كيف نقرأ الآخر وأي المواقف نتخذ؟

أي رؤية جادة لا يمكن أن تختزل العلاقة في {إما الإيجابي أو السلبي}

حنة أرنت
حنة أرنت
TT

كيف نقرأ الآخر وأي المواقف نتخذ؟

حنة أرنت
حنة أرنت

أرسل لي أحد الأصدقاء تعليقًا على مقالة نشرتها هنا مؤخرًا حول المفكرة الألمانية حنة أرنت يتضمن نقدًا لتوجه المقالة نحو الكشف عن جوانب تعد سلبية في التاريخ الفكري لتلك المفكرة الشهيرة. ولأن ناقدي من الأصدقاء العميقي الثقافة، الواسعي الاطلاع، ولأن نقده يتصل بمقالات أخرى تسير في الاتجاه نفسه فقد وجدت نقده مثيرًا لمسألة جوهرية سبق أن تناولتها لكن بشكل عرضي. قال الصديق إن مقالة عن تناقضات أرنت ومواقفها السلبية ليست مما يحتاجه القارئ العربي الذي ينبغي، بدلاً من ذلك، أن يطلع على الجوانب المضيئة في منجز المفكرة الألمانية كما في كتابها حول «حالة الإنسان المعاصر». ولا شك أن الملاحظة لا تنسحب على أرنت وحدها وإنما أيضًا على مفكرين آخرين بل على مجمل المنهج في تناول الفكر الغربي.
هو نقد وجيه دون شك لأنه يتأسس على رؤية له ما يسندها في حياتنا الثقافية وما تسعى إليه مجتمعاتنا، أو يجب أن تسعى إليه في تقديري كما في تقدير الصديق الذي انتقدني. هي في حقيقة الأمر وجهة نظر شريحة كبيرة من المثقفين العرب وتنطلق من سؤال أساسي تواجهه الثقافة العربية المعاصرة وأظنه كان أحد أسئلة النهضة العربية الحديثة على مدى قرن ونيف: إذا كان من المتفق عليه أن التوازن مطلوب في أي موقف حضاري تجاه الآخر، وهو هنا الغرب بطبيعة الحال، فهل الأجدى أن نكون في المقام الأول منتقدين أم معجبين، أن نبرز المنجزات أم نتحدث عن الأخطاء والسقطات؟ هل الثقافة العربية والقارئ العربي بحاجة لاكتشاف الغرب من حيث هو يقود الإنسانية اليوم في مختلف أوجه التحضر (العلمي والفكري، الخ.) أم قراءته من حيث هو غرب استعماري يسعى للهيمنة واحتواء الثقافات الأخرى؟
هذه الأسئلة، مهما حاولنا أن نخفف من ثنائياتها وتبسيطها للأمور بأن نذكر بأهمية التوازن، فإنها ستظل ثنائية وتبسيطية، أي إنها ستختزل قضية شائكة ومركبة في إما هذا أو ذاك، وهو ما لا يصدق على أي تناول معمق ومسؤول لقضايا كبرى كقضية الموقف من الآخر. ذلك أن المساحة الرمادية واسعة في ظني ومن غير الممكن لأي رؤية جادة أن تختزل العلاقة بالآخر في إما الإيجابي أو السلبي، بل إن الأمر يتجاوز ذلك إلى ما أراه أسوأ أثرًا من الموقف الاختزالي، وأقصد به الموقف التوفيقي: نأخذ الأصلح ونترك الأسوأ. ليس أشد سذاجة من هذا الموقف الذي يتأسس على الظن بأن العلاقات الحضارية بتشابكاتها الهائلة يمكن أن تتحول إلى مائدة (بوفيه) ننتقي منه ما نشاء ونترك ما نشاء، نأخذ المفيد وتترك الضار.
النقد الذي وجهه إلى الصديق المشار إليه أبعد ما يكون عن هذه الرؤية التبسيطية للأشياء، وإنما هو ينطلق من إحساس بالمسؤولية: هل القارئ العربي بحاجة إلى تعريفه بحنة أرنت أو أي مفكر آخر في جوانبه السلبية أم في جوانبه المضيئة؟ لا خلاف لدى المنتقد على وجود الجانبين، لكن أيهما أولى بالاهتمام؟ هنا بيت القصيد. رأيي تجاه هذه المسألة كما يلي:
أولاً: يجب إقرار مبدأ أن المستحيل النظر إلى مسألة فكرية، بل إلى أي مسألة إنسانية، دون تحيز، أي أنه لا موقف محايد. الحياد يعني التعالي على العواطف والميول والخلفيات الفكرية والنفسية وهو ما ليس بمقدور الإنسان. كلنا متحيزون بوعي أو من دون وعي. من هنا كان الأمر أننا عندما نغلب جانبا دون آخر فإننا نتبنى موقفا، هو في الغالب موقف متحيز.
ثانيًا: تأسيسًا على هذا الوعي بالتحيز يكون الأمر أننا في القضية التي نعرضها إما نرى الإيجابي أكثر أو السلبي أكثر، إن كان الموضوع مطروحًا من هذه الزاوية حتى حين نحاول أن نقترب من الإنصاف ما وسعنا ذلك.
