«أبو التكتك»... مسرحية عراقية سياسية ساخرة

«أبو التكتك»... مسرحية عراقية سياسية ساخرة
TT

«أبو التكتك»... مسرحية عراقية سياسية ساخرة

«أبو التكتك»... مسرحية عراقية سياسية ساخرة

صدرت عن «دار السرد» ببغداد مسرحية «أبو التكتك» لماجد الخطيب، وهي تقع في 77 صفحة من القطع المتوسط.

يقول الناشر: «يعيدنا الكاتب المسرحي ماجد الخطيب، المقيم في ألمانيا، إلى أجواء المسرح الاجتماعي - السياسي التحريضي المباشر في خمسينات القرن الماضي. وتذكرنا مسرحيته الجديدة «أبو التكتك» بأعمال رواد المسرح الأوائل، مثل «آنه أمك يا شاكر»، و«الخرابة» التي كان عرضها ينتهي بتظاهرات صغيرة تندد بالقمع السياسي في تلك الحقبة.

يستوحي الخطيب من المسرحي الإيطالي الكبير داريو فو (الحائز على «نوبل للآداب» سنة 1997) مقارناته الاجتماعية الساخرة، بين شخصياته المسحوقة والأخرى «المتأنقة»، في مسرحية «واحد عريان وواحد في بدلة السهرة»، ليقدم لنا مسرحية عراقية سياسية تسخر من المحاصصة والفساد والطغيان. ويكشف لنا ما يمكن أن يحدث للفاسدين وباعة الضمير والوطن لو انقلبت الأمور يوماً وحانت ساعة الهروب بحقائبهم المنتفخة بالدولارات.

يعرّي الكاتب ماجد الخطيب في مسرحية «أبو التكتك» أباطرة الفساد الجاثمين على أنفاس المواطنين، ويكشف لنا موقعهم القادم في التاريخ بمشاهد مسرحية رمزية معبرة. لا سيارة مصفحة، ولا هليكوبتر، بل ولا حتى تكتك يقلهم إلى منافذ الهروب عبر الحدود.

ربما يختارون «الزبالة» طوعاً، لكن لـ«أبو التكتك» رأي آخر.

اختار الكاتب شخصياته بعناية من شرائح المجتمع العراقي المختلفة التي ساهمت في الانتفاضة وقدمت التحيات والشهداء والجرحى والمعاقين. فهناك «أبو التكتك» المصاب في قدمه خلال أحداث الانتفاضة الباسلة، وهناك بائع الشاي الأنيق، وهناك الأم التي تخفي المناشير تحت كمامات «كورونا» التي توزعها على المتظاهرين. وهناك في المقابل الرجل العاري الأول والرجل العاري الثاني وحقيبتيهما المنتفخة بالدولارات وهما يختفيان في «تكتك الزبالة» ويحاولان رشوة أو التكتك وبائع الشاي لمساعدتهما على الهروب مما يدعيانه «يوم الصلوخ العالمي» أو «يوم الخيانة الزوجية العالمي».

ويبّرز الخطيب، من خلال شخصية «أم عبد» في المسرحية، دور المرأة في الانتفاضة ودور الانتفاضة ككل في رفع وعي العراقيات والعراقيين وزيادة ولحمتهم تحت شعار «لا للفساد».

إنها مسرحية «خيالية» أقرب ما تكون إلى الحقيقة التي يمكن أن يتصورها أي عراقي عن مصير ملوك الفساد والمحاصصة. مسرحية سياسية ساخرة بامتياز تنتظر من يجسدها على المسرح».

كانت لوحة الغلاف للفنان تحسين الزيدي، وتنسيق الداخلي وتصميم الغلاف للفنان فلاح العيساوي.



«مريم ونيرمين».. الحب الذي لا يكتمل في حياة النساء

«مريم ونيرمين».. الحب الذي لا يكتمل في حياة النساء
TT

«مريم ونيرمين».. الحب الذي لا يكتمل في حياة النساء

«مريم ونيرمين».. الحب الذي لا يكتمل في حياة النساء

عن دار «الشروق» بالقاهرة، صدرت رواية «مريم ونيرمين» للكاتب عمرو العادلي، التي تعزف في قضيتها الكبرى على وتر الحب الذي لا يكتمل في حياة النساء عبر لغة بسيطة، سلسلة ونماذج إنسانية تتسم بالأسى رغم واقعيتها الشديدة.

