حتمية الموت ورغبة الإنسان في الخلود وقلقه من التلاشي

فلاسفة ومدارس وأديان أجابوا عن أسئلتها.. والدين أكثرها طمأنة

حتمية الموت ورغبة الإنسان في الخلود وقلقه من التلاشي
TT

حتمية الموت ورغبة الإنسان في الخلود وقلقه من التلاشي

حتمية الموت ورغبة الإنسان في الخلود وقلقه من التلاشي

عندما يأخذ الإنسان مسيرة حياته، يتصرف، في غالب الأحيان، وكأنه سيخلد. فنجده يلهث وراء المشاريع، وينجز الأعمال، ويبني المنشآت، ولا يتوانى عن الدخول في رغبات جديدة مباشرة، بعدما يفرغ من أخرى. لكن تأتي عليه لحظات تكون كالصفعة تذكره بالمصير الحتمي، كونه سيؤول إلى زوال، من قبيل أعياد الميلاد، أو مداهمة مرض خطير لنا، أو موت عزيز، أو حين ينظر المرء إلى المرآة فيرى أثر السنين وقد انتشرت على وجهه التجاعيد واشتعل الرأس بالشيب، أو عند انتشار الأوبئة ووقوع الكوارث. ويضطر الإنسان إلى إعادة طرح الأسئلة وترتيب الأولويات من جديد. بل قد ينكمش ويحس بصغر حجمه، وبكل جبروته يسير نحو الصفر، وبغروره يضرب في الصميم، فيعترف بضعفه ويقلل من ادعاءاته. إلا أن العجيب في هذا الكائن اللغز أنه ينسى أو يتناسى هذه اللحظات المهماز، ليعاود السلوك من جديد، على أساس الخلود لا الموت، وكأن نوازع البقاء فيه أكبر من نوازع الفناء.
يعيش الإنسان عموما، وضعا مفارقا ومتأرجحا كبندول الساعة، بين رغبته في الخلود، التي تعطيه اندفاعته وشموخه، بل تبرر له حتى صلاحية الفساد والقتل في الأرض، وبين حتمية الموت التي تعطل له غروره وتذكره بعجزه وبأنه مهزوم لا محالة، وتدعوه لأن يكف من لعب دور «الإله» الذي لن يكون أبدا من نصيبه، فالربوبية محرمة عليه. ومن ثم الالتزام بالتواضع. فكيف حاول الإنسان مجابهة هذه الحتمية المريعة، والتخفيف من هذه النهاية غير المقبولة؟ ما هي أهم المقترحات التي تليّن وتلطّف على المرء فكرة زوال الأشياء المؤلمة؟
منذ أن وجد الإنسان، وهو يبحث عن إمكانات الخلود. فهو كائن لا يريد الفناء، ويتمنى لو عاش بشكل أبدي. ويكفي للمرء أن يقرأ تاريخ الطب، ليكتشف المجهود الجبار الذي بذلته الإنسانية لإيقاف الألم ومن ثم الموت. وكيف أن الطب ظل مثار احترام وتقدير على الدوام. ونحن نعلم أن العلماء المعاصرين، يغامرون في تعديلات وراثية لتحسين النسل، ويقومون بهندسات جينية على أمل ضبط مورث الشيخوخة. ولمَ نذهب بعيدا، فكم من الأموال تصرف على التجميل وكل ما يعيد الشباب! فحلم إكسير الحياة ما يزال يراود البشر، ولن يتوقف هذا الحلم ما بقي إنسان على الأرض. وما دام أن محاولاته لم تصل بعد إلى المبتغى المطلوب، وهو ما يقلق بال الإنسان، فسيبقى مضطرا للبحث عن الإغواءات الصغرى كصيغ بديلة للبقاء، كالبطولة، والحكمة، والجنس، والتكاثر، والطب، والمعرفة وغيرها.