ثالثًا: فيما يتصل بالثقافة أو الثقافات الغربية سنواجه السؤال المتعلق بوضع ثقافات نامية إزاء ثقافات حققت قدرًا عاليًا من التراكم والعمق والشمولية وبالقدر الذي يصعب فيه أن تجاريها ثقافة أخرى حاليًا. أي إننا أمام وضع المعلم والتلميذ في أمور لا تحصى من أمور الحياة المعاصرة. ومن هنا يأتي السؤال: هل في وسع التلميذ أن يناقش وينتقد معلمه، أم أن عليه أن يتواضع ويقبل ليس كل وإنما مجمل ما يأتيه؟ لا أظن عاقلاً سيقبل بالوضع الثاني، لكن عدم القبول به لا يحل الإشكال، إذ إن ما يأتي كل متداخل ومن الصعب الفصل فيه بالانتقاء كما يظن التوفيقيون. إن تبنيت آلة أو تقنية ما فستأتيك آثارها الاجتماعية ومنظومتها الاقتصادية، وإن تبنيت نظرية في علم أو مجال ما فستتبنى، وعيت أم لم تع، جذور النظرية الفلسفية التي تتضمن مقولات قد لا تتفق معها، وهكذا.
رابعًا: إن البديل للأخذ السهل والشامل لكل ما يأتي ليس الرفض الساذج أو التوفيقي، وإنما ما يمكن أن نسميه الأخذ الناقد، التفاعل الواعي الذي يقبل بالثقافة المعاصرة، على غربيتها، مدركًا أن الوجبة ستتضمن الفيتامينات والكولسترول معًا، المهم وغير المهم، ما هو مقبول وما هو غير مقبول، وينطلق من ذلك في عملية تمعن وتفحص وتقويم لا تسعى إلى حالة من النقاء والطهرانية وإنما إلى وضع إنساني صحي وإن كان رماديا وربما ملوثًا أيضًا.
خامسا: الموقف الناقد هو بالضبط ما ينهض عليه الفكر الجاد في العالم ومنه العالم الغربي، فلا يتصور فكر فلسفي أو اجتماعي أو سياسي أو غير ذلك مما يمكن أن يسمى فكرًا جادًا يغفل عن المشكلات والوجوه القاتمة. بل إن الحضارة الغربية بأكملها كانت وليدة هذه الروح الناقدة ابتداءً باليونانيين. والسبب أنه من دون ذلك لا يمكن تجاوز النقص والأخطاء. وقد حاولت في هذا المكان أن أبرز عددًا من الأصوات المعاصرة والمهمة في هذا الاتجاه (فوكو، باديو، جيجيك، الخ).
سادسًا: يبنى الموقف الحذر تجاه نقد الحضارة الغربية أو الفكر الغربي عادة على أن من السهل توظيف ذلك النقد من قبل فكر متحجر أو متشدد يرفض التفاعل مع الآخر ولا يرى سوى التقنية والعلوم البحتة مجالاً للإفادة الحضارية، وهذا صحيح إلى حد كبير. الفكر المتشدد سيستفيد من الخطاب النقدي لكنه يوظف ما يخدم خطابه فقط، أي إنه لن يرى المسألة من مختلف وجوهها وسيظل في كل الحالات على موقفه المتشدد. ولذا فإن الإحجام عن نقد الحضارة الغربية نقدًا واعيًا مركبًا يسعى لاستيعاب وجوهها المختلفة يعني قطع الطريق على التناول الأحادي سواء أكان ضد تلك الحضارة أم معها. ثم إن النقد في نهاية المطاف لا يعني الكشف عن المشاكل أو المميزات فحسب وإنما يعني التحليل في المقام الأول.
سابعًا وأخيرًا: يبدو أن المكتبة العربية بما فيها من تواريخ وتحليلات وعروض وترجمات نهضت بواجب التعريف بالإيجابي سواء لدى أرنت أم غيرها بحيث تكاد هذه الصورة تطغى على ما عداها وبحيث تنشأ الحاجة إلى نوع من التوازن في قراءة الفكر الغربي. فالشروحات والعروض والملخصات تملأ أرفف المكتبة العربية حين يتصل الأمر بالعلوم والفلسفات والفنون المعاصرة، وهي في المقام الأول غربية المنشأ والتطور.
المنطلق الذي تحركت وأتحرك منه يختلف عن تلك الشروح والملخصات. ففي قراءاتي سواء ما نشر منها هنا أو ما تضمنته كتب سبق لي نشرها مثل «المكون اليهودي في الحضارة الغربية» أو «الاختلاف الثقافي وثقافة الاختلاف» أو «قلق المعرفة» سعيت وأسعى إلى ما حاولت إيجازه في الفقرات السابقة. غير أنها في مجموعها ليست سوى محاولات أحسبها جادة على محدوديتها وما زلت أسعى إلى رفدها بوعي أفضل وتحليل أعمق كلما أمكنني ذلك.



