بيع المثلجات في فرنسا يكتسب طابعًا فنيًا

بيع المثلجات في فرنسا يكتسب طابعًا فنيًا
TT

بيع المثلجات في فرنسا يكتسب طابعًا فنيًا

بيع المثلجات في فرنسا يكتسب طابعًا فنيًا

ينطلق جيل جديد من باعة المثلجات في فرنسا في مهنة تمزج بين بيع منتجاتهم الطازجة وبعض الحركات الاستعراضية، تجعلهم ينافسون كبرى المتاجر والعلامات التجارية.
ويستخدم هؤلاء الباعة التقليديون سائل النيتروجين وصفائح مجلدة تتدنى حرارتها إلى عشرات الدرجات تحت الصفر لتحويل الكريما إلى مثلجات بشكل فوري، تحت أنظار الزبائن الذين تجذبهم هذه المثلجات، وهذا العرض الفني في إعدادها، على حد سواء.
في أحد هذه المتاجر الصغيرة (نيتروجيني)، ينبعث دخان أبيض من حاويات موضوعة على طاولة مضاءة بمصابيح النيون، فسائل النيتروجين المبرد إلى 196 درجة تحت الصفر يجمد الكريما، ويحولها بسرعة إلى مادة مثلجة.
يقول ديفيد موسيه، الذي استورد هذه الفكرة من أستراليا: «حين يرى الناس الدخان يظنون أن هناك تفاعلا كيميائيا، لكننا نوضح لهم أننا لا نستخدم سوى المنتجات الطازجة».
وهذه التقنية موجودة أصلا منذ سنوات عدة، لكنها كانت حكرا على بعض المطاعم الفاخرة.
ومن البائعين المستخدمين لهذه التقنية كانتان بوردوناي الذي افتتح متجره «آيس رول» في عام 2015، وقد استوحى أفكارا إضافية من تايلاند، منها تقديم المثلجات التقليدية ملفوفة على بعضها بما يشبه السيجار.
ويضع البائع الكريمات التي يطلبها الزبون مع الفواكه، ويلقيها فوق صفيح ليس ساخنا، كما هو الحال عادة في متاجر الطعام، بل بارد جدا، يحولها بلمح البصر إلى مادة مثلجة، يعمل بعد ذلك على تقطيعها في لفافات صغيرة.
ويعتمد هؤلاء البائعون على الجانب الاستعراضي من عملهم، فالناس «ينجذبون لرؤية المثلجات وهي قيد الصنع»، بحسب كانتان الذي عمل أول الأمر مع منظمي حفلات ومهرجانات وعروض للترويج لمتجره.
وقد بدأ هذا المتجر (آيس رول) يتسع إلى بلدان أخرى، بحيث يمكن ضمانة استمرار العمل على مدار السنة، إذ إن موسم بيع المثلجات لا يكون نشطا على مدار العام في فرنسا، بل يقتصر ذلك على الصيف.
وعلى غرار متجر «نيتروجيني»، يجمع «آيس رول» المحبين على مواقع التواصل الذين ينشرون صورا لمنتجاته.
ويتميز هؤلاء الباعة بالبصمة الفنية التي يعتمدونها لبيع منتجاتهم.
يقول باولو بيناسي، أحد مؤسسي شركة «امورينو» التي فتحت أول متاجرها ذات الطابع الإيطالي في باريس: «بصمتنا الخاصة هي تقديم المثلجات على شكل ورود».
لكن تقديم المثلجات بالشكل المعتاد، أي على شكل كرات، ما زال يلقى إقبالا كبيرا، بحسب الذين ما زالوا يعملون بهذه الطريقة.
تقول موريال ديلبويش، التي تدير متجرا أسسه جدها ريمون بيرتيلون الشهير في هذه المهنة: «طريقتنا الأفضل للبيع هي أن نعد مثلجات ذات نوعية جيدة، ولطالما اعتمدنا على صيتنا الذي ينتقل من شخص إلى آخر».
وبالفعل، ما يزال عدد كبير من السياح يقصدون المتجر، ويقفون في صفوف بانتظار دورهم.
ولذا، قد لا يشعر الباعة العاملون منذ وقت طويل في هذه السوق بقلق من منافسة الداخلين إليه حديثا مع طريقة فنية في تحضير المثلجات، بل يرون أنهم قد يساهمون في الترويج لصناعة المثلجات الفرنسية بشكل عام، بحسب ديلبويش.
وتقول الجمعية الفرنسية لمتاجر المثلجات إن الشخص الفرنسي يستهلك في المتوسط 6 لترات من المثلجات سنويا، وهو معدل أدنى من المسجل في دول الاتحاد الأوروبي (6.8 لتر).
ولا يشكل الباعة الذين يستخدمون الطريقة الفنية الحديثة في تحضير مثلجاتهم سوى جزء صغير من السوق.



