وصايا الشعراء... خرائط لمجاهيل القصيدة

في يوم الشعر العالمي

أر.إس . توماس
أر.إس . توماس
TT
20

وصايا الشعراء... خرائط لمجاهيل القصيدة

أر.إس . توماس
أر.إس . توماس

نصائح الأدباء الذين أمضوا زمناً طويلاً في ممارسة الكتابة الإبداعية إلى الأجيال الشابة السالكة دروبَ الأدب حديثاً، في مؤداها، حديث الذات المرتد إلى تجربة خبرها الأديب واستجمع خلاصتها. ليس خطاباً أبوياً، ويرتفع كذلك عن الأسلوب الوعظي بما يتضمنه من إشارات وإيحاءات تجاوز بها الأديب عثرات أو محذورات نتيجة لاندفاعه. منها جزء من وصف تجربته، والأبعد شوطاً، هو ما يأمل فعله لو عاد به الزمن.

قد تأتي هذه التجارب موجهةً بشكل مباشر، كوصايا عبد الحميد الكاتب للكتاب، أو تلك الوصايا المنبثة في «كشاكيل» الأدباء وكتبهم. الشعراء لهم طريقتهم الخاصة التي يعبرون بها عن رؤاهم وفهمهم للشعر. من ذلك تسمع شقشقة اللغة وجدال العقل ورفيف الروح؛ مزيج معبر، وتهويمات شبيهة بأحلام اليقظة؛ ذلك إن كانوا يعبرون شعراً عما تعنيه لهم القصيدة. أما عندما يتوجهون بخطابهم إلى مريديهم من الشعراء الشباب، فيصبح حديثهم مباشراً واضحاً؛ بأسلوب قريب من المدرسي التعليمي، وإن كان لا يخرج عن نطاقه الشعري الإيحائي. فنثراً، على سبيل المثال، كتب الشاعر النمساوي راينر ماريا ريلكه أوائل القرن الماضي رسالةً إلى شاعر مبتدئ ينبهه إلى اكتشاف ما في نفسه من كنوز، يقول فيها: «كل ما حولك؛ كل ما تراه في حلمك من صور؛ كل ما في زوايا ذاكرتك هو ملك لعينيك. أما إذا ما بدا لك أن حياتك اليومية فقيرة جدباء فلا تلمها، بل لم نفسك أنك لست الشاعر الذي يستطيع أن يكتشف ما فيها من غنى».

«إلى الشاعر الشاب»

أما النصيحة بالقول الشعري، فتذهب إلى الاختزال والومض بالفكرة المراد إيضاحها مع شيء من المباشرة، كما في نص الشاعر الآيرلندي رونالد ستيوارت توماس «إلى الشاعر الشاب»، التي ينطلق في وصاياه من المرحلة الذهبية للروح في تعبيرها الشاطح، والمتوهج:

«في الأعوام العشرين الأولى

ستكون في طور النمو الجسمي،

بالطبع لم تولد لتكون شاعراً منذ البداية

ولكن في السنوات العشر القادمة

ستحصد من تجربتك المبكرة

وستظهر بابتسامة متكلفة

لتغازل عروس الشعر بوقاحة».

بمحدد العمر، يمضي الشاعر في وصاياه، وكأن هناك تلازماً بين نمو الخبرة الشعرية والتقدم في السن؛ لذا تحظى مرحلة «منتصف العمر» باهتمام الشاعر كونها تستدعي التأني في الاندفاع والمراجعة، مع قليل من التردد. بالإضافة إلى ما تقدمه القصيدة من معالجة عاطفية ووجدانية لمتاعب الروح في تلك المرحلة:

«ومن الأربعين وصاعداً

تتعلم من الحذف والنتوءات في القصائد

التي تكونت بين يديك القاسيتين

كيف تنظم بمهارة

الأجزاء في القصيدة الغنائية

أو السونيتة بشكل اعتباطي

في حين يعزز الزمان حافزاً جديداً

ليخفي جرحك من قصائدك

ومن جسارة الناس

أصحاب الفضول».

