سعد الصويان: خطوات التنوير الخليجية تبشر بمستقبل واعد

كتابه «ملحمة التطور البشري» حصل أخيرا على «جائزة الشيخ زايد للكتاب»

د. سعد الصويان
د. سعد الصويان
TT

سعد الصويان: خطوات التنوير الخليجية تبشر بمستقبل واعد

د. سعد الصويان
د. سعد الصويان

عكف الدكتور سعد الصويان منذ عقود على دراسة التراث الشعبي بوصفه منتجا ثقافيا شعبيا، دراسة نقدية وأنثروبولوجية، وقد حصل على الدكتوراه في موضوع «الأنثروبولوجيا.. والفلكلور والدراسات الشرقية» من جامعة كاليفورنيا، عام 1985.
ومن أهم دراساته: «المأثورات الشفهية» 1985، و«حداء الخيل» 1988، و«الشعر النبطي: ذائقة الشعب وسلطة النص» 2000، و«فهرست الشعر النبطي» 2001.
وحصل أخيرا كتابه «ملحمة التطور البشري» على «جائزة الشيخ زايد للكتاب». في هذا الحوار معه في منزله بالرياض، يؤكد الصويان على أهمية الفلسفة التي من دونها ليس هناك تنظير علمي، ولا تعليم حقيقي، كما تحدث عن طبيعة المجتمعات البدائية التي يرى أنها مجتمعات مسطحة تكون الهويات فيها متطابقة، مشيرا إلى المواقع التي يتقاطع فيها السياسي والاجتماعي في الموروث الشعبي. هنا نص الحوار:

* فوزكم مؤخرا بجائزة الشيخ زايد للكتاب عن إصداركم اللافت «ملحمة التطور البشري»، ماذا يمثل لكم، خصوصا أن الكتاب تناول قضايا ومضامين وإشكالات شبه محظورة وشائكة؟
- الاحتفاء بالكتاب يمثل في نظري أحد المؤشرات المشجعة على أن خطوات التنوير التي تدفع بها حكومات المنظومة الخليجية بدأت تظهر آثارها على ذهنيات الجيل الناشئ في منطقتنا، وتبشر بمستقبل واعد من الانفتاح الاجتماعي والحرية الفكرية.
* هل كنت تتوقع يوما أن تفوز بجائزة عالمية بحجم جائزة الشيخ زايد؟
- أذكر حين كنت صبيا، لم يتجاوز عمري العاشرة، خطرت لي فكرة جنونية، حتى إنني لا أدري ما مبعثها، بأنني سأذهب للدراسة في أميركا، وقلت ذلك لأخواتي فغرقن في ضحك هستيري، لأن ذلك بدا لهن أمرا سورياليا من سابع المستحيلات، كما أذكر أنني حينما نجحت في الصف الرابع الابتدائي، كانت الدولة تلك السنة قد بدأت تفرض رسوما مقدارها ثلاثة قروش على تسلم شهادات النجاح، وهو ما كانوا يسمونه حينها «طوابع». وحينما ذهبت إلى جدي الفلاح المعدم أطلب منه ثلاثة قروش قال لي: «يا وليدي، النجاح اللي بثلاث قروش ما لنا به لزوم». لك أن تتخيل طفلا عاش في تلك البيئة أن يواصل مشواره التعليمي ويصل إلى هذه المرحلة. ولكن كما يقول المثل: «النية مطية». فأنت إذا سلمت زمام أمرك لعقلك وأطلقت له العقال، فإنه لن يخذلك.
* كيف تقارن بين كتابك الفائز بجائزة الشيخ زايد وكتبك الأخرى؟
- لا شك أن كتاب «ملحمة التطور البشري» كتاب قيم يقدم للقارئ العربي مفهوم نظرية التطور البشري بمختلف توجهاتها الفكرية وتطبيقاتها العملية سواء من ناحية تطور الإنسان البيولوجي أم من ناحية تطور مؤسساته الثقافية والاجتماعية كافة. لكن الكتاب يبقى في النهاية مجرد نقل معرفي يقتصر جهدي فيه على تقديم هذه المعرفة بصياغة يستسيغها ويفهمها القارئ غير المتخصص. أما كتبي عن الشعر النبطي كوثيقة تاريخية واجتماعية وتتبع مراحل تطوره الفني واللغوي ورد أصوله إلى الشعر الجاهلي، فهذا هو ما أعده الإسهام الحقيقي. لكن جهودي في هذا المجال لم يسلط عليها الضوء الكافي، وراحت ضحية لما يعانيه مجتمعنا وثقافتنا من أزمة عميقة في الهوية، ومن حرج في قراءة تاريخ المنطقة على حقيقته. وأنا أدرك هذه المصاعب وأتفهمها، لكنني أيضا أحسست أنني في وضع يؤهلني للاضطلاع بهذه المهمة بقدر لا بأس به من الكفاءة، وأنه إن لم أنجزها أنا، فقد لا يأتي من ينجزها على الوجه المطلوب، لأن إنجازها يحتاج إلى تأهيل راسخ في مناهج ونظريات اللسانيات الحديثة والأنثروبولوجيا والفلكلور والتاريخ الشفهي، ناهيك بامتلاك الحس الفني واللغوي والانغماس في الثقافة التقليدية وحياة الماضي وصورها وأخيلتها ومجازاتها. والتضحية هنا لا تقتصر على عدم الاهتمام الرسمي بهذا الموضوع ومحاربته أكاديميا، وإنما وصمي بأنني إنسان شعبي في طريقة تفكيري وأسلوب حياتي، وأن ما أقدمه لا يختلف في شيء عن برنامج «البادية»، وما أشبهه من برامج توكل عادة لأشباه الأميين، بالإضافة إلى أن الجانب الساخر من شخصيتي قد يعطي الانطباع بأنني سطحي التفكير، لأن الجد في ثقافتنا مرتبط بالتحذلق والتشدق والتجهم والعبوس.

