية في فرنسا خارج المجال المحدود الذي يُفسحه النظام التربويّ، فأمامه احتمالاتٌ تعدّدها الزهر: «بعض الجمعيّات العلمانيّة والدينيّة، والدروس الخصوصيّة، والدروس عن بُعد، ومعهد العالم العربي، والجامعات التي تقدّم اختصاص اللغة العربية».



حفل «موريكس دور»... مسك الختام لعام صعب تُوّج بالأمل

حفل «موريكس دور» 2024
حفل «موريكس دور» 2024
TT

حفل «موريكس دور»... مسك الختام لعام صعب تُوّج بالأمل

حفل «موريكس دور» 2024
حفل «موريكس دور» 2024

بعد فترة حرب دامية وضع منظمو «موريكس دور» نهاية سعيدة لعامٍ حزين شهدته البلاد. وتحت عنوان: «اشفِ جراح العالم بالفن والموسيقى»، سطع دور لبنان الثقافي من جديد. وتوافد النجوم بأعداد كبيرة من لبنان والعالم العربي احتفالاً بالمناسبة. وعلى مدى 5 ساعات متتالية جرى الحفل حتى ساعات ما بعد منتصف الليل. ولُوحظ بقاءُ كلٍّ من ماغي بوغصن وزوجها جمال سنان، والفنانة عبير نعمة حتى نهايته.

الفنانة يسرا في مقطع فيديو مصوّر تعتذر عن عدم تسلّمها الدرع («إنستغرام» - «موريكس دور»)

لبنان يحصد معظم الجوائز

سجّلت النسخة الـ24 من الحفل اختلافاً، فطغى عليها جوائز تكريمية لنجوم غالبيتهم من لبنان. وغاب عنها النجوم الأتراك الذين كانوا يشاركون في نسخ سابقة. وحصدت نجمات مصر لقب «سفيرات السّلام».

الممثل طلال الجردي («إنستغرام» - «موريكس دور»)

أما السياسة فحضرت بامتياز من خلال كلمات المكرّمين. وكما حال الممثلين طلال الجردي وإيلي متري، كذلك تلوّنت كلمات نجوم سوريين بآرائهم عن «سوريا الحرّة». ولم يخلُ الحفل من «تلطيشات» مباشرة لفنانين سوريين لم يلبّوا الدعوة لتكريمهم. ففتحت الإعلامية هالة المر النار على كل من سلافة معمار ومحمود نصر أثناء تسليمها جائزة الفنان السوري خالد شباط، وتوجّهت إليهما بالقول: «أنتما الخاسران بالنهاية».

الفنانة ماريلين نعمان («إنستغرام» - «موريكس دور»)

ولوحظ دعم منظمَي الحفل الطبيبين فادي وزاهي الحلو لمواهب فنية شابة، شملت فلسطين من خلال المغنية إيمان منصور. ومن سوريا اختارا الممثل خالد شباط والمغني «الشامي». ومن لبنان حيث كانت الحصة الكبرى التي توزعت على ماريلين نعمان، ومدرب الرقص شارل مكريس، والمنتج المنفِّذ رالف معتوق، والموسيقي بسّام شليطا، والمغني الصاعد فادي فتّال.

الموسيقي بسّام شليطا («إنستغرام» - «موريكس دور»)

افتُتح الحفل بلوحة غنائية تصدّرتها فاديا طنب، لينضم إليها مجموعة من الفنانين لينشدوا معاً: «we are the world». ومن ثَمّ ألقى منظما الحفل كلمة مختصرة رحّبا فيها بالحضور. وشدّدا على أهمية إقامة الحفل تحت عنوان: «اشفِ جراح العالم بالفن والموسيقى».