* تجربة تولستوي مع تلاشي الزمن

حين يتحدث الإنسان عن الموت، يتجه مباشرة إلى الفناء البيولوجي، وينسى أن هذا مجرد جزء من كل. فليس الجسد هو الذي يفنى فقط، بل إن التلاشي يعم مشهد حياتنا كله. فمشروعي الذي أتعب من أجله، سينتهي ذات يوم لا محالة. والشيء نفسه ينطبق على المؤلف الذي نؤلفه، والعمل الفني الذي نبدعه، والنظريات التي تقدم لحل المشكلات، والتي قد تحدث ضجة وتصبح مثار حديث الجميع، لكنها ستخفت يوما ما وتخبو لتصبح أثرا بعد عين. بل هل يمكن للمرء أن يعيد لحظاته الحميمية ولحظات الفرح كما عاشها، سابقا، وبالتفصيل؟ أبدا. فاللحظات تموت وتصبح مجرد ذكرى. عد يوما بعد مرور سنوات إلى بيتك القديم، وتجول في أحياء حيكم، فلن تجد إلا صدى الماضي، إذ لا شيء يبقى كما كان. يجب أن نعترف، بأن هذا الإحساس هو جد مؤلم، ما يجعل المرء يبحث عن منافذ يفر من خلالها، هربا من فزاعة الزوال والاندثار الدائمين. وكم تعبر قصة حياة الروائي الروسي ليو تولستوي (1828 - 1910) عما نحن بصدده. فهو يقول: «إن اللاديمومة شيء مؤلم جدا». وحين بلغ تولستوي الخمسين من العمر، أي سنة 1878، كان قد حقق شهرة عالية، خاصة بعد روايتيه «الحرب والسلام» و«أنا كارنينا». بل كان قد عاش نجاحا أسريا أيضا، مع زوجة مخلصة أنجبت له تسعة أطفال، إضافة إلى الثراء البالغ الذي حققه، والعيش في ضيعة واسعة قريبة من موسكو. إلا أن تولستوي، سيعيش انقلابا كليا في حياته. إذ سيبدو له أن كل شيء يتهاوى ويتلاشى من حوله. وتسيطر عليه فكرة أن كل شيء باطل يسير إلى الزوال: الناس إلى فناء. الأشياء تتحطم. الشهرة تنتهي. الأوقات الرائعة تنقضي. يقول تولستوي: «إن أعمالي العظيمة مهما كانت، سوف تنسى عاجلا أم آجلا ولن تبقى. ما هذه الضجة المثارة حولها؟» إذن لقد وصل تولستوي إلى التشاؤم وإلى حال من اليأس، ووصلت حياته إلى العدم. قدمت تجربة تولستوي، كي أبرز كم تصبح الحياة من دون قيمة، إن لم يكن هناك شيء ثابت. وإذا كانت الفكرة التي سيطرت على تولستوي حقيقة لا مرد لها، فكيف درب الإنسان نفسه على مواجهة زواله الحتمي، وتقبل فكرة أنه سيموت؟ فلنتأمل بعض الأجوبة.

* الدين ووعد الخلود

يعد الجواب الديني، من أقوى الأجوبة التي قدمت لمشكلة الزوال. أما لماذا ما تزال الأديان طاغية، وتستمر في جلب الأتباع.، فذلك لأنها قدمت وصفة لحيرة الفناء الإنساني، تتسم بالسهولة، ويمكن أن يتفق عليها العالم والجاهل معا.
بداية، لا يجعل الدين من التغير والتبدل في العالم الأرضي مشكلا. بل يعتبره من صميم الأشياء. فلا كمال إلا للسماء، وما دون ذلك مصيره التلاشي. فعلى المرء أن لا ينزعج إذن، وأن يتقبل الأمر بصدر رحب، فالحياة مجرد قنطرة عبور لحياة أخروية أبدية تنتظرنا. فجواب الأديان عن سؤال الموت، شديد الإغراء، ويوفر الهناء والطمأنينة، من خلال تقديمه وعودا بالبقاء ما بعد الموت، وهو يلبي طموح الخلود.