مخزون الصور العائلية يُلهم فناناً سودانياً في معرضه القاهري الجديد

صور تعكس الترابط الأسري (الشرق الأوسط)
صور تعكس الترابط الأسري (الشرق الأوسط)
TT

مخزون الصور العائلية يُلهم فناناً سودانياً في معرضه القاهري الجديد

صور تعكس الترابط الأسري (الشرق الأوسط)
صور تعكس الترابط الأسري (الشرق الأوسط)

«زهوري اليانعة في داخل خميلة»... كلمات للشاعر الجاغريو، وهي نفسها الكلمات التي اختارها الفنان التشكيلي السوداني صلاح المر، لوصف السنوات التي قضاها في مصر، والأعمال الإبداعية التي قدّمها خلالها، وضمنها في البيان الخاص بأحدث معارضه بالقاهرة «احتفالية القرد والحمار».

تنقل المر خلال 15 عاماً قضاها في مصر ما بين حواري الحسين، ومقاهي وسط البلد، وحارات السبتية، ودروب الأحياء العتيقة، متأثراً بناسها وفنانيها، ومبدعي الحِرف اليدوية، وراقصي المولوية، وبائعي التحف، ونجوم السينما والمسرح؛ لتأتي لوحاته التي تضمنها المعرض سرداً بصرياً يعبّر عن ولعه بالبلد الذي احتضنه منذ توجهه إليه.

لوحة لرجل مصري مستلهمة من صورة فوتوغرافية قديمة (الشرق الأوسط)

يقول المر لـ«الشرق الأوسط»: «أعمال هذا المعرض هي تعبير صادق عن امتناني وشكري البالغين لمصر، ويوضح: «جاءت فكرة المعرض عندما وقعت عقد تعاون مع إحدى الغاليريهات المعروفة في الولايات المتحدة، وبموجب هذا العقد لن أتمكن من إقامة أي معارض في أي دول أخرى، ومنها مصر التي عشت فيها أجمل السنوات، أردت قبل بدء الموعد الرسمي لتفعيل هذا الاتفاق أن أقول لها شكراً وأعبّر عن تقديري لأصحاب صالات العرض الذين فتحوا أبوابهم لأعمالي، والنقاد الذين كتبوا عني، والمبدعين الذين تأثرت بهم وما زلت، وحتى للأشخاص العاديين الذين التقيت بهم مصادفة».

اللوحات تقدم مشاهد مصرية (الشرق الأوسط)

استلهم الفنان 25 لوحة بخامة ألوان الأكريلك والأعمال الورقية من مجموعة كبيرة من الصور الفوتوغرافية والـ«بوستال كارد» المصرية القديمة، التي تعكس بدورها روعة الحياة المصرية اليومية، ودفء المشاعر والترابط المجتمعي فيها وفق المر: «لدي نحو 5 آلاف صورة مصرية، جمعتها من (الاستوديوهات) وتجار الروبابكيا، ومتاجر الأنتيكات، ومنا استلهمت لوحاتي».

ويضيف: «مصر غنية جداً باستوديوهات التصوير منذ عشرات السنين، ولديها قدراً ضخماً من الصور النادرة المُلهمة، التي تحكي الكثير عن تاريخها الاجتماعي».