الممثل السوري خالد شباط («إنستغرام» - «موريكس دور»)

وكان قد سبق موعد افتتاح سهرة الحفل المرور على السجادة الحمراء. وبرزت فيها أسماءُ مصممي أزياء لبنانيين اختارتهم نجمات توافدن إلى الحفل؛ من بينهن ورد الخال، وناقدة الأزياء هاديا سنّو. فتألقن بتصاميم لـ«قزّي وقسطا»، وجان لوي صبجي، ورامي سلمون، وأنطوان القارح، وغيرهم.

ملحم زين وجائزة «نجم الأغنية اللبنانية»

«موريكس دور» يكرّم الإبداع الفني

وبمجموعة من الجوائز التكريمية عن الإبداع في التمثيل والمشوار الغنائي والنجاح الجماهيريّ، استُهلّ الحفل. وتسلّمتها كلٌّ من: جوليا قصار عن دورها في مسلسل «عرّابة بيروت»، وسُميّة بعلبكي عن مشوارها الغنائي. وكذلك وسام حنا عن النجاح الجماهيري الذي حققه في برنامج «أكرم من مين» في موسم رمضان الماضي. وممّن حصدوا هذه الجائزة التكريمية، الفنان ملحم زين عن فئة «الصوت اللبناني المميز»، والمنتج جمال سنان عن أفضل مسلسل لبناني مشترك «ع أمل».

ماغي بوغصن وجائزة «أفضل ممثلة لبنانية» («إنستغرام» - «موريكس دور»)

وبعدها كرّت سبحة الجوائز الفنية لمغنين وممثلين لبنانيين وعرب. فحصدها الفنان العراقي سيف نبيل عن فئة «نجم الغناء العربي». وماغي بوغصن بوصفها أفضل ممثلة لبنانية في دورٍ أول عن مسلسل «ع أمل». في حين حصدت الفنانة عبير نعمة جائزة «موريكس دور» عن فئة «نجمة الغناء اللبنانية». وغنّت نعمة على المسرح «بصراحة» التي تفاعل معها الحضور في صالة «السفراء» بـ«كازينو لبنان» حيث استُضيف الحفل.

إلهام شاهين واحدة من «سفيرات السلام» من مصر («إنستغرام» - «موريكس دور»)

ومن الجوائز التي خُصّصت لنجمات من مصر تلك التكريمية التي أعلنت كلاً من: يسرا، وإلهام شاهين، وصفية العمري، سفيرات سلام. وأطلّت الأولى في مقطع مصوّر تعتذر عن عدم تسلمها هذه الدرع مباشرة لارتباطها بأعمال في مصر. في حين وقفت كلٌّ من إلهام شاهين وصفية العمري على المسرح لتتسلّما درعَي التكريم.

باميلا الكيك تتسلّم جائزة أفضل ممثلة دراما مشتركة («إنستغرام» - «موريكس دور»)

وسقط قناع باميلا الكيك

طيلة مجريات الحفل لفت الحضور نجمة لبنانية تضع قناعاً برّاقاً على وجهها. وتَنافس أهل الصحافة والإعلام لمعرفة شخصيتها. وصبّت معظم التخمينات على بطلة مسلسل «كريستال» باميلا الكيك. كما ركّزت كاميرا مخرج الحفل شربل يوسف على حضورها منذ اللحظات الأولى. فتصدّرت صورتها الشاشات العملاقة الموزعة في الصالة. وبقيت تُخفي ملامحها إلى حين اعتلائها المسرح لتسلّم جائزتها التكريمية. فخلعت القناع عن وجهها ليتبين أنها باميلا الكيك. وتسلّمت جائزة «أفضل ممثلة لبنانية بالدراما العربية المشتركة».

وحصدت السينما اللبنانية من خلال المخرج كارلوس شاهين جائزة «أفضل فيلم لبناني» عن شريطه السينمائي «أرض الوهم»، وتسلّمها بطل الفيلم الممثل طلال الجردي لوجود شاهين في باريس.