* الأبيقورية: الموت أفضل

الأبيقورية مصطلح مشتق من اسم الفيلسوف أبيقور (341-271 ق.م)، وهي مدرسته المعروفة باسم البستان، وتقوم فلسفتها على الفكرة التالية: تمتع بالحياة، وابحث عن اللذة، واهرب من المعاناة، لكن بعد تفكير، أي القيام بعملية حسابية يتم فيها تدبير الرغبة، بين جلب اللذة واجتناب الألم. بعبارة أخرى، بينما يسلك المرء دروب الحياة، عليه أن يطرح السؤال التالي: هل أبحث عن لذة قوية وهائجة وآنية، مغامرا بالتعرض للمعاناة فيما بعد؟ أم أعمل على تأجيل اللذة الآن، بأمل الحصول على سعادة أطول مدة، فيما بعد؟ الجواب هو: علينا أن نزن الربح والخسارة للخيارات الممكنة. إن الشخص الأبيقوري، هو طالب للذة بالفعل، لكن بوعي وحيطة كبيرين في الحياة. لأن اللذة التي تكون تحت سيطرتنا، هي وحدها الضامن لسعادتنا. فالسعادة لا تكمن في التخلي عن كل الرغبات، بل في حساب الرغبة بحيث يتم تحقيق أكبر قدر ممكن من اللذة وأقل قدر ممكن من الألم. فكل رغبة تحقق لذة، فهي جيدة ومفيدة. وكل لذة تجلب ألما، يجب التخلي عنها. هذا من جهة، ومن جهة أخرى، على المرء أن يدرب نفسه على التنازل عن ملذات آنية وسريعة، إذا علم أنها ستؤدي إلى آلام أكبر، وفي الآن نفسه، عليه أن يتحمل ويكابد المشاق والمتاعب، إذا علم أنها ستؤدي به إلى لذة أعظم.
إن هذه النظرة للسعادة هي التي جعلت الأبيقورية تجيب عن سؤال الموت بتفاؤل شديد، وتماش مع فلسفتهم. فما دام الموت يبعد الألم مرة واحدة، فهو إذن مطلب لا يجب خشيته، بل هو أفضل الأشياء على الإطلاق.

* الرواقية: الموت لحظة اندماج

هي مدرسة عاصرت الأبيقورية وكانت منافسة لها. وهي ترى أن الحياة الخيرة تكمن في العيش في وفاق مطلق مع الطبيعة. فإذا كان المرء غير قادر على تغيير سنن الكون، فهو قادر على أن يتقبل بكل رضا، جميع ما يحمله له القدر. فلا مرض أو موت سيحزنه. ولا مصائب يخبئها المستقبل ستنغص عليه عيشه.
إن السعيد من وجهة نظر الرواقية، هو ذلك المرء الذي يحاول الانسجام، بل الاندماج مع قوانين الطبيعة، حتى التي تبدو قاسية كالموت مثلا. إنه ناموس طبيعي وإن كان يظهر أنه شر. فمقاييسنا عاجزة عن فهم أنه خير. وهو ما يجعل الرواقية تؤكد أن الشر مجرد نقص في معارفنا. لذلك ليس على المرء أن يسير ضد تيار سنن الطبيعة وإلا واجه الشقاء. فالشيء في حد ذاته ليس شريرا، بل نحن من نفكر أنه كذلك. فالحكيم من الناس إذن هو من يعرف هذا الأمر ويسعى إلى تنفيذه. فالحياة مثل مأدبة عامرة ونحن مدعوون إليها، وعندما ينادي الموت يجب أن ننصرف منها بكل أدب ولطف وهدوء. فلا داعي للحزن أو الجزع، وليس علي تعذيب نفسي إطلاقا. فكل ما هو مولود يجب أن يموت. إنه القانون العام، إنها سنة الطبيعة. فيجب أن أقبل الأمر بهدوء. فلأمت بسلام.

تخفيف الموت بالانغماس في الحاضر

يرى نيتشه (1844-1900)، أن الحل المقترح لسؤال التلاشي، ينبغي أن يكون من صلب الأرض، وأن لا يعلو أبدا على الحياة. فعندما يعيش المرء لحظة قوية وبحرية قصوى، أو عندما يحب بجنون، أو يبدع عملا، أو يكتشف مجهولا من العالم، فإنه يكون متصالحا مع الواقع، ويحس بما يسميه نيتشه «خفة الراقص»، إلى درجة أن المرء يتمنى استمرار هذه اللحظات إلى الأبد. فالرجاء في دوام لحظات الذروة، باعتبارها توافقا كاملا مع الحاضر دون قيود الماضي أو هواجس المستقبل، قمة الخلاص الإنساني. إذ يصبح الحاضر مستحقا وليس مجهضا، ويعاش كأنه بذرة من الأبدية. وهنا بالضبط، تزول المخاوف والحيرة من الموت. إذن التصالح مع الحاضر وملامسة تلك اللذة الأبدية، التي تصبح كالمطلق الذي نرجو إحياءه وإلى الأبد، هو العود الأبدي عند نيتشه. إن نيتشه ينشد أبدية ليست مثالية تجري بعد الموت، بل هي أبدية محايثة يمكن بلوغها. إنها الجنة الموعودة في الأرض. وربما هنا بالضبط، يكون نيتشه قد رهن الفكر، وخصوصا الغربي منه، في مزيد من اللائكية، بحيث جرى الترويج لإمكانية انبعاث الحياة الطيبة في هذه الدنيا، وليس تأجيلا لما بعد الموت.