لمرحلة الكهولة اعتبارها لدى الشاعر، فنصوصها ستقع دائماً في دائرة رثاء الذات وهجاء الحياة بتخلفها عما وعدت به، كما كانت تلوح به بشائر الصبا من قبل، فأضحت يباباً مكفهرة:

«والآن كبرت

كما يبدو من سنين عمرك

إلا أنك ما زلت في عالم الشعر البطيء

وقد انتقلت إلى الرجولة الحزينة منذ قليل

وأنت تعلم أن الابتسامة على وجه هذا العالم المتكبر

ليست لك».

قصيدة في جناح الفراشة

أما الشاعر السعودي عبد الله السفر، فهو في وصاياه يذهب إلى الجانب التقني الإجرائي لكتابة القصيدة، ويمارس تمارينه على كتابتها ويشرح رؤيته عنها. لا يمنح نصائحه للغير، إنما هو حديث يرتد صداه إلى أناه المبدعة؛ بين تلك الذات الناقدة الفاحصة، وذاته الأخرى الشاعرة التي يستشرف أفقها ويهيئها للانفعال مع قضايا الوجود بقلق الكينونة وأحلام اليقظة؛ حينما:

«الغريب يودع قصيدته في جناح الفراشة،

ويمضي وديعاً ذائباً في زرقة الليل.

القصيدة نائمة في ليل الأصابع

مَجْمَعُ مسوداتٍ وقبضُ ريح

وكانت يده تطيش في الصفحة

وكان قلبه على الحبر

حقل المرارة ناصعٌ، والحبر ماء

اشحذ كلماتك. كل هذا الجمال لن ينتظر».

ما سبق من خطاب كان بمثابة التهيئة لإعلان المنهج وتحديد مستوى الطموح، أما بنود الشاعر الإجرائية لكتابة القصيدة، فَتُكّون بنية النص الشعري المنشود وتقوده من خلال ثلاث خطوات رئيسية يأمل من خلالها عبد الله السفر أن تراعيها القصيدة وتلتزم بها.

الأول، ألا يحصر الشعر جهود الفكر في نقل مظاهر الواقع وترجمتها، بل أيضاً يطلق خياله متحرراً من كل قيود الفكر؛ حيث الأثر الفني يتطلب معرفة عميقة في كيفية تشكل مظاهر الواقع وقيمته، ويتطلب أيضاً معرفة في كيفية إدراك ما ينبغي تأويله، كما يقول ألبير سوور، وهذا ما يتفق الشاعر معه:

«كلماتك اشحذها يا صديقي.

لا تشد النص إلى سرير المألوفية، سوف تزعجه بالكوابيس.

مع كل دورة زمنية، يقص النص ريشهُ ليقوى على الطيران في أفقٍ جديد.

ترفق، ترفق، وأنت تثني غصنَ القصيدة.

لا تتهور، وتزعم أنك قبضت على القصيدة.

ستكون من أولئك العميان الذين ادعوا - واحداً واحداً - امتلاك حقيقة الفيل.

السطح. إنه جلدٌ ميت! من يريده؟.. احفر عميقاً.

يخون الواقع من ينسخه بأمانة».

ليس نقل الواقع كما هو عليه فقط ما يجب أن ينأى عنه كاتب القصيدة الحديثة، بل أيضاً أن تتخفف ذاكرته وتتخلى عن مجمل اطلاعه على الأفكار والمعارف التي تسربت إلى وعيه بفعل القراءة؛ ليبقى أثرها وانطباعها كما وعاه في لحظة الاستقبال:

«ذهب إلى النسيان ما قرأته في الرواية. بقي لي كدرها المشع.

العربة توقفت في منتصف الفكرة. نزلَ اللعابُ متبوعاً بخيط كلامٍ أبيض».

عند هذا الحد من الاستعداد للدخول إلى فسحة القصيدة، يتجرد الشاعر من قبليات معرفته، ومن ذاته الواعية؛ ليلتحم مع النص ويتوحد معه:

«يا مرشدي سأحرق لوح وصاياك، وأدخل، وحدي في متاهة القصيدة.

يبتكر عزلته. يضع في قلبها الدودة ويحلم...».