الفنان وليد توفيق مكرّماً بجائزة اليوبيل الذهبي لمشواره الفني («إنستغرام» - «موريكس دور»)

وليد توفيق ومايا دياب أبرز المكرّمين من عالم الغناء

حصد الفنان وليد توفيق جائزة «موريكس دور» لمشواره الفني، وعمره 50 عاماً من النجاح. وتفاعل معه الحضور بشكل لافت عندما قدّم «كوكتيل» من أغنياته المعروفة.

مايا دياب «أفضل مغنية بوب ستار» في لبنان («إنستغرام» - «موريكس دور»)

وشكّلت إطلالة الفنانة مايا دياب بفستانين، محطّ أنظار الحضور؛ إذ ارتدت الأسود وهي تمرّ على السجادة الحمراء. في حين اعتلت المسرح لتتسلم جائزتها بالأبيض. وعَكْسَ زملائها من الفنانين، استبقت لحظة التكريم بوصلة غنائية. وحازت جائزة «أفضل مغنية بوب ستار» في لبنان.

المغني السوري صاحب اللقب الفني «الشامي» («إنستغرام» - «موريكس دور»)

ولم ينسَ منظمو الحفل تقديم لفتة تكريمية لنجوم إعلام ودراما لبنانيين وعرب وأجانب رحلوا في عام 2024. وبشريط مصوّرٍ وسريعٍ استُذكر الرّاحلون: فادي إبراهيم، وسمير شمص، وفؤاد شرف الدين، وكميل منسى، وحسن يوسف، وألان ديلون، وغيرهم.

الأوائل في الدراما والغناء

وعن فئة أفضل مخرج لبناني لكليب غنائي، حصد جائزة «موريكس دور» شربل يوسف، وذلك عن أغنية ماجدة الرومي «عندما ترجع بيروت».

مي عمر أفضل ممثلة مصرية («إنستغرام» - «موريكس دور»)

بدورها، نالت الممثلة المصرية مي عمر جائزة «أفضل ممثلة دراما مصرية» عن دورها في المسلسل الرمضاني «نعمة الأفوكاتو»، وبالتالي نال زوجها محمد سامي جائزة أفضل مخرج مصري عن المسلسل نفسه.

الكاتبة نادين جابر حازت جائزة «أفضل كاتبة سيناريو» («إنستغرام» - «موريكس دور»)

وحصد كلٌّ من الكاتبة نادين جابر، والمخرج فيليب أسمر، جائزتين تكريميتين. فأُعلنت الأولى بوصفها «أفضل كاتبة سيناريو» عن مسلسل «ع أمل»، في حين كُرّم الثاني على إخراجه لمسلسلَي «عرابة بيروت» و«024».

عمّار شلق تسلّم جائزة «أفضل ممثل لبناني - دور أول» («إنستغرام» - «موريكس دور»)

واستُقبل الممثل عمّار شلق بتصفيقٍ حارٍّ إثر تسلّمه جائزة «أفضل ممثل لبناني - دور أول» عن شخصيتَيه في مسلسلَي «ع أمل»، و«عرابة بيروت».

اللبناني جورج نعمة في «موريكس دور» («إنستغرام» - «موريكس دور»)

ومن المغنين الشباب الذين كُرّموا بجوائز «موريكس دور»، اللبناني جورج نعمة، والسوري صاحب اللقب الفني «الشامي». كما حازت الممثلة ميرفا القاضي جائزة «التميّز بتجسيد شخصية الراحلة داليدا».

ميرفا القاضي حازت جائزة «التميّز بتجسيد شخصية الراحلة داليدا» («إنستغرام» - «موريكس دور»)

وقدّمت وصلات غنائية من استعراضها الفني الذي كَرّمت فيه هذه الشخصية وتقمصتها غناءً ورقصاً في عرضٍ فنيٍّ حمل اسم «داليدا». وألقت كلمة تحدّثت فيها عن حبها وإعجابها بشخصية الراحلة، وأنها حقّقت حلمها من خلال تقديمها هذا العرض، وشخصية الفنانة الراحلة.