هل توجد حياة في هوليوود؟

لورين روثري
لورين روثري
TT

هل توجد حياة في هوليوود؟

لورين روثري
لورين روثري

تستعرض رواية «تلفزيون» للكاتبة لورين روثري قصة نجم أفلام حركة واثنين من الكتاب، وهم في حالة من الذهول جراء القواعد المتغيرة لصناعة الترفيه.

من الإجحاف حقاً تشبيه الكاتبة الشابة لورين روثري بـ«جوان ديديون»، كما فعلت بعض المواد الدعائية؛ (وعلاوة على ذلك، إذا تم تشبيه شخص آخر بـ«ديديون» في هذا العِقد، فسأرتدي زي «بيغ بيرد» وأركض صارخاً وسط الزحام المروري على الطريق السريع 101).

تدور أحداث الرواية الأولى لروذري، «تلفزيون»، بصفة أساسية في لوس أنجليس، وهي مثل رواية «العبها كما هي» لديديون، التي تُعنى بصناعة السينما والتلفزيون، وتسرد تفاصيل انهيار من نوع ما، خصوصاً وأن المؤلفة امرأة... فهل هذا كل ما يتطلبه الأمر للمقارنة بين الروايتين؟

في الواقع، تشترك الروايتان في سوء الاستخدام الشائع والمزعج لبعض الأفعال، وتصريفاتها في اللغة الإنجليزية؛ في عبارات مثل «استلقيتُ على الأريكة»، و«بقيت مستلقية هناك بجانب النار»، و«بسطتُ منشفتي على الرمال، وخلعتُ قميصي، واستلقيتُ ونمتُ حتى الساعة 10:33»، كلها اقتباسات من رواية «تلفزيون».

تكتب إحدى الشخصيات في رسالة لن ترسلها أبداً: «لا أعرف كم بقينا مستلقين (أو مضطجعين؟) هناك»، وهي تشعر بالخطأ اللغوي لكنها تعجز عن تصويبه.

بعيداً عن هذه الهفوة النحوية، فإن كتاب روثري فُكاهي، ويدعو للتفكير، وله أسلوب خاص تماماً؛ (وإن كان ثمة تشبيه، فربما تلمح فيها نفحة من رواية «نقود» لمارتن آميس)، إذ تزخر الرواية بإشارات عابرة لشخصيات غابت عن سماء الثقافة - كيم ستانلي! تاناكيل لو كليرك! غوركي! - وتومض بتعليقات حزينة، وإن كانت غير مترابطة تماماً، حول عادات الاستهلاك المتغيرة والمجزأة بشكل متزايد، واقتصاد الترفيه الغريب في عشرينات القرن الحالي.

تتنقل رواية «تلفزيون» بين المونولوغات الداخلية لثلاث شخصيات، تماماً مثل القنوات التلفزيونية؛ حيث تبدو الشخصيتان الأوليان أكثر إقناعاً من الثالثة.

يُكتَشف «فيريتي» بعد صفحات قليلة - للتأكد فقط - أنه ممثل ذكر؛ نجم سينمائي وسيم يمتلك «فكاً يشبه فك هاردي كروغر»، وولعاً بـ«الشمبانيا» التي ينطقها صديقه البلجيكي بلكنة تشبه اسم «شون بن». وهو، في الخمسين من عمره، يعيش أزمة منتصف عمر متفاقمة، حيث نراه في أول ظهور له وهو يترنح مخموراً على متن طائرة. إنه يملك سيارة «ألفا روميو» طراز 1965، وثمانية منازل، وكدليل على الرفاهية المطلقة، يأنف استخدام الهواتف الذكية التي يسميها بتكبر «المستطيلات». وشرع المنتجون بالفعل في استخدام الذكاء الاصطناعي لتصغير سنه رقمياً، بينما يستسلم هو بنوع من الغثيان لمغريات إقامة علاقات مع نساء أصغر منه بكثير.