هل البشر أعداء ما يعلمون؟

تمثال لسقراط
تمثال لسقراط
TT

هل البشر أعداء ما يعلمون؟

تمثال لسقراط
تمثال لسقراط

هناك سلوكٌ ثقافي نسقي يشير إلى أن عقول البشر تسكن، وتطمئن حين تجهل، وتتوتر حين تعرف. وأكرر هنا تعبير «ألاّ تعرف فأنت آمن»، وقد استخدمته من قبل في توريقةٍ سابقة مع نظرة مختلفة. وهذه حالٌ تتكشف مع ردود الفعل على ما يستجد من نظريات ومن مخترعات.

وفي سيرة المعرفة يقع أي جديد معرفي في ردود فعلٍ تدخله في مواجهات حية. ومن أهم وأقوى أسباب حياة النظرية هي في المواقف ضدها، بينما تموت أي نظرية إن هي مرت بسلامٍ وقبول، وبقدر ما يكون الرفض تكون النظرية أصلب، وهذا يعني أول ما يعني أنها جديدةٌ ومختلفةٌ. ومن شرط أي نظرية جديدة أن تعطي تفسيراً مختلفاً لظاهرة ما أو لنصوص ما، سواء كانت نظرية علمية أو فلسفية أو نقدية. وأبرز علامات الاختلاف عما استقرّ هو ظهور الخلاف على ما استجد. وكلما زادت درجات الخلاف تقوت درجات الاختلاف أكثر وأكثر. وعادة يتناسل الخلاف في تداعي أصحاب المهنة ضد المستجد وكأنهم يتآمرون عليه، والحقيقة المخفية هي أنهم يشعرون بأن الجديد هو المتآمر عليهم وعلى مقامهم. ذلك لأنهم يخافون من فقدان ما استقرت عليه معارفهم، وكل تغير معرفي هو تحول من الراحة إلى الشك، ولا يقف التغيّر عند تحول النظر والمفاهيم فحسب بل هو أيضاً تغيرٌ في السلوك الذهني وفي نظام الخطاب.

