«ليلة الهُدهد».. وانتهاك قدسية الفكرة المستحيلة

رواية تحاكم تاريخ اليسار العراقي على امتداد 675 صفحة

غلاف الرواية
غلاف الرواية
TT

«ليلة الهُدهد».. وانتهاك قدسية الفكرة المستحيلة

غلاف الرواية
غلاف الرواية

صدرت عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر ببيروت رواية «ليلة الهُدهد» للقاص والروائي العراقي إبراهيم أحمد المقيم في السويد حاليا. تقع أحداث الرواية في 675 صفحة وقد اندرجت في خمسة أبواب وهي «باب العُزلة، باب النهوض، باب الهجرات، باب المحكمة وباب الغياب» كما اشتملت هذه الأبواب الخمسة على 127 فصلاً انطوت جميعها على أنساق سردية سلسة تُحفِّز القارئ على مواصلة القراءة من دون أن يعتوره الملل رغم مأساوية الأحداث وفجائعيتها على مدار هذا النص الروائي الطويل.
وبُغية تحليل هذه الرواية المُستفِزة لا بد من الإمساك بالثيمة الرئيسة وما يتشعب عنها من ثيمات فرعية ساهمت في تعميق الكثير من البنى السياسية والاجتماعية والفكرية، بل إن المتبحِّر في قراءة هذا الرواية لا يجد صعوبة تُذكَر في التعرّف على المناحي الفلسفية التي تقدِّم قراءة نفسية عميقة للشخصية العراقية التي تُوصف غالبًا بالتعقيد والازدواجية المرَضية في أقل تقدير.
تتمحور الثيمة الرئيسة على محاكمة شهداء الحزب الشيوعي العراقي لقادتهم ومفكِّريهم على الأخطاء الفادحة التي ارتكبوها منذ تأسيس الحزب عام 1934 حتى الوقت الراهن. لم تقتصر المحاكمة على أبرز الوقائع والأحداث التي تعرض لها أفراد الحزب الشيوعي العراقي وإنما تعدّاها إلى محاكمة جوهر «الفكرة» نفسها، وهي فكرة «مُستورَدة» كما طالت الاتهامات والتشكيكات حامل هذه الفكرة وناقلها من موسكو إلى العراق. وهل هي فكرة أصيلة ومفيدة للعراق، أم أنها فكرة جاهزة ومتحجرة لم تنجح في تقديم أي شيء للعراقيين على مدى أكثر من ثمانية عقود تقريبا؟
وتحتشد الرواية بعدد كبير من الشخصيات العراقية والعربية والأجنبية وقد توارى بعض هذه الشخصيات وراء أسماء مُستعارة يعرفها القارئ العراقي المتابع من كثب لعل أبرزها يونس رحيم الذي يُحيل إلى ثابت حبيب العاني، الذي كان عضوا في المكتب السياسي للحزب الشيوعي العراقي، من جهة وإلى شذرات كثيرة من أفكار كاتب النص إبراهيم أحمد وتجلياته الذهنية التي ضخّها بطريقة أو بأخرى في الفضاء المخصص لبطل الرواية وشخصيتها الرئيسية بلا منازع وهي شخصية العجوز الشيوعي يونس رحيم الذي وجد نفسه معزولاً ومُراقَبًا من قِبل أفراد حزبه وهو يقضي حياته المملة في بيت بسيط من بيوت القلعة القديمة التي بناها الآشوريون قبل خمسة آلاف سنة من هذا التاريخ، كما يُحيل أمين الجوّال إلى شخصية «حسين الرحّال» الذي نشر الفكر الماركسي في العراق بواسطة خلية حزبية كانت تجتمع سرًّا في جامع الحيدرخانة. وهناك شخصية جلال العطار التي تُحيلنا إلى «ذو النون أيوب» ودوره الكبير في مناحي الحياة الثقافية والسياسية والاجتماعية.
ليس من الصعب على القارئ العراقي أن يعرف مَنْ هو «كمتار بيس» أو «حمه سور» وغيرهما من شخصيات الرواية التي اختبأت وراء أسماء مستعارة سوف تتساقط أحرفها تباعًا كي تُعلنَ في خاتمة المطاف عن أسمائها الصريحة وما فعلته هذه الشخصيات بحق الحزب الشيوعي العراقي أولاً، وبحق الضحايا الشيوعيين الذين قرروا محاكمة قادتهم بدءًا من فهد «يوسف سلمان يوسف» وانتهاء بآخر الهاربين من وجه العدالة الذين لم يمثلوا أمام المحكمة التي عقدها الضحايا في مقبرة تقع عند مشارف مدينة أربيل.