وبينما يؤدي دور مخلوق خارق أخضر اللون في الجزء الخامس من سلسلة أفلام «الأكشن»، يبدي «فيريتي» دهشته لمجلة «جي كيو» من تقاضيه 80 مليون دولار، ليقرر لاحقاً منح هذا المبلغ لأحد مشتري التذاكر عبر قرعة، وكأنه نسخة حديثة لعصرنا من «ويلي ونكا». وهذا هو أقصى ما يمكن أن تصل إليه حبكة رواية «تلفزيون».

أما الشخصية الثانية فهي «هيلين»، كاتبة مسرحية مكافحة في أواخر الأربعينيات من عمرها، التقت بـ«فيريتي» في مطعم صغير متوقف عن العمل الآن (لا يوجد ما هو أكثر تعبيراً عن أجواء لوس أنجليس من مطعم متوقف عن العمل). تربطهما صداقة خاصة، رقيقة، يسودها حب التملك وأحياناً تلميحات جنسية، لكنها ترفض الانتقال بالعلاقة إلى مستوى أعمق، معلنة أن «ديناميكية المتزوجين لا تثير اهتمامي إلا في أفلام بيرغمان» (إنغمار). و«هيلين» صاحبة شخصية اجتماعية وشكاكة، تكتسب صداقات تدوم لأربع ساعات فقط في الحفلات، وتدرك أن الجمهور المعاصر - إن أمكن وصفه ككتلة واحدة - محاصر في حلقة مفرغة من برامج الواقع ومقاطع الفيديو القصيرة.

وبعد بلوغ ربع الرواية، نلتقي بالشابة «فيبي»، وهي كاتبة سيناريو مجتهدة، توفي جَدّاها بفارق يومين فقط في جنوب غرب فرنسا بعد زواج دام أكثر من 50 عاماً. تسافر «فيبي» إلى فرنسا لطي صفحة هذه الحياة المشتركة، آملة في العثور على نوع من الإلهام النقي الذي يستحيل تحقيقه في هوليوود، إذ تشتت ذهنها بتعاطي المخدرات الترفيهية والقلق من الشيخوخة، تعترف قائلة: «عندما كنت أشاهد فيلماً، كنت أوقف العرض عند اللقطات القريبة للممثلات، لأقارن الخطوط حول أعينهن بالخطوط حول عيني».

تَبدو مسودات كتابة السيناريو الفاشلة التي وضعتها «فيبي» - المعروضة هنا كمحاكاة لحالة العجز الناجمة عن هيمنة الخوارزميات - وكأنها نوع من الحشو الفارغ؛ إذ تكتب بأسلوب يشبه نسخة من «تشارلي كوفمان» في فيلم «التكيف»: «هذا المقطع (لفظ بذيء). عودي إليه عندما تصبحين كاتبة أفضل». ولاحقاً: «هذا المقطع (لفظ بذيء). أعيدي النظر في مسارك المهني». وسيتطلب الأمر بعض الجهد لاستكشاف كيفية اندماج «فيبي» في ديناميكية العلاقة بين «فيريتي» و«هيلين».

تنجح الكاتبة روثري في تصوير التفاصيل الغريبة لمدينة لوس أنجليس ببراعة فائقة؛ بدءاً من رائحة حمام السباحة، وصولاً إلى المشهد المسرحي الغامر لمحطة غسيل السيارات، والسباكة الحساسة ذات الرائحة الكبريتية في إحدى الشقق المنمقة؛ لدرجة أن الرحلة إلى فرنسا تبدو وكأنها انتقال مفاجئ لمشاهدة قناة ثقافية عامة مثل «PBS».