البند الثاني، هو نتيجة لما سبقه؛ فعند توحده بالنص، تتقلص المساحة الافتراضية بين الوعي واللاوعي، بين الفكر والحلم. حينها يصل المبدع إلى الحالة التي يصورها موتسارت باستغراب: «تتهاجم عليّ الأفكار جماعة وبسهولة زائدة ولا أعلم كيف أتت ومن أين أتت»، والشاعر بتهيئته السابقة وعند قبضه على الومضة التي تمثل جذوة الإبداع، تتعدد خياراته للتعبير عن لحظته:

«من أجل استدامة جمرةِ نصه، لا يذهب إليه من طريق واحدة.

يا ابن الغرابة، في تربة هذا النص يختفي مجهولك. فأوغل بغريزتك وغُص بحدسك».

قد تأتي هذه الوصايا بشكلٍ مباشرٍ مثل وصايا عبد الحميد الكاتب أو منبثة في «كشاكيل» الأدباء وكتبهم

أما البند الثالث لإنتاج القصيدة المثلى في نظر الشاعر عبد الله السفر، فهو بتفعيل القوى الشاعرية المتفردة للمبدع، حيث وحدها من يستطيع إخراج المعنى وصياغته في صورته اللغوية المغايرة للغة التقريرية، بالتالي يكتسب هوية منشئه وبصمته. التوجه إلى نقل الإحساس والشعور وليس الحكاية؛ فتتخلى الألفاظ عن وظيفة نقل المعنى إلى نقل الإحساس المصاحب له مركزاً للتعبير؛ فيرى المتلقي الأحاسيس والمشاعر المنقولة أكثر مما يرى المعاني. وهذا ما عناه الشاعر السفر بـ«الرقيب» أو وعاء الترشيح الذي يقوم بمهمة التجريد:

«الرقيب يضع الكتابة على خازوق نياته، يصفي دمها من لغة الحياة.

الرقيب تنكل به الاستعارة، يفدح به المجاز.

هويةُ المبدع، دائماً، بدون. يشهِرُ لحمه خارج الأسوار ويغني.

يحتشد البحرُ في لحظة إصغاء.

تنبت للنص أجنحةٌ لا حصر لها عندما يتغلغل هواءُ الوجدان عميقاً في جسد الفكرة».

هذا البند الأخير لعبد الله السفر يأتي متوافقاً مع المرتبة الثالثة في مكونات الإبداع الشعري لرؤية الشاعر جون درايدن التي سمَّاها «بإلباس الفكرة» وتزيينها بإطار مناسب ومعقول من الفن القولي، في حين المرتبة الأولى هي «الاختراع» أو إيجاد الفكرة، والثانية «الاستخراج» أو التبديل للفكرة بحيث تتلاءم مع الموضوع.

وهكذا هو البيان الشعري لعبد الله السفر عن عناصر ومراحل تكون القصيدة الحديثة من منظوره، وهو مزيج من رؤية الشاعر وافتراضات الناقد اللذين يجتمعان فيه. فعقل الناقد الذي يعمل من خلال الشعر عادة ما يكون متقدماً على العقل الذي ينتج الشعر، سواء كان الشعر شعر الناقد نفسه أو شعر غيره، كما يقول الشاعر ت. س. إليوت.

ونختم بما ختم به الشاعر عبد الله السفر نصه: «الشعراء يجددون أعمارنا؛ أعمارَ الذين: يعيشون أقل من حياة وأطول من يأس».

* كاتب سعودي

 


مقالات ذات صلة

هدى بركات: عنف الحرب الأهلية اللبنانية أعاد تربيتي

ثقافة وفنون هدى بركات

هدى بركات: عنف الحرب الأهلية اللبنانية أعاد تربيتي

لم تتأقلم الكاتبة الروائية هدى بركات مع باريس وغيومها الرمادية وأجوائها الباردة، برغم إقامتها فيها ما يزيد على ثلاثة عقود،

رشا أحمد (القاهرة)
ثقافة وفنون مجسم أنثوي من محفوظات متحف قلعة البحرين

وجه أنثوي من قلعة البحرين

تُعد قلعة البحرين من أشهر الحصون التاريخية في الخليج العربي، وتشكّل جزءاً من موقع أثري شُيّد منذ أكثر من 4000 سنة، أُدرج على قائمة التراث العالمي