* تراث الصحراء
* لماذا خصصت معظم أعمالك لدراسة البداوة وحياة الصحراء.. ما الذي تراه في الصحراء؟
- أرى الحرية الفطرية والكرامة الإنسانية والإمكانات اللامحدودة لتحقيق الذات إذا توافرت للفرد المؤهلات الشخصية. قصة البداوة قصة درامية طويلة استمرت في جملتها لمدة تربو على 2000 سنة. إنها قصة كفاح البدوي لقهر الصحراء والتعايش معها، ومغالبة مستمرة، وكفاح متصل بين الإنسان والطبيعة الصحراوية. إنها قصة تجربة إنسانية فريدة في التكيف والبقاء، تستحق التوقف والرصد والتوثيق والتحليل.

* وما سر اهتمامك بالشعر النبطي؟
- الشعر النبطي يلتقي مع الشعر العربي القديم على صعيد واحد من الرؤية الإنسانية والحس الفني، وكلاهما صدى للظروف الطبيعية والاجتماعية نفسها. القصيدة النبطية لا تكاد تختلف عن القصيدة الجاهلية في التصور الفلسفي الذي تقدمه تفسيرا لهذا الكون ولحياة الإنسان على هذه الأرض، ولا تختلف عنها في المفاهيم والمثل التي تكرسها لتعطي حياة الصحراء القاسية معنى يعين على تحملها. لو غضضنا الطرف عن الفارق اللغوي بين القصيدة الجاهلية والقصيدة النبطية، لأصبح من الصعب أن نفصل بينهما في الشكل والمضمون. كلتاهما صورة للواقع ورصد للأحداث، وسجل للقيم، والمثل التي جعلت من حياة الصحراء، على الرغم من شظفها وتقلباتها، حياة تليق بالإنسان. لذا، فإن أي تقدم علمي نحققه في دراستنا لأي منهما ستكون له انعكاسات على فهمنا وتذوقنا للآخر.
* هل يصنع الموروث الشعبي هوية لبلد متعدد الهويات؟
- المجتمعات البدائية هي المجتمعات المسطحة التي تكون الهويات فيها متطابقة، وكل شخص ما هو إلا نسخة كربونية من الشخص الآخر. أما المجتمعات المتطورة فهي بطبيعتها مجتمعات مركبة تتشكل من فسيفساء متعددة الأشكال والألوان من العرقيات والمذاهب والطوائف والإثنيات التي تتعايش بعضها مع بعض بسلام في ظل قانون يساوي بين الجميع ويحفظ كرامتهم وحقوقهم. فليست المشكلة في تعدد الإثنيات والهويات داخل المجتمع الواحد، المهم ألا يميز القانون بين هذه الإثنيات كأن يفضل إحداها على الأخرى، أو يحتقر هذه ويعلي من شأن تلك.

* طوفان الصحوة
* لماذا لا نجد أحدا من طلابك يقتفي أثرك في اهتماماتك العلمية؟
- لأنه لم تتح لي الفرصة لا من القسم، ولا من الكلية، ولا من الجامعة، لمزاولة مهمتي التدريسية على الوجه الصحيح. كان كل يوم أقضيه في ردهات الكلية هو مجرد محاولة للنجاة من الغرق، لأن طوفان الصحوة كان على أشده آنذاك. وكان معظم الأساتذة الفاشلين، وما أكثرهم، يركبون سفينة الصحوة ليتحاشوا التعاطي الجاد مع التخصصات التي يفترض بهم تدريسها، ويهربون منها إلى ما يسمونه «أسلمة العلوم»، حتى إنهم أسلموا مواد الكيمياء والطبيعة. ومن الناحية الأخرى، كان الطلاب الذين يأتوننا في الجامعة «بضاعة معطوبة»، وضحية سياسة تعليمية فاشلة؛ إذ لم يؤهلهم تعليمهم الابتدائي والثانوي للانخراط في الجامعة، وتلقي دروس على المستوى الجامعي في أي من التخصصات. لكن مصيبتي تهون أضعافا مضاعفة حينما أرى ما رزئ به الوطن بأكمله من هؤلاء «الصحويين»، وما فرخوه من أجيال صحوية أصبحت كالنجيل «الثيل» تقصه فيشتد عوده وينمو بغزارة أكثر.
* كيف يمكن برأيك تدارك مشكلة التعليم؟
- لا شك أن تطوير المناهج أحد المخارج، لكن ما الفائدة من تطوير المناهج إذا كان المعلم نفسه غير مؤهل؟! لا بد من إعادة تأهيل الكادر التعليمي برمته على المستويين؛ الابتدائي والثانوي، وذلك بتحفيز المعلمين وتشجيعهم على الانخراط في دورات تدريبية مكثفة أثناء الإجازة الصيفية لمدة لا تقل عن خمس سنوات لكل معلم، ومن يمتنع عن ذلك، أو من لا يجتاز هذه الدورات يحال إلى التقاعد. وتطوير المناهج لا ينبغي له أن يكون مناقصات ومبررات تمنح لأناس معينين، وإنما تطوير حقيقي تنفذه جهات مختصة عالية التأهيل، ويكون التركيز فيه على العلوم الطبيعية والرياضية، وعلى التفكير النقدي التحليلي بدل التلقين والحفظ والاستظهار، ولن أتجرأ وأضيف تعليم الموسيقى، ربما سأتجرأ وأقول ذلك عام 2020.