تجمع الرواية بين تقنيات السرد الواقعي من جهة والفنتازي من جهة أخرى. فبعد عزل الرفيق يونس رحيم ومحاصرته لعشر سنوات طوالا يتلقى دعوة لحضور حفل افتتاح مقبرة الشهداء الشيوعيين حيث يرى السكرتير راضي سعيد، ومحمد البيرماني، والشاعر هاني الديواني وسواهم من رفاق الدرب والعقيدة. ولكي يُقنع الكاتب متلقيه بإمكانية إقامة المحكمة في مقبرة فلاغرابة أن يستعين بالخبر الذي يقول: «إن أجهزة الرصد الزلزالي قد سجّلت هزّة خفيفة في المقبرة وفتحت كوّة صغيرة إلى أعماق الأرض» (ص113) وأكثر من ذلك فإنه يستدعي عشتار إلى العالم السفلي، ويستحضر شهرزاد من «الليالي العربية» كي تكون شاهدة على هذه المحاكمة الفنتازية التي يُحاكَم فيها شهداء الحزب على ما اقترفوه من أخطاء جمّة، وما سببوه من كوارث عظيمة بحق أعضاء الحزب الذين ضحّوا بالغالي والنفيس من أجل الفكرة المستحيلة، الخاطئة، والتابعة للأجنبي.
يتداخل صوت المؤلف بصوت الراوي العليم يونس رحيم، بل يتماهى به كليًا إلى الدرجة التي لا نستطيع فيها أن نميّز بين الصوتين فكلاهما يريد محاكمة القيادات السابقة التي تعاقبت على قيادة الحزب وجرّت الكثير من أبناء شعبنا إلى هذه المتاهة المُحيّرة. يذهب البعض أبعد من ذلك حينما يعتقد أن فهد «قد ورّط الناس البسطاء بفكرة لم يتوثق من صحتها» لأنها «ما تزال غامضة، بل فجة وملتبسة لا تملك سوى قوة الجهل بها».
لم يسْلم فهد، مؤسس الحزب الشيوعي العراقي عام 1934، من التهم الكبيرة التي تساقطت على رأسه مثل أحجار كبيرة فقد اعتبرته المحكمة «رسولاً لستالين وليس مبدعًا لفكرة مستقلة ناضجة» وأكثر من ذلك فإن البعض وعلى رأسهم يونس رحيم يعتبر هذه الفكرة غير ملائمة للعراق والعراقيين على حدّ سواء. ورغم أن الكثير من الشيوعيين يرون في «مؤسس الحزب قدّيسًا لا يجوز المساس باسمه أو ذكراه» فإن يونس يعتقد بعدم قداسة الفكرة، خصوصًا إذا كانت مُستوردة، وعدم ألوهية القائد حتى وإن قُطّعت أطرافه المناشير الكهربائية. ويعتقد يونس أيضًا أن فهد قد وضع الشيوعيين العراقيين في سفينة مثقوبة تمخر بحرها الهائج من دون بوصلة.
لا يمكن الوقوف عند كل الانتقادات القاسية والاتهامات الجارحة التي وُجهت تحديدًا للفكرة التي جلبها فهد من موسكو لكن الخلاصة التي يريدها كاتب النص مفادها أن «الشيوعية فكرة خيالية طوباوية مستحيلة» لا يمكن تطبيقها في بيئة غريبة عليها تمامًا وهي تشبه إلى حدٍ كبير استقدام شجرة من أشجار سيبيريا وزرعها في بيئة عراقية شديدة الحرارة.
تكتظ الرواية بالكثير من الشخصيات الثقافية والسياسية والاجتماعية المعروفة التي أثقلت كاهل النص وكان بالإمكان اختصارها أو تضييق المساحة المتاحة لها في الأقل خصوصا أن تاريخ هذه الشخصيات أو سيرها الذاتية معروفة للجميع أمثال عبد المحسن السعدون، فهد، الجواهري، أحمد الصافي النجفي، الزهاوي، الرصافي وغيرهم من الأسماء الذائعة الصيت التي ترسخت في الذاكرة الجمعية للقراء العراقيين والعرب على حد سواء.
إن الحكايات أو السير الذاتية التي تخللت النص قد أمدّته بعنصر التنوع وأثرتهُ بالكثير من الأفكار الجريئة خصوصًا مساجلات الجواهري مع أعدائه وخصومه والمناوشات المعروفة بين الرصافي والزهاوي وغيرها من القصص التي تخللت متن النص وكشفت عن عوالم مستورة كانت في طي الأسرار مثل قصة «حميد» الذي اغتصب «سنانًا» وقصة «كمتار بيس» الذي اغتصب الحزب كله ومع ذلك فقد ظل حُرًا، طليقًا حتى يومنا هذا.
يسلط إبراهيم أحمد الضوء على قضايا كثيرة مثل الدور السلبي للإقطاعيين ورجال الدين في صنع الخرافات وتأبيدها بغية السيطرة على عقول الناس البسطاء والتفكير بالنيابة عنهم، ومصادرة أتعابهم وجهودهم المبذولة على مدار السنة.
ربما يكون السؤال الجوهري في هذه الرواية هو: ما السبب وراء خراب العراق ودماره؟ أهي الأحزاب العراقية التي ظلت تتخبط خبط عشواء منذ تأسيس الدولة العراقية حتى الوقت الحاضر، أم هي الاحتلالات المتلاحقة للعراق لعل آخرها الاحتلال الأميركي - الإيراني بقناعهِ المزدوج القبيح؟