محمود الزيباوي
ثقافة وفنون لمى الكناني في دور عزيزة

حكايتا «شارع الأعشى»... مسلسل ينتهي بالدم ورواية بالغناء

اخترت موضوعاً لهذه المقالة جزءاً صغيراً، فعلاً سردياً ربما لم يلفت انتباه كل مشاهدي «شارع الأعشى». جزء مهم لغرض المقالة، ولوجود تشابه بينه وبين عنصر آخر

د. مبارك الخالدي
ثقافة وفنون الإماراتي جمال مطر: محور روايتي يدور حول السلطة ومفهوم العدالة

الإماراتي جمال مطر: محور روايتي يدور حول السلطة ومفهوم العدالة

صدرت حديثاً عن دار النشر الباريسية العريقة «لارماتان»، ترجمة فرنسية لرواية «ربيع الغابة» للكاتب الإماراتي جمال مطر، حملت توقيع المترجمة المغربية وفاء ملاح،

شاكر نوري (دبي)
ثقافة وفنون العُمانية آية السيابي تكتب عن «الحياة في سجنِ النّساء»

العُمانية آية السيابي تكتب عن «الحياة في سجنِ النّساء»

صدرت حديثاً للقاصّةِ والروائيّةِ العُمانية آية السيابي روايةٌ جديدةٌ بعنوان «العنبرُ الخامسُ... الحياة في سجن النّساء»، عن دار «الآن ناشرون وموزعون»، بالأردن.

«الشرق الأوسط» ( الدمام)

وجه أنثوي من قلعة البحرين

مجسم أنثوي من محفوظات متحف قلعة البحرين
مجسم أنثوي من محفوظات متحف قلعة البحرين
TT
20

وجه أنثوي من قلعة البحرين

مجسم أنثوي من محفوظات متحف قلعة البحرين
مجسم أنثوي من محفوظات متحف قلعة البحرين

تُعد قلعة البحرين من أشهر الحصون التاريخية في الخليج العربي، وتشكّل جزءاً من موقع أثري شُيّد منذ أكثر من 4000 سنة، أُدرج على قائمة التراث العالمي لمنظمة الأمم المتحدة للثّقافة والتربية والعلوم (يونسكو) في عام 2007. أقامت هيئة البحرين للثقافة والآثار قبالة هذه القلعة متحفاً يحمل اسمها، افتُتح في فبراير (شباط) 2008، وحوى نحو 500 قطعة أثرية خرجت من هذا الموقع، توزّعت على خمس صالات، خُصِّصت كلّ منها لمرحلة معيّنة، وفقاً للتسلسل التاريخي. تتميّز هذه المقتنيات بتعدّدية أساليبها الفنية وبتنوّعها الكبير، ومنها مجسّم صغير يمثّل رأس امرأة، صيغَ وفقاً للأسلوب اليوناني الكلاسيكي في النحت.

صُنع هذا المجسّم الصغير من الطين المحروق، ويبلغ طوله 8 سنتيمترات، وهو على شكل تمثال منمنم أُنجز في كتلة ثلاثية الأبعاد، تبعاً للتقليد الذي كرّسته الجمالية اليونانية الكلاسيكية في سائر أنحاء العالم الهلنستي المتعدّد الأقطاب. يصعب تحديد تاريخ هذا التمثال بدقّة، والأكيد أنه من نتاج القرن الثالث أو القرن الثاني قبل الميلاد، ويمثّل وجهاً ينتصب فوق عنق عريض، يختزل بنضارته المثال المطلق للجمالية الأنثوية في الميدان الكلاسيكي بروافده المتعدّدة. يحضر هذا الوجه البيضاوي في وضعية المواجهة، وينحني بشكل طفيف نحو الجهة اليمنى، في حركة حيّة بسيطة، تشهد للتقليد الفني اليوناني الذي حاد عن سكون الحركة الثابتة ونبذها بعدما سادت طويلاً على مر قرون من الزمن.