وهنا تتكشف حالات الاستجابة من صاحب النظرية، وكيف يتعامل مع ردود الفعل هذه. وهي لحظة ميلاد المعارك الكبرى في تواريخ الثقافات، وأولها وأقساها تاريخياً رد الفعل على مقولات سقراط الذي انتهى بالحكم عليه بالإعدام حين صدقت الجماهير تهم الخصوم وبلغت بهم حد السخط المطلق وانتهت بعقد محكمة خضعت لضغط الشارع. ثم توالت سير ردود الفعل ولم تسلم منه أي نظرية قوية في تحولها وطرحها، وفي ثقافتنا القريبة من ذاكرتنا حدثت المعارك الأدبية الكبرى، وهي التي اختصت بوصفها بالأدبية لأنها وقعت بين أدباء ولم يسلم أديب في عقود منتصف القرن العشرين من معارك وقعت ما بين هجومٍ ومنافحة، ونتج عن ذلك أدبيات كثيرة بمثل ما نتج عنها من عدوات واستقطابات، وتطورت هذه الظاهرة مع انفتاح وسائل التواصل، حيث أصبح التعارك ملمحاً ثقافياً بارزاً في كل أمر العلاقات الثقافية بكافة صيغها السياسية والشعبوية والشخصية، فتغريدة واحدة قد تفجر براكين الغضب الذي يخرج كل مخازن الذواكر في امتحان جماهيري بين أخلاقيات اللغة وأخلاقيات السلوك اللساني، وإذا سكنت الحروب دخلت في النسيان لتخلي الفضاء لمعارك تنتظر دورها للانبثاق ثم لتحفيز الذواكر للانفجار.

وكل هذا شرط معرفي بمثل ما هو من صفات السلوك الثقافي، وهي مزودة أصلاً برصيد وافر من العتاد اللفظي والصيغ الماكرة ومن الاستعداد البشري للصراع اللغوي كما الصراعات الحربية، ولن يكون الإنسان كائناً حياً ما لم يدخل في تصارع مع غيره كما هي صفة كل كائن حي حيواناً كان أو إنساناً.

على أن المعرفة والرأي والفتوى كلها صيغٌ لغوية، ودوماً ما يكون سبب المعارك نابعاً من حالات الأسلوب ذاته، والطريقة التي قيل فيها الرأي أو بنيت عليه المقولة، وهنا ندرك أن اللغة سلاحٌ ليس ذا وجهين فحسب، بل ذو وجوه لا تقف عند حصر. ولا تتكشف وجوه اللغة بكاملها إلا للمشاهد المحايد الذي يقرأ دون حس بالتوتر أو الشخصانية. وقد يجد المحايد أن الأمر لا يستحق ذلك الضجيج، لكن الحقيقة هي أن كل شأن لغوي هو حالة رد فعل ابتداءً واستمراراً. فالطفل الوليد يصرخ لحظة خروجه من الرحم الذي كان يحميه ويطعمه ويعتني به، وإذا خرج أحس أنه تعرض لعنفٍ خارجي أخرجه من مأمنه إلى عالم يجهله ويجهل شروط العيش فيه. ويظل عمره كله يتعلم كيف يعيش خارج رحمه الأول الذي فقده فيصرخ محتجاً على إخراجه منه لكنه لن يعود ولذا يظل في توجس مستمر لن يلين إلا حين يدخل في رحم ختامي ويغادر الحياة لحياة لن يعرفها إلا إذا دخل فيها. وهنا تحضر كلمة حمزة شحاتة «لا يعطي تفسيراً تاماً للحياة إلا الموت»، وأول أسرار الموت أن الثقافة علمتنا أن نتذكر محاسن موتانا، لأننا في حياتهم نمعن فقط في تذكر سيئاتهم، وهذا سر المعرفة التي تتأبى التحقق دون ولادات قيصرية وصرخات احتجاجية.

أخيراً فإن البشر يجمعون بين رغبتين متناقضتين، فالجهل راحةٌ واطمئنان، وأن تكشف غطاء المحجوب عنك شقاءٌ وصرخة ميلاد، ولكننا لسنا بخيارٍ بينهما. ونحن نتطلب الكشوفات المعرفية ولكن راحتنا في البقاء على ما عهدنا، غير أنها راحةٌ مشاغبة، إذ ما يلبث الفضول أن يتحرك لكشف المخفي ليظل على قلق كأن الريح تحته (حسب كلمة المتنبي).

* كاتب وناقد سعودي


«بوكر العربية» تعلن عن قائمتها القصيرة

أغلفة الروايات المرشحة
أغلفة الروايات المرشحة
TT

«بوكر العربية» تعلن عن قائمتها القصيرة

أغلفة الروايات المرشحة
أغلفة الروايات المرشحة

أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية (البوكر العربية)، عن قائمتها القصيرة للدورة التاسعة عشرة، وتضم 6 روايات. وجاء الإعلان في مؤتمر صحافي عُقد بهيئة البحرين للثقافة والآثار، في المنامة.