تصل «أروى» لتتسلم شقة خالها بعد أن غادر إلى العراق وفُقد هناك، ولأنها ورثت الشغف بالكتابة تقص علينا حكايته مع امرأتين، الأولى تزوجها عن حب وأنجب منها بعد أن عاش معها أغلب سنوات عمره، أما الثانية فقد دخلت حياته على أمل تعلم حرفة الكتابة لكنه أحبها وتزوجها.

نتعرف داخل الحكاية على هواجس عاشها البطل بعد أن تلقى دعوة لحضور ندوة بالإسكندرية من قبل امرأة تعرف عنه كل شيء وترسم يومها وفق وقائع استمدتها من رواية كتبها.

وعبر خط تشويقي أقرب إلى المتاهة السردية، نتابع ما عاشه البطل من مغامرات، حيث تلعب الأصوات داخل الرواية أدوراها في استكمال الأجزاء الناقصة، وتكشف بسلاسة مستويات الصراع وطبيعته في تلك الرواية المفقودة.

يشار إلى أن عمرو العادلي روائي وقاص مصري حاصل على ماجستير في علم اجتماع الأدب من جامعة «عين شمس»، صدرت له 7 مجموعات قصصية، منها «حكاية يوسف إدريس» و«الهروب خارج الرأس»، كما صدر له 9 روايات منها «السيدة الزجاجية»، و«الزيارة»، و«رجال غسان كنفاني». نال عدة جوائز منها «جائزة الدولة التشجيعية في الآداب» في مصر.

ومن أجواء الرواية نقرأ: «أنا نيرمين، بخمسة عشر عاماً تكبرني مريم. مؤكد لن يركض الرجال ورائي حين أصبح بعمرها فتفضيلي عليها مرتبط بعامل الزمن وليس لشيء يميزني كثيراً. كنت أسمع الشباب يقولون لي: ما أجملك يا نيرمين، ابتسامتك رقيقة ورائحتك زكية يا نيرمين. كنت أثمل بمثل هذا الكلام، سرعان ما أنتبه لأنني مجرد هلام. أوووه يا شباب أنا لست بضاعة في فاترينة عرض، ربما لست موجودة أصلاً. آسفة... أقصد لست موجودة إلا في مخيلة محيي الدين فقط، لذلك فقد أحببته من كل قلبي. تخيلوا معي شخصاً يدرك تماماً أنني لست موجودة في الواقع ورغم ذلك يمنحني كل هذا الود والاهتمام حيني رسمني بخياله، تهيأت له بشراً. هكذا وصفني أثناء لقاءاتنا، ممشوقة وجميلة طازجة الملامح، شاردة النظرات، ناعمة الجسم واللفظ. لديّ من الحب ما يكفيه ويفيض ومن الحكايات ما يجعله شغوفاً بانتظاري كل ليلة.

حولني بكلماته تلك إلى كائن خرافي يعيش في السماء، كنا نتقابل لنحكي، يصفر لنا الجرسون مقلداً صوت عصفور. سمعتهم حولي يقولون إن الحب يأتي بعد الزواج، كنت أعرف أني لن أتزوجه أبداً، فالخيال لا يتزوج وبناء عليه لم أنتظر ذلك الحب الذي يأتي بعد الزواج. أحببت محيي بكل ما لدي من طاقة، سمعته يقول نقلاً عن كتاب قرأه: (أفضل عاشقة من لا تراها، لذلك فالعميان عشاق جيدون). يرى محيي أن وجود مريم شيء عادي ذلك لأنه يراها، الرجل عموماً يتمنى أن تكون لديه عشيقة سرية لا أحد غيره يعرف طريقها ولا يحبها سواه. يذهبان إلى لوكاندة مهجورة بعيدة عن العمار أو شقة صغيرة مخفية عن الأنظار. يرغب في حملها فوق كتفيه والإمساك بها من ذراعيها، يدفع حسابه من إقامة وخلافه باسم مستعار. يتحول من تمني إخفاء محبوبته إلى تمني إخفاء نفسه. ياااه ستارة ذات تخاريم ونقوش تُسدل فوقهما فتذهب بهما إلى مدينة سحرية كالتي تمتلئ بها حكايات ألف ليلة. تلتف حولهما شموع إضاءتها حمراء خافتة، يجلسان في بستان برائحة البرتقال المنعشة. يحكي كل منهما عن نفسه الحقيقية تلك الحكايات الدفينة المظلمة التي لا يعرفها أحد حتى هما قبل اللقاء، حين تُزاح الحواجز وتشف الجدران تصير الكلمات كلها شعراً».