هل البشر أعداء ما يعلمون؟

تمثال لسقراط
تمثال لسقراط
TT

هل البشر أعداء ما يعلمون؟

تمثال لسقراط
تمثال لسقراط

هناك سلوكٌ ثقافي نسقي يشير إلى أن عقول البشر تسكن، وتطمئن حين تجهل، وتتوتر حين تعرف. وأكرر هنا تعبير «ألاّ تعرف فأنت آمن»، وقد استخدمته من قبل في توريقةٍ سابقة مع نظرة مختلفة. وهذه حالٌ تتكشف مع ردود الفعل على ما يستجد من نظريات ومن مخترعات.

وفي سيرة المعرفة يقع أي جديد معرفي في ردود فعلٍ تدخله في مواجهات حية. ومن أهم وأقوى أسباب حياة النظرية هي في المواقف ضدها، بينما تموت أي نظرية إن هي مرت بسلامٍ وقبول، وبقدر ما يكون الرفض تكون النظرية أصلب، وهذا يعني أول ما يعني أنها جديدةٌ ومختلفةٌ. ومن شرط أي نظرية جديدة أن تعطي تفسيراً مختلفاً لظاهرة ما أو لنصوص ما، سواء كانت نظرية علمية أو فلسفية أو نقدية. وأبرز علامات الاختلاف عما استقرّ هو ظهور الخلاف على ما استجد. وكلما زادت درجات الخلاف تقوت درجات الاختلاف أكثر وأكثر. وعادة يتناسل الخلاف في تداعي أصحاب المهنة ضد المستجد وكأنهم يتآمرون عليه، والحقيقة المخفية هي أنهم يشعرون بأن الجديد هو المتآمر عليهم وعلى مقامهم. ذلك لأنهم يخافون من فقدان ما استقرت عليه معارفهم، وكل تغير معرفي هو تحول من الراحة إلى الشك، ولا يقف التغيّر عند تحول النظر والمفاهيم فحسب بل هو أيضاً تغيرٌ في السلوك الذهني وفي نظام الخطاب.