* ثنائيات
* كيف ترى الفرق بين العلم والفلسفة؟
- حالما يجد الإنسان جوابا شافيا يطمئن له عن أي سؤال يشغل باله، فإن ذلك يحيل السؤال من إشكالية فلسفية إلى حقيقة علمية. فالفلسفة تزاول نشاطها على تخوم العلم وأراضيه المجهولة، وتحاول ترويض المسائل الصعبة المحيرة ليسهل قيادها، وتستجيب لمعطيات العلم التجريبي. الفلسفة، كما يقولون، هي أم العلوم، لذا من دون الفلسفة ليس هناك تنظير علمي ولا تعليم حقيقي.
* كيف ترى الفرق بين العلم والإيمان؟
- الإيمان الفطري الصادق غير المتلبس بمطامع الدنيا يمنح الفرد جرعة قوية من الطمأنينة النفسية والسلام الداخلي، بينما العلم يثير القلق الفكري والتساؤلات التي تستعصي على الإجابة. من ناحية أخرى قد يشن البشر حربا ضروسا بعضهم على بعض بسبب الاختلافات الدينية، لكنك لن تجد عالما واحدا يحمل السلاح في وجه عالم آخر، لأنه يخالفه الرأي ويتبنى وجهة نظر مغايرة، ربما لأن العلم واحد، بينما الأديان شتى. لكن الدين يبقى هو الجذور الراسخة التي تثبت شجرة الحضارة في أرضية الماضي، بينما العلم هو الأغصان التي تورق ولا تتوقف عن النمو والتجدد، ولو قطعت الأغصان التي يجري فيها ماء الحياة ماتت الجذور.
* والسياسي والاجتماعي.. أين يتقاطعان في الموروث الشعبي؟
- الموروث الشعبي اجتماعي في كونه يمثل صوت الشعب، وروح الجماعة، وضمير الأمة، وسياسي في كونه يشكل ضغطا على السلطة، ويساهم في توجيه قراراتها. فالسلطة التي لا تتماهى مع شعبها لن يكتب لها الاستقرار والبقاء. الموروث الشعبي سجل حي لتوجهات الشعب وطموحاته وآماله التي تحرص السلطة الراشدة على رصدها وتبنيها.
}* ما سر عزوفك عن إلقاء المحاضرات العامة والمشاركة في الأندية الأدبية ونشاطاتها المنبرية؟
- لأن ما يمكن قوله في حدود المساحة الفكرية الضيقة التي سمحت الأندية الأدبية لنفسها بها، قد قيل ولا فائدة من ترداده. أما ما تجاوز ذلك من طروحات، فلا أظن أن أحدا يجرؤ على الجهر به علنا في ظل بيئتنا المحافظة فكريا واجتماعيا. والقائمون على الأندية يعرفونني جيدا، ويخشون لو أطلقوا لي العنان أن أقع في المحظور، أو كما يقول التعبير الشعبي «أقمز الردامة».

* من كتبه
* قدم الدكتور سعد الصويان للمكتبة العربية والعالمية أعمالا ودراسات مهمة حول المسألة الشعبية في التراث، مؤكدا على الضرورة العلمية الأنثروبولوجية في الإحاطة بالمكونات الشعبية والثقافات العامية، كما في كتبه «الشعر النبطي: ذائقة الشعب وسلطة النص» و«فهرست الشعر النبطي» الذي رصد فيه كل ما هو منشور من نتاج شعراء وشاعرات الحاضرة والبادية، و«المأثورات الشفهية»، و«حداء الخيل».
وكتب الصويان أيضا في علم الأنثروبولوجيا الذي يعد علم الأمم المتحضرة، مؤكدا على الأهمية التي يحملها الفكر الأنثروبولوجي في فهم الطبيعة البشرية، والتعايش الإنساني، وتحرر العقل من العنجهيات المذهبية والعنصرية والشوفونيات العرقية، وربط الإنسان بالطبيعة.
وكتب الصويان عن الصحراء أيضا ومفازاتها وتراثها في كتابه «الصحراء العربية: ثقافتها وشعرها عبر العصور»، كما ألف كتابا عن أيام العرب الأواخر، تناول فيه أساطير ومرويات شفهية في التاريخ والأدب من شمال الجزيرة العربية، مع شذرات مختارة من قبيلة المرة وسبيعة. وله بالإنجليزية كتابان عن الشعر النبطي؛ الأول هو رسالة دكتوراه من جامعة كاليفورنيا في بيركلي حصل عليها قبل ثلاثة عقود، والآخر هو تحليل لغوي وأنثروبولوجي للحكايات (السوالف) في الثقافة الشعبية شمالي الجزيرة العربية؛ جمعها. بالإضافة إلى عشرات الدراسات والمقالات المنشورة في مجلات علمية مرموقة.
وهو يعمل حاليا، بالتوازي، على مشروعين كبيرين؛ الأول عن تتبع جذور الدين ابتداء من بلاد سومر ومصر القديمة عنونه بـ«من الأسطورة إلى التنزيل: تطور المفاهيم الدينية في الشرق الأدنى»، والمشروع الآخر هو معجم موسوعي ثقافي شامل لمفردات اللهجة العامية والشعر النبطي، وكل ما يتعلق بمعيشة القرية وحياة البادية وطبيعة الصحراء.