وضمّت القائمة القصيرة ست روايات هي: «غيبة مَي» للبنانية نجوى بركات، و«أصل الأنواع» للمصري أحمد عبد اللطيف، و«منام القيلولة» للجزائري أمين الزاوي، و«فوق رأسي سحابة» للمصرية دعاء إبراهيم، و«أغالب مجرى النهر» للجزائري سعيد خطيبي، و«الرائي» للعراقي ضياء جبيلي.

ترأس لجنة تحكيم دورة هذا العام الناقد والباحث التونسي محمد القاضي، وضمّت في عضويتها الكاتب والمترجم العراقي شاكر نوري، والأكاديمية والناقدة البحرينية ضياء الكعبي، والكاتبة والمترجمة الفلسطينية مايا أبو الحيات، إضافة إلى ليلى هي وون بيك، وهي أكاديمية من كوريا الجنوبية.

وجاء في بيان اللجنة: «تتوفر القائمة القصيرة على نصوص روائية متنوّعة تجمع بين الحفر العميق في أعماق النفس البشرية، وسبر الواقع العربي الراهن بمختلف التيارات الفكرية التي تعصف به، والسفر عبر الزمن إلى العصور الماضية التي يُعاد استحضارها وقراءتها، لتكشف للقارئ عن جوانب خفية من هويتنا المتحوّلة».

وأضاف البيان: «تمثل هذه الروايات المستوى الرفيع الذي بلغته الرواية العربية، ومدى نزوعها إلى الانفتاح على قضايا العصر وإلى تنويع الأساليب التي تنأى بها عن المباشرة والتعليم، وتجعلها خطاباً يتوجه إلى ذائقة متحولة لقارئ يطمح إلى أن يكون شريكاً في عملية الإبداع لا مجرد مستهلك للنصوص».

من جانبه، قال ياسر سليمان، رئيس مجلس الأمناء: «تطوّرت الرواية العربية تطوّراً لافتاً خلال العقود القليلة الماضية، متقدّمة بخطى واثقة اعتماداً على ديناميتها الذاتية، من دون أن تغفل ارتباطها بالأدب العالمي من حيث الشكل والقضايا التي تنشغل بها. وتلتقط الروايات المرشّحة في هذه الدورة عالماً من التقاطعات المتعدّدة، فتربط أحياناً بين الحاضر والعالم القديم، أو بين المألوف ثقافياً وعوالم غير مألوفة، بما يكشف في الحالتين عن الاستمرارية أكثر مما يكشف عن القطيعة.

وتستدعي الأصوات الداخلية القارئ بوصفه شريكاً فاعلاً في إنتاج المعنى، من دون أن تُثقله بسرد كابح. كما أنّ تنوّع الموضوعات واتّساعها، واختلاف الرؤى السردية في هذه الروايات، من شأنه أن يلقى صدى لدى طيف واسع من القرّاء، سواء قُرئت الأعمال بلغتها العربية الأصلية أم في ترجماتها إلى لغات أخرى».


«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة

«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة
TT

«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة

«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة

في روايته «ربيع الصحارى الكبرى»، دار «بتانة» للنشر (القاهرة)، يمزج الروائي الليبي أحمد الفيتوري، المتخيل بالواقعي، والسرد الروائي بسرد السيرة الذاتية، ففي بنية النص تمتزج حكاية البطلة المروي عنها، وهي صحافية فرنسية تزور ليبيا أثناء الثورة على الزعيم الليبي السابق معمر القذافي، بحكاية الراوي والسارد، وهو المؤلف نفسه، إذ يحضر الفيتوري بتاريخه وسيرته ومحطات حياته منذ كان طفلاً. وفي الرواية أيضاً مراوحة واضحة بين الماضي البعيد في بدايات القرن العشرين، حيث الاحتلال الإيطالي والفرنسي، ومعاناة الليبيين مع الاستعمار والحروب العالمية، والماضي القريب في مطلع القرن الحالي، ومعاناتهم في الثورة من اللجان الثورية، والقتال الذي انتشر في طول البلاد وعرضها بين الثوار وأعوان النظام السابق، وصولاً إلى الضربات التي وجهتها قوى دولية لمعسكرات النظام، مستهدفة أسلحته لتقليم أظافره، ومنعه من العسف بشعبه.