وهنا تتكشف حالات الاستجابة من صاحب النظرية، وكيف يتعامل مع ردود الفعل هذه. وهي لحظة ميلاد المعارك الكبرى في تواريخ الثقافات، وأولها وأقساها تاريخياً رد الفعل على مقولات سقراط الذي انتهى بالحكم عليه بالإعدام حين صدقت الجماهير تهم الخصوم وبلغت بهم حد السخط المطلق وانتهت بعقد محكمة خضعت لضغط الشارع. ثم توالت سير ردود الفعل ولم تسلم منه أي نظرية قوية في تحولها وطرحها، وفي ثقافتنا القريبة من ذاكرتنا حدثت المعارك الأدبية الكبرى، وهي التي اختصت بوصفها بالأدبية لأنها وقعت بين أدباء ولم يسلم أديب في عقود منتصف القرن العشرين من معارك وقعت ما بين هجومٍ ومنافحة، ونتج عن ذلك أدبيات كثيرة بمثل ما نتج عنها من عدوات واستقطابات، وتطورت هذه الظاهرة مع انفتاح وسائل التواصل، حيث أصبح التعارك ملمحاً ثقافياً بارزاً في كل أمر العلاقات الثقافية بكافة صيغها السياسية والشعبوية والشخصية، فتغريدة واحدة قد تفجر براكين الغضب الذي يخرج كل مخازن الذواكر في امتحان جماهيري بين أخلاقيات اللغة وأخلاقيات السلوك اللساني، وإذا سكنت الحروب دخلت في النسيان لتخلي الفضاء لمعارك تنتظر دورها للانبثاق ثم لتحفيز الذواكر للانفجار.

وكل هذا شرط معرفي بمثل ما هو من صفات السلوك الثقافي، وهي مزودة أصلاً برصيد وافر من العتاد اللفظي والصيغ الماكرة ومن الاستعداد البشري للصراع اللغوي كما الصراعات الحربية، ولن يكون الإنسان كائناً حياً ما لم يدخل في تصارع مع غيره كما هي صفة كل كائن حي حيواناً كان أو إنساناً.

على أن المعرفة والرأي والفتوى كلها صيغٌ لغوية، ودوماً ما يكون سبب المعارك نابعاً من حالات الأسلوب ذاته، والطريقة التي قيل فيها الرأي أو بنيت عليه المقولة، وهنا ندرك أن اللغة سلاحٌ ليس ذا وجهين فحسب، بل ذو وجوه لا تقف عند حصر. ولا تتكشف وجوه اللغة بكاملها إلا للمشاهد المحايد الذي يقرأ دون حس بالتوتر أو الشخصانية. وقد يجد المحايد أن الأمر لا يستحق ذلك الضجيج، لكن الحقيقة هي أن كل شأن لغوي هو حالة رد فعل ابتداءً واستمراراً. فالطفل الوليد يصرخ لحظة خروجه من الرحم الذي كان يحميه ويطعمه ويعتني به، وإذا خرج أحس أنه تعرض لعنفٍ خارجي أخرجه من مأمنه إلى عالم يجهله ويجهل شروط العيش فيه. ويظل عمره كله يتعلم كيف يعيش خارج رحمه الأول الذي فقده فيصرخ محتجاً على إخراجه منه لكنه لن يعود ولذا يظل في توجس مستمر لن يلين إلا حين يدخل في رحم ختامي ويغادر الحياة لحياة لن يعرفها إلا إذا دخل فيها. وهنا تحضر كلمة حمزة شحاتة «لا يعطي تفسيراً تاماً للحياة إلا الموت»، وأول أسرار الموت أن الثقافة علمتنا أن نتذكر محاسن موتانا، لأننا في حياتهم نمعن فقط في تذكر سيئاتهم، وهذا سر المعرفة التي تتأبى التحقق دون ولادات قيصرية وصرخات احتجاجية.

أخيراً فإن البشر يجمعون بين رغبتين متناقضتين، فالجهل راحةٌ واطمئنان، وأن تكشف غطاء المحجوب عنك شقاءٌ وصرخة ميلاد، ولكننا لسنا بخيارٍ بينهما. ونحن نتطلب الكشوفات المعرفية ولكن راحتنا في البقاء على ما عهدنا، غير أنها راحةٌ مشاغبة، إذ ما يلبث الفضول أن يتحرك لكشف المخفي ليظل على قلق كأن الريح تحته (حسب كلمة المتنبي).

* كاتب وناقد سعودي


«بوكر العربية» تعلن عن قائمتها القصيرة

أغلفة الروايات المرشحة
أغلفة الروايات المرشحة
TT

«بوكر العربية» تعلن عن قائمتها القصيرة

أغلفة الروايات المرشحة
أغلفة الروايات المرشحة

أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية (البوكر العربية)، عن قائمتها القصيرة للدورة التاسعة عشرة، وتضم 6 روايات. وجاء الإعلان في مؤتمر صحافي عُقد بهيئة البحرين للثقافة والآثار، في المنامة.