أرز لبنان الذي تغنى به الشعراء وباعه التجار

أرز لبنان الذي تغنى به الشعراء وباعه التجار
TT

أرز لبنان الذي تغنى به الشعراء وباعه التجار

أرز لبنان الذي تغنى به الشعراء وباعه التجار

لطالما حظيت شجرة الأرز بمكانة مرموقة لم تتح لأي شجرة مماثلة عبر التاريخ، سواء تعلق الأمر بالملاحم والأساطير أم بالكتب المقدسة وقصائد الشعراء. ففي ملحمة غلغامش الشهيرة، لم يجد البطل السومري أفضل من أرز لبنان، لكي يبني من أخشابه بيوت أوروك، حتى ولو اضطره الأمر إلى مصارعة «خومبابا»، الكائن المرعب الذي عيّنه الإله «إنليل» حارساً للغابة. والأرزة هي الشجرة التي حرص الفينيقيون على الاستعانة بخشبها لصناعة سفنهم التجارية العابرة للبحار، والتي استعان بها الفراعنة للإفادة من زيوتها في تحنيط الموتى، واستعان بها العبريون لبناء الدور والقصور والمعابد.

كما ورد اسم الأرز أكثر من سبعين مرة في العهد القديم، بوصفه أحد أكثر الأشجار صلابةً وجمالاً وتحدياً لغضب الطبيعة وثباتاً في وجه الزمن. ففي سفْر الأخبار الثاني يكتب الملك سليمان لحيرام ملك صور، أثناء بناء الهيكل، رسالة جاء فيها «أرسل لي خشب أرزٍ وسروٍ وصندلٍ من لبنان، فأنا أعرف أن رجالك ماهرون في قطع خشب الأرز». وجاء في سفْر عزرا «أعطوا فضة للنحاتين والنجارين ومأكلاً ومشرباً للصيدونيين والصوريين كي يأتوا بخشب الأرز من لبنان إلى بحر يافا، حسب إذن قورش ملك فارس». أما في «نشيد الأناشيد»، فيرد شجر الأرز في موقعي الجمال والصلابة في آن واحد، فالعريس في النشيد «طلعته كلبنان رائع كالأرز»، فيما الحبيبان يأنسان إلى مسكن راسخ الأركان، يصفانه بالقول «جوائز بيتنا أرز وروافدنا سرو».

أمين الريحاني

ولعل الصفات الاستثنائية التي جعلت من الأرز موضع إعجاب الأنبياء والملوك في العهد القديم هي نفسها التي جعلته يظهر من جهة أخرى بمظهر الصلف والتشاوف الجالبين للشرور، بحيث جاء في المزمور السابع والثلاثين «رأيت الشرير متعالياً مثل أرز لبنان». كما جاء في سفر حزقيال «يا ابن آدم، قل لفرعون ملك مصر إني أشبّهك بشجرة أرز في لبنان، بهية الأغصان، وارفة الظل، شامخة تُطاول قمتها الغيوم. ولأن فرعون تشامخ وتكبّر، فإن الرب يكسره ويحطم فروعه، لئلا تشمخ شجرةٌ ما، مغروسة على المياه».

إلا أن التهديد بأوخم العواقب، لن يظل في دائرة البشر المستكبرين والشبيهين بالشجرة فحسب، بل سيتعدى ذلك ليطال الشجرة نفسها، وقد طفح بغرورها الكيل. وهو ما بدا واضحاً في المزمور التاسع والعشرين، حيث نقرأ ما حرفيته «صوت الرب عظيم القوة. صوت الرب يكسر الأرز. يكسر الرب أرز لبنان. يجعل لبنان يقفز كالعجل، وحرمون كولد الثور الوحشي». والأرجح أن يسرائيل كاتس، وزير الدفاع الإسرائيلي الحالي، كان يستند إلى الوعيد التوراتي نفسه، حين عمد قبل أيام إلى التهديد بإحراق لبنان وأرزه، على حد سواء.

سعيد عقل

أما اللبنانيون من جهتهم، فلم يكفوا عن التغني بالشجرة المعمرة، التي رأوا في مواصفاتها النادرة دليلاً آخر على فرادة لبنان، ورأوا في شموخها بعضاً من شموخه. ولأن الشجرة واحدة من الرموز القليلة التي اتفقوا عبر الزمن على الالتفاف حولها، فهم لم يترددوا في جعلها تتوسط علم الكيان الناشئ، ليصبح لونها الأخضر، بما يحمله من دلالات الخصب والنماء، اللون الثالث المضاف إلى بياض الثلوج والقلوب، وإلى احمرار الدماء المراقة على مذبح التحقق.