لا تقع الكثير من الحوادث في رواية «تلفزيون»، لكنها تزخر بالاستبصار والتعبير والنقاش. وفي عالم حلت فيه الموسيقى التصويرية محل الحوار المستمر، وحصدت فيه الحماقة المطلقة ملايين المشاهدات، يحافظ هذا الكتاب على إيقاع المحادثات الذكية والمعرفة العفوية. إنها رواية ساحرة ومثيرة للاهتمام، تعطي شعوراً بأنها لا تزال قيد التطور؛ إذ لا تقدم حلولاً نهائية بقدر ما تحمل الكثير من الوعود.

* خدمة: «نيويورك تايمز»

وألكساندرا جاكوبس هي ناقدة كتب وكاتبة مقالات من حين لآخر في الصحيفة


المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»

المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»
TT

المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»

المغربي مخلص الصغير يرثي «الأرض الحمراء»

عن «المؤسسة العربية للدراسات والنشر» ببيروت، صدر للشاعر المغربي مخلص الصغير ديوان «الأرض الحمراء»، في 174 صفحة من القطع المتوسط. ويأتي هذا الديوان بعد صدور ديوان «الأرض الموبوءة»، عن «المؤسسة العربية للدراسات والنشر».

ويأتي صدور هذا الديوان، كما يقول الناشر، «ضمن مشروع شعري حول الأرض، يتتبع مصيرها الراهن وهي تدور على صفيح ساخن، مشتبكاً مع مختلف الصراعات والمعارك والتوترات الكبرى التي تعصف بها. وبينما تفاعل الديوان الأول مع الأوبئة المتفشية والجوائح والأزمات التي حلت بالأرض في السنوات الأخيرة، ركز الديوان الجديد (الأرض الحمراء) على ما ألمّ بتلك الأرض الموبوءة من عقاب جماعي، جرّاء الحروب وويلاتها وشدائدها».

ويتوزع المكان في قصائد الديوان ما بين المغرب ومنطقة الأندلس وتونس ومصر والعراق والأردن، وعلى ضفاف بحيرة طبريا، وهي أرض حمراء تنزف دماً، مثلما يقول الشاعر: «هذه الأرضُ حَتْما تدور لتطحنَنَا/ ليسَ في الأرض من ثِقَة. تَنزفُ الأرضُ يسألُنَا دَمُها/ والدِّماءُ كلامٌ بلا لُغة. هذه الأرضُ مسرحُ كلّ جرائمنا/ شَكْلُهَا شَكْلُ مِقْصَلة»، وهي الصورة التي تتماهى مع غلاف الديوان، وهو يضم عملاً فنياً معاصراً للتشكيلي الروسي غريغوري أوريكوف، الذي ينتمي إلى الموجة الجديدة من تيار «فن الأرض». إنها الأرض الدّامية، حيث «كل الأشياء/ حمراء/ يا إلهي/ كل الأشياء/ لون الأرض، لون الورد، لون السماء».

ونقرأ في قصيدة «الفلسطينية» قول الشاعر: «هذه الحربُ/ تذبحُ الجميعَ/ من الوريد إلى الوريدْ/ هذه الحربُ/ تَطْمرُ الأطفالَ في الأرضِ/ لكنّهم ينبتون من جديدْ... خُذُوا حداثتكمْ/ والحربَ/ وانصرفوا/ فإنّني كائنٌ/ لا شكَّ مختلفُ».

قصائد الديوان تترحّلُ بنا ما بين المغرب ومنطقة الأندلس وتونس ومصر والعراق والأردن، وعلى ضفاف بحيرة طبريا؛ حيث يصبح السّفر والمشي أول كتابة يخطّها الشاعر وهو يمضي على الأرض. وهي أرض حمراء تنزف دماً، مثلما يقول الشاعر: «هذه الأرضُ حَتْما تدور لتطحنَنَا/ ليسَ في الأرض من ثِقَة. تَنزفُ الأرضُ يسألُنَا دَمُها/ والدِّماءُ كلامٌ بلا لُغة. هذه الأرضُ مسرحُ كلّ جرائمنا/ شَكْلُهَا شَكْلُ مِقْصَلة»، وهي الصورة التي تتماهى مع غلاف الديوان، وهو يضم عملاً فنياً معاصراً للتشكيلي الروسي غريغوري أوريكوف، الذي ينتمي إلى الموجة الجديدة من تيار «فن الأرض». إنها الأرض الدّامية، حيث «كل الأشياء/ حمراء/ يا إلهي/ كل الأشياء/ لون الأرض، لون الورد، لون السماء»، كما نقرأ في القصيدة التي تحمل عنوان الدّيوان «الأرض الحمراء».

