لفت المسرحي الفرنسي أوليفييه سوتون متابعيه على وسائل التواصل الاجتماعي بمنشورات يعبّر فيها عن عشقه للبنان، فهو سبق أن زاره الشهر الماضي ليقدم مسرحيته «فابريس لوشيني وأنا»، ومن ثَمّ عاد مجدداً في نوفمبر (تشرين الثاني) الحالي للغاية نفسها. فمسرحيته لاقت تجاوباً كبيراً من الجمهور اللبناني. وهو ما دفع بمسرح «مونو» لاستضافته مرة جديدة. وعند وصوله إلى لبنان في المرة الثانية أعلن في خاصية «ستوري» عبر حسابه على «إنستغرام» أنه مغرم ببيروت.
في مسرحيته «فابريس لوشيني وأنا» يقدم سوتون قصة واقعية حدثت معه، فيخبر الجمهور عن لقائه مع هذا الفنان الذي كان معجباً به إلى آخر حد، وكيف تطورت شخصيته ممثلاً مبتدئاً إلى مسرحي. ويوضح لـ«الشرق الأوسط»: «إنها قصة حياتي، ومع لوشيني تعلمت كثيراً. وتطلبت مني كتابة هذه المسرحية نحو 7 سنوات. وأعجبني هذا التفاعل الذي زودني به الجمهور اللبناني خلال العرض».
سوتون الذي غادر بيروت مؤخراً لن يطول به الوقت ليعود إليها. «لم أكن لأغادر بيروت لو لم أكن أباً لطفلين يعيشان في فرنسا». سأعود في ديسمبر (كانون الأول) المقبل، لأطّلع على أمور عدة تسهّل عليّ مهمتي في ورشات عمل مسرحية أنظمها في لبنان. وسأعود بعدها إلى هذه الأرض مع نصٍّ أكتبه عن زيارتي لبنان وأقدمه مسرحية على خشبة مونو».
«لمسني الشعب اللبناني عن قرب. إنه منفتح جداً على الآخر وكريم. كنت حزيناً قبل أن آتي إلى بلادكم. ولكنني هنا صرت سعيداً وتغيرت كلياً. فالعلاقات في باريس تُبنى بمجملها على المصلحة الشخصية. هنا تعرفت إلى نفسي وكلّما دخلت إلى أعماقي أدركت أن هذا اللقاء كان لا بدّ أن يحصل».
المسرحي الفرنسي أوليفييه سوتون
عنوان مسرحيته التي يهديها إلى لبنان وأهله كما أسرّ لـ«الشرق الأوسط» هو،«باريسي في بيروت» (Un Parisien a Beirut)، وستُعرض في يوليو (تموز) المقبل على خشبة مونو، وسأخبر فيها عن حبي للبنان وعن زياراتي المتكررة له».
يصف سوتون حبه للبنان بكلام مؤثر يلامس روح اللبنانيين وقلوبهم. كتب على صفحته «إنستغرام» معرفاً عن نفسه «فرنسي على الورق ولبناني بالقلب».
لقد شعر بولادته الثانية في لبنان كما يقول؛ ويضيف لـ«الشرق الأوسط» موضحاً: «لمسني شعبكم عن قرب. إنه منفتح جداً على الآخر ويتمتع بالكرم. كنت حزيناً قبل أن آتي إلى بلادكم. ولكنني هنا صرت سعيداً وتغيرت كلياً. فالعلاقات في باريس تُبنى بمجملها على المصلحة الشخصية. هنا تعرفت إلى نفسي وكلّما دخلت إلى أعماقي أدركت أن هذا اللقاء كان لا بدّ أن يحصل».
يصف سوتون اللبنانيين بالشعب الصلب كما باقي الشعوب المحيطة به. «أنتم شعب ينتصب بسرعة ولا يستسلم للألم والوجع والإحباط». ويتابع: «لا أبالغ حين أقول، لدى وقوفي على خشبة المسرح اللبناني، شعرت أنني أقف على أرضي بالتبني».
في زيارة له لإحدى المدارس اللبنانية تفاجأ سوتون بالوطنية التي يتمتع بها تلامذة بأعمار صغيرة. ويستطرد: «أوصيتهم بألا يحملوا الأثقال التي سبق أن حملها أهلهم من قبل، وعليهم أن يتذكّروا أنهم لبنان الغد».
أوليفييه سوتون الذي يدرس فنون المسرح في إحدى جامعات فرنسا، يزود طلابه بنصائح كثيرة، أهمها، بألّا يسمحوا للأوهام بأن تسكنهم. ويتابع: «يواجه فنانو المهنة هذه، مهما علا شأنهم، مطبات تصعد بهم أحياناً وتهبط أحياناً أخرى. ولا بدّ أن يقتنع أصحابها بأن الفقر ليس عيباً».
ويوضح لـ«الشرق الأوسط»: «لا عدل في هذه المهنة، فقد واجهت بسببها مواقف حرجة، وقدمت مسرحيات أمام 10 أشخاص فقط، ومرات أخرى وقفت أمام المئات. نصيحتي الأهم التي أحب ذكرها دائماً هي، ضرورة ممارسة القراءة بشكل كبير، لأنها الوحيدة التي ستزود فناني المسرح بالمعرفة والحسّ السّليم تجاه أي نص يمثلونه».
خلال زيارته لبنان حضر سوتون مسرحيات لبنانية عدّة. وعلى الرغم من جهله للعربية فقد استمتع بها وتفاعل مع ممثيلها. «لفتني الثنائي فؤاد يمين وسيرينا الشامي في مسرحية (بليلة فيها ضو قمر). لم أستطع فهم ما يُقال على المسرح، ولكنهما طبعا ذاكرتي لمستواهما المسرحي العالي الذي يتمتعان به».
يقول إنه عندما غادر لبنان لأول مرة شعر بالحزن تماماً كما هذه المرة. «وقفت أمام عنصر من الأمن العام في قسم الجمارك، وهو يختم جواز سفري، وقلت له بلكنة إنجليزية مكسورة إنني حزين لمغادرتي لبنان». فأجابني بسرعة «إنه أمر طبيعي». أحببت ردة فعله هذه، وأدركت مدى حب اللبنانيين لوطنهم، والعلاقة الوثيقة التي تربطهم به».
ويبادر قائلاً: إنها «ليست مجرد قصة رومانسية عابرة مع لبنان، بل هي بمثابة زواج».
قريباً يعود أوليفييه سوتون إلى لبنان ليوطّد علاقته أكثر برواد المسرح اللبناني ونجومه. ويختم لـ«الشرق الأوسط»: «سأحاول تعلّم العربية لأتمكن من إكمال هذه العلاقة على المستوى المطلوب. وفي مسرحيتي المقبلة في يوليو (تموز) المقبل، سأشكر لبنان على كل ما أعطاني إياه. سيكون نصاً جميلاً وشاعرياً وعاطفياً ويعبر بالفعل عن امتناني الكبير للشعب اللبناني».