ولم يكن مستغرباً بالطبع، أن يجعل رشيد نخلة من الشجرة المعمّرة جزءاً من النشيد الوطني اللبناني، وهو الذي يسند ظهره وشعره إلى غابة أرز الباروك، الأمر الذي عكسه قوله في النشيد «إسمهُ عزّهُ، منذ كان الجدودْ، مجدهُ أرزهُ، رمزه للخلودْ». على أن نخلة لم يكتف من الأرز بهذه الإشارة المهمة التي يرددها ملايين اللبنانيين منذ أجيال، بل أفرد له قصائد ومنظومات عدة، كان من أكثرها حرارة وصدقاً قوله أثناء إبعاده القسري إلى فلسطين، عند نهايات الحقبة العثمانية:

تلفَّتُ من عليا فلسطين أبتغي

سواحلَ أرض الأرز والهضباتِ

فقلتُ لنفسي تلكُمُ الدار دارهم

رفاقي، وأهلي عنها ولِداتي

فهل حفروا قبري بمنْبت أرزها

ولفُّوا بخضراء الغصون رفاتي

إذا طاب موتي بعد يأسٍ وغربةٍ

وإن رقصتْ فوق الضريح عِدَاتي

اللافت أن رغبة الشاعر في أن يتحول خشب الأرز إلى نعش له، وترابه إلى مثوى، قد سرت لدى الكثير من شعراء لبنان مسرى النار في الهشيم، وتكررت عند غير مشتغل بالأدب والفن، وبينها قول داود عمون، البرلماني والحقوقي والشاعر اللبناني المعروف، وقد اضطرته الظروف القاهرة للابتعاد طويلاً عن وطنه الأم:

يا بني أمي إذا حضرتْ ساعتي

والطبُّ أسلَمَني

فاجعلوا في الأرز مقبرتي

وخذوا من ثلجه كفني

والواقع أن كل من يتابع نتاج الشعراء والكتاب اللبنانيين في القرنين السابقين، بخاصة في الفترة التي أعقبت ولادة دولة لبنان الكبير، لا بد له أن يلاحظ مدى ما خص به هؤلاء شجر الأرز من عناية واهتمام. لا بل إن التغزل بالأرز وصفاته ودلالاته الموحية، بات جزءاً لا يتجزأ من الصورة الزاهية التي رسمها للبنان، عشرات الشعراء والكتاب الذين اصطلح على وضعهم في خانة «المدرسة اللبنانية في الأدب». وإذا كان قد أطلق على شبلي الملاط لقب «شاعر الأرز»، فإن سعيد عقل رغم ذلك، هو الذي يستحق تلك التسمية، باعتباره أحد أكثر الشعراء الذين خصوا لبنان وجباله وأرزه بعشرات القصائد والمقطوعات، وبينها بيتاه الشهيران:

أهلي، ويغلون، يغدو الموت لعبتهم إذا تطلّع صوب السفح عقْبانُ

من حفنةٍ وشذى أرزٍ كفايتهمْ زنودهم، إن تَقلَّ الأرضُ، أوطانُ

وبصرف النظر عن القيمة الإبداعية للقصائد والنصوص المكتوبة في تمجيد الأرز، وقد اتسم بعضها بالوصف السطحي والإنشاء الركيك، فيما حفل بعضها الآخر بالبلاغة العالية والأسلوب المتقن، فقد انفرد المفكر والأديب اللبناني أمين الريحاني بتقديم مقاربة مغايرة لواقع الحال، تختلف تماماً عن المألوف البلاغي أو المدرسي.

كل من يتابع نتاج الشعراء والكتاب اللبنانيين في القرنين السابقين لا بد له أن يلاحظ مدى ما خص به هؤلاء شجر الأرز من عناية واهتمام

ففي مقالة له بعنوان «الأرز»، كتبها إثر زيارة قام بها إلى غابة بشرّي المعروفة، يستهل صاحب «قلب لبنان» المقالة بالقول: «وصلنا إليك يا أرز لبنان سالمين. ولكن الأمل تدهور من علياه، والخيال طاح عن سماه، والقلب نُكب في إيمانه وهواه، عندما أطللتُ على مجدك المكوّم تحت جفن الجبل»، وصولاً إلى قوله القاسي: «كنت أتخيل الزمان مجسماً في غابات الأرز، فرأيت الأرز مصغراً في كف الزمان».

ومع أن الريحاني ما يلبث لدى توغله في عمق الغابة، أن يصحح الصورة على نحو ما، ليوضح مستدركاً بأن ما يصح على الجبال والسهول والبحار، لا يصح على المعابد والآثار واللوحات، لأن هذه الأخيرة ينبغي معاينتها عن كثب، لكي يمكننا الوقوف على قيمتها الحقيقية، إلا أن ذلك لم يمنعه بالمقابل من الانتقاد الجريء لأسلافه الأقدمين، باعتبار أنهم أسهموا جميعاً في تقزيم غابة الأرز، لتنكمش على نفسها في ركن منعزل من الجبل، فكتب قائلاً «سمعتُ أصوات الفؤوس والمناجل في الغابات، وسمعتُ أصوات المطارق والمناشير في مصانع جبيل، ورأيت خشب الأرز في السفن الحربية التي غزا بها الفرس بلاد الإغريق».