ونقرأ في قصيدة «الفلسطينية» قول الشاعر: «هذه الحربُ/ تذبحُ الجميعَ/ من الوريد إلى الوريدْ/ هذه الحربُ/ تَطْمرُ الأطفالَ في الأرضِ/ لكنّهم ينبتون من جديدْ... خُذُوا حداثتكمْ/ والحربَ/ وانصرفوا/ فإنّني كائنٌ/ لا شكَّ مختلفُ».

وهكذا يهيمن معجم الحرب على أحداث الديوان، حين تتحوّل الحياة إلى «حدث حمراء» بعبارة المتنبي، الذي كتب عنه الصّغير قصيدة ضمن هذا الديوان بعنوان «في شارع المتنبي»، وهي القصيدة التي كُتِبَتْ تحت ظلال وتمثال منشد الدَهر في شارع المتنبي ببغداد.

يضم الديوان عشرين قصيدة، زاوج فيها الشاعر بين قصيدة التفعيلة وقصيدة النثر.


اقرأ كي تعيش


لوسي مانغان
لوسي مانغان
TT

اقرأ كي تعيش


لوسي مانغان
لوسي مانغان

نحن جميعاً نقرأ وإن تفاوتت درجات إقبالنا على القراءة ونوعية قراءاتنا. نقرأ إن لم يكن لمتعة القراءة في ذاتها فلأنها ضرورية في حياتنا اليومية من أجل قضاء مصالحنا الحيوية والاضطلاع بوظائفنا والضرب في مسالك العيش. لكن ما الأثر الذي تخلفه الكتب في حياتنا ووعينا وسلوكنا؟

سؤال يطرحه كتاب صادر في عام 2025 عن دار «سكوير بيج» للنشر في بريطانيا عنوانه: «عاشقة للكتب: كيف تشكّل القراءة حياتنا» Bookish: How Reading Shapes our Lives من تأليف لوسي مانغان Lucy Mangan، وهي ناقدة وصحافية بريطانية عشقت القراءة منذ الصغر حتى إن مكتبتها الخاصة تضم عشرة آلاف كتاب. والكتاب مهدَّى إلى أبيها الذي شجعها على القراءة. وقد سبق لها أن أصدرت كتاباً عنوانه «دودة كتب: مذكرات طفولة»، وفيه تسجل سنوات شرائها واستعاراتها واقتنائها للكتب. كما أنها تكتب نقداً تلفزيونياً لصحيفة «ذا غارديان» وتعيش حالياً مع زوجها وولدها وقطتين ما بين مدينة لندن ومقاطعة نورفولك في شرق إنجلترا.

وجوهر الكتاب هو رسالة حب إلى الكتب: «محبة للكتب ولدت، ومحبة للكتب سأموت» فهي لا تشعر بالسعادة قدر ما تشعر بها في مكتبة عامة أو متجر لبيع الكتب. ومنذ مرحلة المراهقة حتى اليوم (تبلغ الآن خمسين عاماً) وهي تراوح في مطالعاتها بين روايات تصور الحياة اليومية (كروايات الشقيقات برونتي «مرتفعات وذرنج» و«جين آير»)، ويوتوبيات كابوسية (مثل رواية ألدوس هكسلي «عالم جديد جميل»)، وأصوات نسوية (مثل كتاب فرجينيا وولف «غرفة خاصة»)، وسير وتراجم، وقصص بوليسية، وكلاسيات دخلت التراث العالمي. وعندها أن هذه الكتب – على اختلاف أنواعها - تبتعث لحظات محورية في الحياة، وتجلب لنا المتعة والعزاء في مختلف أطوار عمرنا. إنها من الثوابت في حياتنا الملأى بالمتغيرات. وأكبر فضيلة تتحلى بها الكتب هي الصبر: فهي تظل ساكنة قريرة على أرفف المكتبات مهما طال الزمن تنتظر أن تمتد أيدينا إليها وتنتظر إلى أن نعيد قراءتها، أي عدد من المرات.