يرسم الكاتب خريطة ليبيا، عبر رحلة الفتاة الفرنسية، التي قيل إنها اختطفت. يرتحل السرد معها، متجولاً في صحارى ليبيا ومدنها، من شرقها لغربها، من مخابئ الثوار إلى سجون النظام، وبين الطبيعة الغناء الفسيحة الغنية، وغرف الفنادق التي تتحول إلى سجن، تقبع فيه الفتاة قسرياً، بأوامر من رجال أمن النظام، بعد أن أطلقوا سراحها من سجن «بوسليم»، ليفرضوا عليها إقامة جبرية في غرفة الفندق، لتغرق في كوابيسها، من فرط رعبها كلما سمعت صوت انفجار القنابل، فتستدعي تحولات مسخ «كافكا»، وتخشى أن تتحول إلى «صرصار» كما حدث مع بطل رواية «المسخ». وطوال الوقت، وفي المقابل، تستدعي الفتاة حكايات جدها، الذي سبق ووقع في غرام ليبيا، وفتنته صحاريها، لتكون هذه الحكايات زاداً لها ودافعاً للبقاء واستكشاف هذه الصحارى، والوصول إلى مكمن السحر المختبئ تحت طبقات الكثبان الرملية.

تبدأ الرواية بخبر صحافي عن اختطاف فتاة فرنسية في ليبيا، وتتعدد الروايات حول ملابسات اختطافها أو اختفائها، واجتهادات الصحف والمواقع الإلكترونية والقنوات التلفزيونية في تفسير الخبر وما آل إليه مصير الفتاة، وتتبع خط سيرها، بما يمنح الرواية فاتحة شبه بوليسية، تجعل هذه الفتاة بؤرة مركزية للحدث. وبعيداً عن اجتهادات الصحافة، يروي السارد مسيرة الفتاة قبل هذا الاختفاء، وخلاله، وبعده، بدءاً من مرافقتها للثوار، ثم وقوعها في يد قوات أمن القذافي ولجانه الثورية، مروراً بسجنها، ورؤيتها لما يعانيه الليبيون من عذاب وعسف على يد رجال القذافي. فهذا المفتتح البوليسي يعطي السرد قدراً من التشويق في تتبع مصير الفتاة الغامض، الذي يظل غامضاً مع نهاية الرواية أيضاً، في حالة من اللا حسم، فسرديتها تنتهي بسرد الكوابيس التي تراها في منامها داخل غرفة الفندق.

في مقابل حكاية الفتاة وسرديتها، تبرز سردية الراوي، أو للدقة سردية المؤلف أحمد الفيتوري نفسه، الذي ينتقل من سرد حكاية الفتاة إلى سرد جوانب من سيرته، منذ أن كان طفلاً، لنرى الواقع والتاريخ والجغرافية الليبية بعيون محلية، عيون ابن المكان والمنتمي له، والمنغمس في تاريخه ووقائعه منذ مطلع السبعينات، حتى لا تكون الحكاية بعيون الفتاة وحدها؛ عيون السائحة المنبهرة أو المصدومة فقط. هكذا يضع الروائي سرديتها في ضفيرة مع سرديته لا لتنقضها أو تفككها، وإنما لتكملها، وتتضافر معها، لتكون السرديتان معاً بنهاية المطاف رؤيةً بانوراميةً تجمع بين العين الغربية والعين الليبية، وبين الخيالي والسيري، بين حكايات جدها الفرنسي وحكايات جدته التي «ولدت وعاشت في العهد الإيطالي، ثم واكبت مرحلة الإدارة الإنجليزية، فالعهد الملكي، فالانقلاب العسكري»، بما يجعل من هذه الجدة تجسيداً حياً للتاريخ الليبي في العصر الحديث.