وإذ يغفر الريحاني لأسلافه الفينيقيين قطعهم أشجار الأرز لبناء سفن متينة يمخرون بواسطتها أعالي البحار، بحثاً عن حياة أفضل وتبادلات تجارية رابحة، فإنه لم يغفر لهم تنازلهم عن تلك الأشجار العظيمة لغيرهم من الأمم والشعوب، ممن بنوا بواسطتها هياكل ومعابد وقصوراً باذخة، مقابل حفنات متفاوتة من الأموال. لا بل إن ما أصابه بالذهول، هو أن الأسلاف أنفسهم، هم الذين قدموا للإسكندر المقدوني، الخشب اللازم لبناء الأسطول الضخم، الذي تمكن بواسطته من إسقاط مدنهم الساحلية، واحدة تلو الأخرى. ولم يكن بالأمر المفاجئ تبعاً لذلك، أن يختتم الريحاني نصه المؤثر بالقول «ولكنها التجارة يا بني، التجارة على الدوام، في كل زمان ومكان».


عُمّال في لوحة من الميراث الفني الأموي

عمال البناء في لوحة من جداريات قصير عمرة في بادية الأردن
عمال البناء في لوحة من جداريات قصير عمرة في بادية الأردن
TT

عُمّال في لوحة من الميراث الفني الأموي

عمال البناء في لوحة من جداريات قصير عمرة في بادية الأردن
عمال البناء في لوحة من جداريات قصير عمرة في بادية الأردن

حلّ «يوم العمال العالمي» في مطلع هذا الشهر، كما جرت العادة منذ عقود، وأعادت هذه المناسبة إلى الواجهة أعمالاً فنية متنوّعة تحتفي بشكل أو بآخر بالعمال، وجلّها يعود إلى الأزمنة الحديثة. في الواقع، يحضر العمال بشكل هامشي أو ثانوي في أعمال فنية متعدّدة المصادر تعود إلى الحقبة التي سبقت هذه الأزمنة، وقلّما نجد أثراً فنياً كلاسيكياً خُصّص بشكل أساسي لهم. تبرز في هذا الميدان لوحة من الميراث الفني الأموي، تبدو استثنائية في موضوعها كما في تأليفها المتقن، وتشكّل جزءاً من جداريات قُصير عمرة في بادية الأردن، ويجمع أهل الاختصاص على القول بأنّها تُمثّل العمّال الذين بنوا هذا القصير.

يجمع قُصير عمرة بين حمّام كبير مؤلّف من ثلاث غرف، ومجلس مكوّن من ثلاثة إيوانات معقودة. تزيّن هذه القاعات جداريّات تجمع بين مواضيع إنشائية متعدّدة، تشكّل أكبر برنامج تصويري مدني معروف من الألفية الأولى في مجمل العالم المتوسطي، بأقاليمه الوثنية والمسيحية والإسلامية. يلفّ هذا البرنامج الاستثنائي جدران هذه القاعات، ويمتدّ إلى سقوفها. في هذا السياق، تزين سقف الإيوان الغربي المقوّس شبكة من اثنين وثلاثين مكعباً، رُتّبت في أربعة صفوف متساوية الأبعاد، اشتمل كل صف منها على ثماني لوحات، وفيها يظهر أشخاص في أوضاع مختلفة، تختزل متاع الدنيا بصنوفها المتعدّدة. في المقابل، يتكرّر هذا التأليف على سقف الإيوان الشرقي؛ إذ نقع كذلك على أربعة صفوف متساوية، اشتمل كلّ منها على ثماني لوحات، تمثّل كلّها عمّالاً من أصحاب الحرف المتنوّعة.

تحتلّ هذه الشبكة مساحة السقف المقوّسة، وتتكوّن من جزأين متساويين متعاكسين، يتكوّن كلّ منهما من شريطين من الخانات المكعّبة، يُشكّل كلّ منها لوحة يحدّها إطار خاص بها، كما في الشرائط المصوّرة المعاصرة. تحتاج قراءة هذه الصور بشكل دقيق إلى الرسوم التوثيقية التي تُظهر عناصرها بشكل جليّ، وتتمثّل برسم شامل يعود إلى مطلع القرن الماضي، نُشر في أول بحث علمي كشف عن قصير عمرة، وسلّط الضوء على جدارياته. إلى جانب هذا الرسم، يحضر رسم معاصر نُشر في مجلّد صدر عام 2007، وفيه تحضر تفاصيل كشفت عنها أعمال البحث التي سبقت هذا الإصدار. تواصل استكشاف الموقع في السنوات التالية، وشهد حملة ترميم جديدة شملت هذه الجدارية، وأعادت إليها بريقها الأوّل، كما كشفت عن تفاصيل جديدة ظهرت في لوحاتها بعدما كانت ممحوة.