أكبر فضيلة تتحلى بها الكتب هي الصبر فهي تظل ساكنة على أرفف المكتبات تنتظر أن تمتد أيدينا إليها

التحقت لوسي مانغان بجامعة كمبردج، حيث درست روائع الأدب الإنجليزي عبر القرون. وكانت المقررات ضخمة: قصيدة «الملكة الحورية» للشاعر الإليزابيثي إدموند سبنسر وهي مؤلفة من 36 ألف بيت، «أركاديا أو كونتيسة بمبروك» للسير فيليب سيدني وهي رومانسية رعوية في 422 صفحة، قصائد من الشعر الرومانسي والميتافيزيقي (أحبت بوجه خاص قصائد الشاعر الميتافيزيقي جورج هربرت من القرن السابع عشر)، ورواية «كلاريسا» لصمويل رتشاردسن، وهى أطول رواية في اللغة الإنجليزية تتألف من قرابة مليون كلمة. ومن الروايات والقصائد والمسرحيات انتقلت إلى قراءة كتب النقد الأدبي: «أصول النقد الأدبي» (أ. أ. رتشاردز) «سبعة أنماط من الإبهام» لوليم إمبسون، «نظرية الأدب» لتيري إيغلتون.

وفى عامها الدراسي الأول حين بدأت تدرس شكسبير ذهبت إلى مسقط رأسه، قرية ستراتفورد على نهر إيفون، حيث شاهدت عرضاً لمسرحيته «كوريو لانوس» المستوحاة من التاريخ الروماني. وتعرفت على أساطير الملك آرثر وفرسان المائدة المستديرة من خلال كتاب توماس مالوري «موت آرثر»، وعلى أدب العصور الوسطى من قصيدة «سير جاوين والفارس الأخضر» مجهولة المؤلف. وتقول: «لقد ظللت دائماً أقرأ من أجل المتعة وليس لكي أنال إعجاب الآخرين أو أتابع أحدث الصيحات».

وحين بلغت لوسي مانغان سن الثلاثين التقت مَن غدا زوجها – كرستوفر مانجان- وكان يشاركها حب القراءة. وحين أصبحت أماً صارت تقرأ لطفلها بصوت عالٍ قبل النوم، وتشتري له كتب الأطفال المحلاة بالصور الملونة والرسوم.

وقد كانت فترة جائحة «كوفيد» بركة على الأدب؛ إذ اضطر الناس إلى الاحتباس في بيوتهم فارتفعت مبيعات الروايات والقصص بنسبة 16 في المائة في عام 2020، وكذلك الكتب الصوتية بنسبة الثلث أو أكثر رغم أن المحال التي كانت تبيعها اضطرت إلى إغلاق أبوابها. وزادت مبيعات رواية ألبير كامي «الطاعون». تقول المؤلفة: «إن القراءة قد تبدو وكأنها أكثر الأنشطة التي يمكنك القيام بها عزلة»، ولكنك في الواقع تستطيع أن تكون على تواصل مع حشد من الناس: مع الأدباء والمفكرين والفنانين. وساعدتها قصص الإثارة والتشويق والروايات البوليسية على تجاوز فترة «كوفيد»، وكذلك أفلام «شفرة دافنشي» و«صمت الحملان». على أنها لم تقرأ أجاثا كريستي قط، ونفرت من أعمالها حين شاهدتها على شاشة التلفزيون.

وخلاصة ما تقوله لوسي مانغان، إن القراءة ضرورية من أجل نمونا الداخلي وتوسيع رقعة خبراتنا وذلك بمشاركة الآخرين تجاربهم سارَّة كانت أو أليمة، أو على حد قولها: «لو أننا توقفنا عن تخيل أنفسنا في وضع الآخرين، ولو توقفنا عن النظر إلى مواقفهم وعلاقاتهم وردود أفعالهم واختياراتهم وأخلاقهم، ولو توقفنا عن أن نسأل أنفسنا: (ماذا لو؟) لقطعنا بذلك نمونا الداخلي». وتلخص موقفها في عبارة توردها من الروائي الفرنسي جوستاف فلوبير القائل: «اقرأ كي تعيش».