وضمّت القائمة القصيرة ست روايات هي: «غيبة مَي» للبنانية نجوى بركات، و«أصل الأنواع» للمصري أحمد عبد اللطيف، و«منام القيلولة» للجزائري أمين الزاوي، و«فوق رأسي سحابة» للمصرية دعاء إبراهيم، و«أغالب مجرى النهر» للجزائري سعيد خطيبي، و«الرائي» للعراقي ضياء جبيلي.

ترأس لجنة تحكيم دورة هذا العام الناقد والباحث التونسي محمد القاضي، وضمّت في عضويتها الكاتب والمترجم العراقي شاكر نوري، والأكاديمية والناقدة البحرينية ضياء الكعبي، والكاتبة والمترجمة الفلسطينية مايا أبو الحيات، إضافة إلى ليلى هي وون بيك، وهي أكاديمية من كوريا الجنوبية.

وجاء في بيان اللجنة: «تتوفر القائمة القصيرة على نصوص روائية متنوّعة تجمع بين الحفر العميق في أعماق النفس البشرية، وسبر الواقع العربي الراهن بمختلف التيارات الفكرية التي تعصف به، والسفر عبر الزمن إلى العصور الماضية التي يُعاد استحضارها وقراءتها، لتكشف للقارئ عن جوانب خفية من هويتنا المتحوّلة».

وأضاف البيان: «تمثل هذه الروايات المستوى الرفيع الذي بلغته الرواية العربية، ومدى نزوعها إلى الانفتاح على قضايا العصر وإلى تنويع الأساليب التي تنأى بها عن المباشرة والتعليم، وتجعلها خطاباً يتوجه إلى ذائقة متحولة لقارئ يطمح إلى أن يكون شريكاً في عملية الإبداع لا مجرد مستهلك للنصوص».

من جانبه، قال ياسر سليمان، رئيس مجلس الأمناء: «تطوّرت الرواية العربية تطوّراً لافتاً خلال العقود القليلة الماضية، متقدّمة بخطى واثقة اعتماداً على ديناميتها الذاتية، من دون أن تغفل ارتباطها بالأدب العالمي من حيث الشكل والقضايا التي تنشغل بها. وتلتقط الروايات المرشّحة في هذه الدورة عالماً من التقاطعات المتعدّدة، فتربط أحياناً بين الحاضر والعالم القديم، أو بين المألوف ثقافياً وعوالم غير مألوفة، بما يكشف في الحالتين عن الاستمرارية أكثر مما يكشف عن القطيعة.

وتستدعي الأصوات الداخلية القارئ بوصفه شريكاً فاعلاً في إنتاج المعنى، من دون أن تُثقله بسرد كابح. كما أنّ تنوّع الموضوعات واتّساعها، واختلاف الرؤى السردية في هذه الروايات، من شأنه أن يلقى صدى لدى طيف واسع من القرّاء، سواء قُرئت الأعمال بلغتها العربية الأصلية أم في ترجماتها إلى لغات أخرى».


«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة

«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة
TT

«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة

«ربيع الصحارى الكبرى»... تاريخ ليبيا من الاستعمار إلى الثورة

في روايته «ربيع الصحارى الكبرى»، دار «بتانة» للنشر (القاهرة)، يمزج الروائي الليبي أحمد الفيتوري، المتخيل بالواقعي، والسرد الروائي بسرد السيرة الذاتية، ففي بنية النص تمتزج حكاية البطلة المروي عنها، وهي صحافية فرنسية تزور ليبيا أثناء الثورة على الزعيم الليبي السابق معمر القذافي، بحكاية الراوي والسارد، وهو المؤلف نفسه، إذ يحضر الفيتوري بتاريخه وسيرته ومحطات حياته منذ كان طفلاً. وفي الرواية أيضاً مراوحة واضحة بين الماضي البعيد في بدايات القرن العشرين، حيث الاحتلال الإيطالي والفرنسي، ومعاناة الليبيين مع الاستعمار والحروب العالمية، والماضي القريب في مطلع القرن الحالي، ومعاناتهم في الثورة من اللجان الثورية، والقتال الذي انتشر في طول البلاد وعرضها بين الثوار وأعوان النظام السابق، وصولاً إلى الضربات التي وجهتها قوى دولية لمعسكرات النظام، مستهدفة أسلحته لتقليم أظافره، ومنعه من العسف بشعبه.