في الخلاصة، تتكوّن هذه اللوحة من صفين متوازنين من جهة، يقابلهما صفان متوازنان من الجهة الأخرى. خُصّص الصفّ الأسفل من القسم الأول لأعمال البناء، من قطع الحجارة ونقلها على ظهور الجمال، ثم حملها إلى معلّم البناء. وخُصّص الصف الثاني للأعمال المعدنية، من الصهر والطرق، إلى التشذيب والتبريد. في الجهة المعاكسة، خُصّص الصف الأسفل لأعمال القصارة، كما توحي العناصر التصويرية القليلة التي بقيت من هذا الصف الذي تلف وانمحى بشكل كبير. وخُصّص الصف الأعلى لأعمال النجارة، كما يتّضح عند قراءة صوره التي حافظت على أغلب مكوّناتها. يتألّف كل صف من ثماني خانات متساوية. الإطار واحد وجامع، وقوامه خلفيّة تتألف من ثلاثة أقسام أفقية. يحتل القسم الأسفل مساحة كبرى من كل خانة، وهو باللون الأبيض العاجي، وتعلوه مساحة زرقاء، تحدّها مساحة بيضاء. يتشابه العمال من حيث الشكل الخارجي، ويبدو لباسهم واحداً، ويتألف من رداء أبيض بسيط ينسدل حتى الركبتين، مع حزام مجرّد يلتف حول الخصر.

في الصف المكرّس لقطع الحجارة، من اليسار إلى اليمين، يحضر أوّلاً عامل يقف في وضعية نصف جانبية، حاملاً أداة طويلة تبدو أشبه بمسطرة للقياس. ثم يحضر في الخانة الثانية عامل يحمل أداة مغايرة، تبدو أشبه بمطرقة ثاقبة طويلة. ويحضر في الخانة الثالثة عامل يحمل ما يُعرف بأداة الكُوس التي تُستخدم لتحديد الزوايا. في الخانات الثلاث التالية، يظهر عامل يرفع حجارة فوق ظهر جمل، ثم يظهر هذا الجمل وهو يجر هذه الحمولة، ويظهر العامل وهو يقود هذا الجمل في خانة مستقلّة. في الخانة السابعة، يحلّ عاملان ينقلان حجراً ثُبّت على رافعة، وفي الثامنة، يظهر عامل بين واجهتين صغيرتين متوازيتين.

في الصف المكرّس للأعمال المعدنية، يظهر أولاً حداد وسط مسبك، ثم حداد يطرق سنداناً، ثم حداد يرفع مطرقة، ومن بعده حرفي ينشغل بالعمل على خشبة مثبّتة على حاملتين مثلّثتين. في الخانة الخامسة، يظهر حِرفي آخر يسقي الحديد في حوض على الأرجح، وفي السادسة، يظهر حِرفي جالساً أمام حوض مشابه. تتصل الخانة السابعة بالخانة الأخيرة، حيث يواجه حرفياً زميلاً يتوجه نحوه رافعاً ذراعيه في اتجاهه.

الصف المخصص لأعمال القصارة تلف بشكل كبير، وبدا ممحواً في مطلع القرن الماضي، غير أن بعض ملامحه اتّضحت في زمننا. في وسط هذا الشريط، يظهر مشهد تحميل دابة، ويحضر في تأليف يشابه التأليف المعتمد في الصف المكرّس لقطع الحجارة، وفيه يحلّ حمار مكان الجمل، كما كشفت أعمال الترميم الحديثة العهد. في المقابل، حافظ الصف المخصّص لأعمال النجارة على ست من خاناته الثماني. ضاعت الخانة الأولى، كما ضاعت الخانة الأخيرة، وظهر في الخانة الثانية نجاران ينشران لوحاً خشبياً، وفي الثالثة نجار يعمل على لوح آخر، وفي الرابعة حرفي يحمل مطرقة، وفي الخامسة حرفي يقف رافعاً خشبة بين يديه، وفي السادسة حرفي يجلس أرضاً حاملاً كذلك مطرقة. انمحت الخانة السابعة بشكل كبير، وما بقي منها يكشف عن حرفي يعمل في منشرة على الأرجح.

يطغى على هذه الجدارية البديعة الأسلوب الروماني، وهو الأسلوب الذي يغلب على مجمل جداريات قُصير عمرة. يستعيد هذا التأليف العديد من العناصر التي تعود إلى هذا الطراز، غير أنه يجمعها في قالب كُرس بأكمله للعمّال الذين قاموا بتشييد الموقع وتزيينه، من البنائين إلى النجارين مروراً بالحدادين والمقصّرين، ممّا يجعل منه لوحة استثنائية تتميّز بموضوعها، وتلمع بثراء صورها المتقنة.


الحنين إلى الجمال المفقود مقابل التوحش

الحنين إلى الجمال المفقود مقابل التوحش
TT

الحنين إلى الجمال المفقود مقابل التوحش

الحنين إلى الجمال المفقود مقابل التوحش

في الظاهر، يبدو محورُ رواية «فورور» للكاتب العراقي نزار عبد الستار (هاشيت أنطوان/ دار نوفل) مشلحاً من الفرو، ورجلاً لا يزال طفلاً يبحث عن رائحة والدته في هذا الفورور.

ولعل المحطة الأبرز لهذا الفورور هي عندما حطّ رحاله على كتفي الممثلة المصرية الفاتنة مريم فخر الدين حين مثلت مع العندليب عبد الحليم حافظ في فيلم «حكاية حب» حيث أدّى أغنيته الشهيرة «بتلوموني ليه» (عُرض الفيلم في 1959).