الملامح واقعية، وسماته تحاكي المثال الحي في إبراز أدق معالمه الحسيّة، مع حلّة تجميلية تجسّد الحسن الأنثوي الكلاسيكي، ومثال الصبا والجمال في هذا القاموس اليوناني التقليدي. العينان مفتوحتان، والجفن محدد بدقّة، والقزحية والبؤبؤ غائبان كلّياً. الحاجبان مقوّسان ومنفصلان. الأنف معقوف وبارز، ويتميّز بحاجز ناتئ يفصل المنخرين، مع تجويفين عريضين في الأسفل. الثغر صغير، ويتكون من شفتين مكتنزتين مطبقتين، تعلوهما غمازة رقيقة تستقر بينهما وبين الأنف. الخدان واسعان، والذقن بارز، وتعلوه غمازة أخرى تستقر تحت شفة الثغر السفلى. العنق عريض، مع تكوير يفصل بينه وبين الذقن، يُعرف في قاموس الفن الكلاسيكي باسم «الذقن المزدوج». الجبين عريض ومجرّد، ويعلوه شعر كثيف تنقسم خصلاته في الوسط، وتشكّل كتلتين مرفوعتين إلى الخلف، تحدّان الوجه وتكشفان عن شحمتي الأذنين.

تتميّز هذه التسريحة التقليدية بشريط عريض تحدّه ثلاث ثنايا، يحضر أفقياً على شكل إكليل يُتوّج هذا الرأس الأنثوي الجميل. خصل الشعر نافرة وناتئة ومتموّجة بشكل حر، كما تظهر في الجهة الخلفية للرأس، وهي موشّحة بحلة لونية أرجوانية، بقي أثرها جليّا على الرغم من انمحاء جزء كبير منها. يُعرف هذا الإكليل في قاموس الجمالية اليونانية باسم «كيكريفالوس»، أي الرباط الذي يعلو قمّة الرأس، ويحدّ تسريحة الشعر، والمعروف أن النسوة في العالم الإغريقي كن يعمدن إلى صباغة شعورهن بالخل الممزوج بالمساحيق الملوّنة، والشواهد الفنية التي تعكس هذا التقليد عديدة.

يختزل هذا المجسّم الصغير المتقن الطراز اليوناني الكلاسيكي المعروف بطراز «تاناغارا»، نسبةً إلى بلدة تقع في مقاطعة بيوتي في إقليم وسط اليونان. في هذه البلدة، عُثر على مقبرة أثرية حَوَت عدداً هائلاً من التماثيل اليونانية الصغيرة الأنثوية التي تتَّبع هذا الطراز، وعُرف هذا الطراز باسم هذه البلدة منذ اكتشاف هذه المقبرة في عام 1870، وتبيّن لاحقاً أن مدينة أثينا شكّلت أساساً له منذ منتصف القرن الرابع قبل الميلاد، غير أن هذه التسمية ظلت معتمدة إلى يومنا هذا.

يتبع تمثال قلعة البحرين الصغير أسلوباً كلاسيكياً صرفاً يحضر بقوة في جزيرة فيلكا التي تتبع اليوم دولة الكويت، وشواهده في هذا الموقع الأثري عديدة، وتتمثّل بمجموعة كبيرة من المجسمات المصنوعة بتقنية الطين، منها قطعة منمنمة تمثّل وجهاً بيضاوياً أنثوياً يبلغ طولها 2.5 سنتيمتر، وقطعة أخرى حازت شهرة واسعة، تُعرف باسم «تمثال أفروديت»، ويبلغ طولها 11 سنتيمتراً. في المقابل، يحضر هذا الأسلوب بشكل استثنائي في البحرين، وتبدو شواهده إلى اليوم محدودة، وتتمثّل بهذا التمثال الأنثوي المحفوظ في متحف قلعة البحرين، إضافةً إلى قطعتين أعلن فريق التنقيبات الأثرية الخاص بإدارة الآثار والمتاحف في البحرين اكتشافهما في خريف 2021. عُثر على هاتين القطعتين في منطقة تقع على بعد 600 متر جنوب قلعة البحرين، وهما متطابقتان، على شكل مبخرتين، ويتكوّن كل منهما من رأس أنثى صبيّة تعلو شعرها سلّة ضخمة مخصّصة لإحراق الطيب تُعرف باسم «كالاثوس».

تتَّبع هذه القطع الطينية الثلاث في صياغتها، الأسلوب الكلاسيكي اليوناني الصرف، وتشهد لحضور خفر لهذا النسق في جزيرة البحرين التي أطلق عليها المستكشفون الإغريقيون اسم تايلوس، وهو الاسم الذي عُرفت به في زمن بروز الإمبراطورية السلوقية بين القرن الرابع والقرن الأول قبل الميلاد.