الفنان صلاح المر (الشرق الأوسط)

يستطيع زائر المعرض أن يتعرف على الصور الأصلية التي ألهمت الفنان في أعماله؛ حيث حرص المر على أن يضع بجوار اللوحات داخل القاعة الصور المرتبطة بها، ولكن لن يعثر المتلقي على التفاصيل نفسها، يقول: «لا أقدم نسخة منها ولا أحاكيها، إنما أرسم الحالة التي تضعني فيها الصورة، مجسداً انفعالي بها، وتأثري بها، عبر أسلوبي الخاص».

لوحة مأخوذة عن صورة لطفل مصري مع لعبة الحصان (الشرق الأوسط)

تأتي هذه الأعمال كجزء من مشروع فني كبير بدأه الفنان منذ سنوات طويلة، وهو المزج ما بين التجريد التصويري والموضوعات ذات الطابع العائلي، مع الاحتفاء بالجماليات الهندسية، والرموز التراثية، والاستلهام من الصور، ويعكس ذلك ولعه بهذا الفن، تأثراً بوالده الذي عشق الفوتوغرافيا في شبابه.

يقول: «بدأ تعلقي بالفوتوغرافيا حين عثرت ذات يوم على كنز من الصور في مجموعة صناديق كانت تحتفظ به الأسرة في مخزن داخل المنزل بالسودان، وكانت هذه الصور بعدسة والدي الذي انضم إلى جماعة التصوير بكلية الهندسة جامعة الخرطوم أثناء دراسته بها».

لوحة مستلهمة من صورة قديمة لعروسين (الشرق الأوسط)

هذا «الكنز» الذي عثر عليه المر شكّل جزءاً مهماً من ذاكرته البصرية ومؤثراً وملهماً حقيقياً في أعماله، والمدهش أنه قرر أن يبوح للمتلقي لأول مرة بذكرياته العزيزة في طفولته بالسودان، وأن يبرز دور والده في مشواره الفني عبر هذا المعرض؛ حيث يحتضن جدران الغاليري مجسماً ضخماً لـ«استوديو كمال»؛ وهو اسم محل التصوير الذي افتتحه والده في الستينات من القرن الماضي.

لوحة تعكس تفاصيل مصرية قديمة (الشرق الأوسط)

يقول: «أقنع والدي جدي، بإنشاء استوديو تصوير بمحل الحلاقة الخاص به في (سوق السجانة) بالخرطوم، وتم تجهيز الاستوديو مع غرفة مظلمة من الخشب للتحميض، وذلك في الجزء الخلفي من الدكان».

وجوه مصرية (الشرق الأوسط)

وداخل المجسم تدفع المقتنيات الخاصة المتلقي للتفاعل مع ذكريات المر، والمؤثر الفني الذي شكل أعماله؛ ما يجعله أكثر تواصلاً، وتأثراً بلوحات المعرض؛ فالمتلقي هنا يستكشف تفاصيل تجربة الوالد في التصوير، بل يمكنه التقاط صور لنفسه داخل محله القديم!

وأثناء ذلك أيضاً يتعرف على جانب من تاريخ الفوتوغرافيا، حيث المعدات، وهي عبارة عن الكاميرا YASHIKA التي تستخدم أفلام مقاس 621 وEnlarger والستارة التي تعمل كخلفية وأدوات أخرى للتحميض والطباعة، وتجفيف الفيلم والصور بواسطة مروحة طاولة، وقص الصور بمقص يدوي: «استمر العمل لمدة سنة تقريباً، وأغلق الاستوديو قبل أن أولد، لكن امتد تأثير هذه التجربة داخلي حتى اللحظة الراهنة».

مجسم لاستوديو والد الفنان في الغاليري (الشرق الأوسط)

«احتفالية القرد والحمار» هو اسم «بوستال كارد» عثر عليه الفنان لدى تاجر روبابكيا، ويجسد مشهداً كان موجوداً في الشارع المصري قديماً؛ حيث يقدم أحد الفنانين البسطاء عرضاً احتفالياً بطلاه هما القرد والحمار، ومنه استلهم الفنان إحدى لوحات معرضه، ويقول: «تأثرت للغاية بهذا الملصق؛ وجعلت اسمه عنواناً لمعرضي؛ لأنه يجمع ما بين ملامح الجمال الخفي في مصر ما بين الفن الفطري، والسعادة لأكثر الأسباب بساطة، وصخب المدن التي لا تنام».