يرسم الكاتب خريطة ليبيا، عبر رحلة الفتاة الفرنسية، التي قيل إنها اختطفت. يرتحل السرد معها، متجولاً في صحارى ليبيا ومدنها، من شرقها لغربها، من مخابئ الثوار إلى سجون النظام، وبين الطبيعة الغناء الفسيحة الغنية، وغرف الفنادق التي تتحول إلى سجن، تقبع فيه الفتاة قسرياً، بأوامر من رجال أمن النظام، بعد أن أطلقوا سراحها من سجن «بوسليم»، ليفرضوا عليها إقامة جبرية في غرفة الفندق، لتغرق في كوابيسها، من فرط رعبها كلما سمعت صوت انفجار القنابل، فتستدعي تحولات مسخ «كافكا»، وتخشى أن تتحول إلى «صرصار» كما حدث مع بطل رواية «المسخ». وطوال الوقت، وفي المقابل، تستدعي الفتاة حكايات جدها، الذي سبق ووقع في غرام ليبيا، وفتنته صحاريها، لتكون هذه الحكايات زاداً لها ودافعاً للبقاء واستكشاف هذه الصحارى، والوصول إلى مكمن السحر المختبئ تحت طبقات الكثبان الرملية.

تبدأ الرواية بخبر صحافي عن اختطاف فتاة فرنسية في ليبيا، وتتعدد الروايات حول ملابسات اختطافها أو اختفائها، واجتهادات الصحف والمواقع الإلكترونية والقنوات التلفزيونية في تفسير الخبر وما آل إليه مصير الفتاة، وتتبع خط سيرها، بما يمنح الرواية فاتحة شبه بوليسية، تجعل هذه الفتاة بؤرة مركزية للحدث. وبعيداً عن اجتهادات الصحافة، يروي السارد مسيرة الفتاة قبل هذا الاختفاء، وخلاله، وبعده، بدءاً من مرافقتها للثوار، ثم وقوعها في يد قوات أمن القذافي ولجانه الثورية، مروراً بسجنها، ورؤيتها لما يعانيه الليبيون من عذاب وعسف على يد رجال القذافي. فهذا المفتتح البوليسي يعطي السرد قدراً من التشويق في تتبع مصير الفتاة الغامض، الذي يظل غامضاً مع نهاية الرواية أيضاً، في حالة من اللا حسم، فسرديتها تنتهي بسرد الكوابيس التي تراها في منامها داخل غرفة الفندق.

في مقابل حكاية الفتاة وسرديتها، تبرز سردية الراوي، أو للدقة سردية المؤلف أحمد الفيتوري نفسه، الذي ينتقل من سرد حكاية الفتاة إلى سرد جوانب من سيرته، منذ أن كان طفلاً، لنرى الواقع والتاريخ والجغرافية الليبية بعيون محلية، عيون ابن المكان والمنتمي له، والمنغمس في تاريخه ووقائعه منذ مطلع السبعينات، حتى لا تكون الحكاية بعيون الفتاة وحدها؛ عيون السائحة المنبهرة أو المصدومة فقط. هكذا يضع الروائي سرديتها في ضفيرة مع سرديته لا لتنقضها أو تفككها، وإنما لتكملها، وتتضافر معها، لتكون السرديتان معاً بنهاية المطاف رؤيةً بانوراميةً تجمع بين العين الغربية والعين الليبية، وبين الخيالي والسيري، بين حكايات جدها الفرنسي وحكايات جدته التي «ولدت وعاشت في العهد الإيطالي، ثم واكبت مرحلة الإدارة الإنجليزية، فالعهد الملكي، فالانقلاب العسكري»، بما يجعل من هذه الجدة تجسيداً حياً للتاريخ الليبي في العصر الحديث.