تنهض الرواية برمتها على هذه التفصيلة. يروي عبد الستار في روايته، أن مريم فخر الدين استعارت هذا المشلح من المونولوجيست العراقية «وحيدة جميل»؛ (وهذا من مخيلة الكاتب)، لترتديه في الفيلم. و«وحيدة» لم تتلقَّ في حياتها هدية أقيم من هذا المشلح الذي أهداها إياه وزير دفاع الاتحاد السوفياتي السابق عندما كان في زيارة إلى بغداد بخمسينات القرن الماضي. ولهذا كانت متعلقة بفورورها... فيما «صابر عفيف»، هذا الرجل/ الطفل كان متعلقاً بتلابيب فستان والدته.

في خضم الزحمة، ضاع مشلح الشنشيلا، لكنه سيظهر لاحقاً في أوساط طبقة المشاهير والأثرياء، قبل أن يستقر على كتف الشهبانو فرح ديبا بلهوي، لدى لجوئها مع زوجها إلى القاهرة عقب الثورة الإسلامية في إيران. وبعد علم «صابر» بذلك، اتصل تليفونياً بسكرتير الشهبانو مطالباً باستعادة الفورور. وهو اتصال سيكلّفه عمله في دار «كريستيز»، التي ستستغلّ هذا الخطأ الذي اقترفه «صابر» لطرده من العمل، والاستحواذ على الفورور.

أضاعت «وحيدة» الفورور.. وخسرت ابنها «صابر» حين انتقلت حضانته إلى عمه بعد إعدام والده، ثم تلاشى حلمها في الحصول على لحن من فريد الأطرش، قبل أن تموت كدراً في لبنان.

هذه هي قصة «الفورور» باختصار. وقد يبدو البحث عن المشلح أشبه بسردية تشويقية تحاكي الحبكات البوليسية. لكن الرواية ليست كذلك.

الفورور هو فقط ذريعة ليخلق لنا صاحب رواية «يوليانا» خطين سرديين، الأول مُغرق في رومانسية مشرقية («وحيدة» وبحثها عن الشهرة)، والثاني يكشف عن برودة المؤسسات الرأسمالية الغربية («كريستيز» و«سوذبيز» وغيرهما من دور المزادات العريقة).

سنقرأ في رواية «فورور» عن الفن بأشكاله: الغناء والعزف والتمثيل.. وأيضاً الرسم. وسنجد في الرواية؛ إلى جانب عبد الحليم ومريم فخر الدين، فريد الأطرش وفيلمون وهبة... وفنانين تشكيليين مثل حافظ الدروبي ولوحته المشهورة «باعة البطيخ»، ويوهان غونتر ولوحته «يد الخريف». وسننتقل من بلد إلى آخر مع «وحيدة» وابنها ومشلحها البيج، بين العراق ومصر ولبنان ولندن.

لكننا نقرأ أكثر عن كيفية صناعة النجوم في كواليس تجارة الفنّ ودنيا المال والحياة المخمليَّة، وكيفية إبرام الصفقات في دار «كريستيز» وطرقها في الحصول على اللوحات المهمة والتلاعب بأسعارها لبيعها بأثمان خيالية، عبر أساليب ملتوية تعتمدها هذه الدار وغيرها لتحقيق مكاسب لا علاقة لها بالمبادئ أو القيم الفنية. وهكذا يصبح «صابر»؛ ذلك الوسيط البسيط الذي يزوّد «كريستيز» بلوحات مهمة، شخصاً لا بد من الاستغناء عنه، لكي تتمكن الدار من الاستيلاء على الفورور الشنشيلا وأيضاً على كَمَان خاص بخالته «بدرية» عازفة الكمان المشهورة.

في الصفحة الـ73 من الرواية، يقول «الطفل صابر»: «وأنا في القاهرة كنت غير ذلك الشاب الذي حضر حفلة فريد الأطرش بمدرج لبنان في عالية. لا أملك الفضول؛ وإنما الشعور بالأسى... شيء يشبه عاطفة إطعام القطط والعصافير، والشيء الوحيد الذي رافقني هناك هو أن (وحيدة جميل) ضاعت وسط هذا العالم». أما في الصفحة الـ110، فنرى «الرجل صابر» الذي ينازع من أجل هويته... «سيلين (حبيبته) تخبرني الكثير عن نفسي، وتعرف كيف تسترجع كل ما سلبته (كريستيز) مني».

تتخيّل هذه الرواية، كما يقول الناشر، «ما لم يحدث، وما كان يُفترض به أنْ يحدث»، وهي تصوّراتٌ يتخلّلها الحبّ الجارف في زمنٍ لم يكن كاملَ الجمال، لكنَّه باهرٌ ويستحقّ أنْ يُسردَ.

إنها رواية متعددة الطبقات، فهي رواية الحنين في مقابل التوحش، والبحث عن الدفء مقابل برودة العالم الرأسمالي، ورواية رجل هو في الحقيقة لا يزال طفلاً في أعماقه، يمتهن بيع الفن في مزادات عالمية باردة تقيس القيم بالأرقام، لا بالقيمة الجمالية للفن.

و«فورور» هي الرواية الرابعة للقاصّ والروائي العراقي نزار عبد الستّار بعد «يوليانا» (2016)، و«ترتر» (2018)، و«مسيو داك» (2020).

* صحافي وكاتب سعودي