يعمد الفيتوري في كثير من مواضع الرواية، سواء في الجزء المتخيل أو في الجزء الذي يمتح من السيرة الذاتية، إلى توثيق تواريخ وأحداث شتى، متكئاً على كثير من الاقتباسات، سواء من خطابات رسمية أو من كتب، فيقول مثلاً: «في يناير من سنة 1707م، كتب شارل لامار، القنصل الفرنسي، إلى وزيره، حول هذه المدينة الحجرية...»، ثم يورد جزءاً من نص الخطاب. كما يورد في مقطع آخر جانباً توثيقياً مختلفاً، يقول فيه: «قام القذافي خلال الخطاب الذي ألقاه في 23 سبتمبر (أيلول) 2009، في مقر الأمم المتحدة، بتمزيق ميثاق الأم المتحدة، ورماه وراء ظهره، متعللاً بعدم احترام المجتمع الدولي للميثاق، وعدم صلاحيته، لأن عهده ولى مع نهاية الحرب العالمية الثانية، على حد تعبيره». هذه الاقتباسات تجعل من النص الروائي، فضلاً عن طابعه الجمالي، مدخلاً للولوج إلى التاريخ بشكل موثق، أقرب إلى تيار الواقعية التوثيقية، وهو ما يتكرر كثيراً في ذكر تفاصيل صراع الثوار مع قوات النظام، بما يجعل أحد أهداف النص الروائي التوثيق لأحداث الثورة الليبية، جنباً إلى جنب مع توثيق السيرة الذاتية للفيتوري، لتندغم سيرة الوطن وثورته بسيرة الإنسان الفرد في لحمة واحدة، لا يمكن فيها فصل إحدى السيرتين عن الأخرى.

يقسم الكاتب الجزء السيري إلى مقاطع سردية، يحمل كل منها عنواناً دالاً على الأحداث التي سيحكيها فيها، ليكون العنوان هو مركز التبئر داخل المقطع، مثلما يعنون أحد هذه المقاطع بعنوان «أبي»، وآخر بعنوان «جدتي»، وثالث «مدرسة الصابري»، ورابع «الصحافة»، وخامس «السجن»، وهكذا... ليكون كل مقطع مخصصاً للحكي حول ما جاء في العنوان، دون أن يكون هذا حداً فاصلاً، فحكايات الأب مثلاً تنسرب في غيره من الفصول والمقاطع كثيراً، وكذا حكاية الجدة، أما حكاية الصحافة فتكاد تكون ممتدة على مدار الرواية كلها، وكذا حكايات السجون التي تفرض حضورها في كل صفحات الرواية، إذ تبدو ليبيا في عهد الاستبداد بمثابة سجن كبير للجميع، مواطنين وأجانب.

وفي أحد هذه المقاطع يروي علاقته بمصر، وهروبه إليها منذ كان مراهقاً، حين سافر دون علم والده.

كما يحكي كثيراً من كواليس العمل الصحافي في ليبيا، وكواليس سجنه طوال عشر سنوات، أثناء حقبة السبعينات، والحياة داخل سجن «بوسليم»، السجن نفسه الذي قبعت فيه الفتاة الفرنسية المروي عنها بعد ذلك، لنرى معاناة الراوي والمروي عنها في السجن نفسه، وعلى يد القذافي نفسه، الذي التقى الكاتب واستقبله مع مجموعة من المفكرين عقب الإفراج عنهم وقتها، فتقترب العدسة الروائية من هذا الشبح الذي سجن كل أبطال الرواية وعسف بهم، فتقدمه كشخصية آدمية من لحم ودم، وليس مجرد طيف مخيف، كاشفة عن جوانب من طبيعة شخصيته.

جانب آخر تعتمد عليه الرواية جمالياً، وهو تضمين السرد جوانب من فنون أخرى، خصوصاً الشعر، إذ يورد الكاتب قصائد كاملة لأبي نواس والمتنبي، كما نرى حضوراً لرواية فرانز كافكا «المسخ»، كما يقتبس مقاطع مطولة من «صلاة تشيرنوبل» للكاتبة الحاصلة على نوبل، سفيتلانا أليكساندروفنا أليكسيفيتش، لتكون الرواية خريطة لتاريخ من الجمال الأدبي، تماماً كما هي خريطة للحياة في ليبيا، ولصحاريها، وللتاريخ المضني الذي عاشه الليبيون، وخريطة لتاريخ الجنون والعسف والقتل، سواء على يد زعيم وطني، أو على يد الاستعمار.