يعمد الفيتوري في كثير من مواضع الرواية، سواء في الجزء المتخيل أو في الجزء الذي يمتح من السيرة الذاتية، إلى توثيق تواريخ وأحداث شتى، متكئاً على كثير من الاقتباسات، سواء من خطابات رسمية أو من كتب، فيقول مثلاً: «في يناير من سنة 1707م، كتب شارل لامار، القنصل الفرنسي، إلى وزيره، حول هذه المدينة الحجرية...»، ثم يورد جزءاً من نص الخطاب. كما يورد في مقطع آخر جانباً توثيقياً مختلفاً، يقول فيه: «قام القذافي خلال الخطاب الذي ألقاه في 23 سبتمبر (أيلول) 2009، في مقر الأمم المتحدة، بتمزيق ميثاق الأم المتحدة، ورماه وراء ظهره، متعللاً بعدم احترام المجتمع الدولي للميثاق، وعدم صلاحيته، لأن عهده ولى مع نهاية الحرب العالمية الثانية، على حد تعبيره». هذه الاقتباسات تجعل من النص الروائي، فضلاً عن طابعه الجمالي، مدخلاً للولوج إلى التاريخ بشكل موثق، أقرب إلى تيار الواقعية التوثيقية، وهو ما يتكرر كثيراً في ذكر تفاصيل صراع الثوار مع قوات النظام، بما يجعل أحد أهداف النص الروائي التوثيق لأحداث الثورة الليبية، جنباً إلى جنب مع توثيق السيرة الذاتية للفيتوري، لتندغم سيرة الوطن وثورته بسيرة الإنسان الفرد في لحمة واحدة، لا يمكن فيها فصل إحدى السيرتين عن الأخرى.

يقسم الكاتب الجزء السيري إلى مقاطع سردية، يحمل كل منها عنواناً دالاً على الأحداث التي سيحكيها فيها، ليكون العنوان هو مركز التبئر داخل المقطع، مثلما يعنون أحد هذه المقاطع بعنوان «أبي»، وآخر بعنوان «جدتي»، وثالث «مدرسة الصابري»، ورابع «الصحافة»، وخامس «السجن»، وهكذا... ليكون كل مقطع مخصصاً للحكي حول ما جاء في العنوان، دون أن يكون هذا حداً فاصلاً، فحكايات الأب مثلاً تنسرب في غيره من الفصول والمقاطع كثيراً، وكذا حكاية الجدة، أما حكاية الصحافة فتكاد تكون ممتدة على مدار الرواية كلها، وكذا حكايات السجون التي تفرض حضورها في كل صفحات الرواية، إذ تبدو ليبيا في عهد الاستبداد بمثابة سجن كبير للجميع، مواطنين وأجانب.

وفي أحد هذه المقاطع يروي علاقته بمصر، وهروبه إليها منذ كان مراهقاً، حين سافر دون علم والده.

كما يحكي كثيراً من كواليس العمل الصحافي في ليبيا، وكواليس سجنه طوال عشر سنوات، أثناء حقبة السبعينات، والحياة داخل سجن «بوسليم»، السجن نفسه الذي قبعت فيه الفتاة الفرنسية المروي عنها بعد ذلك، لنرى معاناة الراوي والمروي عنها في السجن نفسه، وعلى يد القذافي نفسه، الذي التقى الكاتب واستقبله مع مجموعة من المفكرين عقب الإفراج عنهم وقتها، فتقترب العدسة الروائية من هذا الشبح الذي سجن كل أبطال الرواية وعسف بهم، فتقدمه كشخصية آدمية من لحم ودم، وليس مجرد طيف مخيف، كاشفة عن جوانب من طبيعة شخصيته.

جانب آخر تعتمد عليه الرواية جمالياً، وهو تضمين السرد جوانب من فنون أخرى، خصوصاً الشعر، إذ يورد الكاتب قصائد كاملة لأبي نواس والمتنبي، كما نرى حضوراً لرواية فرانز كافكا «المسخ»، كما يقتبس مقاطع مطولة من «صلاة تشيرنوبل» للكاتبة الحاصلة على نوبل، سفيتلانا أليكساندروفنا أليكسيفيتش، لتكون الرواية خريطة لتاريخ من الجمال الأدبي، تماماً كما هي خريطة للحياة في ليبيا، ولصحاريها، وللتاريخ المضني الذي عاشه الليبيون، وخريطة لتاريخ الجنون والعسف والقتل، سواء على يد زعيم وطني، أو على يد الاستعمار.