القذافي في ليلته الأخيرة

{ياسمينة} خضرا يتقمص شخصية الزعيم الليبي السابق قبل أن يقع في أيدي ثوار صبراتة

{ياسمينة} خضرا
{ياسمينة} خضرا
TT

القذافي في ليلته الأخيرة

{ياسمينة} خضرا
{ياسمينة} خضرا

قلائل القراء العرب الذين يعرفون الكاتب محمد مولسهول - (الضابط الجزائري السابق، والمقيم حاليا في فرنسا) رغم غزارة إنتاجه، وشهرته التي تخطت حدود الجزائر، وبات من الكتاب المعروفين عالميا وخصوصا في فرنسا كونه يكتب بالفرنسية تحت اسم مستعار (اسم زوجته يامينة خضرا التي أضاف له حرف سين فيما بعد ليصبح ياسمينة). ونيله جائزة «هنري غال» من الأكاديمية الفرنسية.
ياسمينة خضرا بدأ مشوارا أدبيا في الجزائر خلال أحلك الفترات التي مرت، وقد تعرض لانتقادات لاذعة لدفاعه عن الجيش الجزائري المتهم بالضلوع في بعض المجازر في العشرية السوداء (رواية بما تحلم الذئاب) رغم تأكيد أكثر من ضابط جزائري منشق هذه الوقائع في كتب نشرت فيما بعد. خضرا بأسلوبه المشوق والأقرب إلى الروايات البوليسية يشد القارئ ويجعله يندمج في النص حبكة وسردا. يكتب بلغة فرنسية رشيقة غزيرة التشبيه، بسيطة التركيب، أقرب إلى لغة الفرنسي العادي بمفردات منتقاة تضفي على النص سلاسة ورشاقة. مواضيعه منتقاة من معاناة الشعوب العربية بشكل عام، (عنف، إرهاب، تشرد، تطرف ديني..) ترجمها في مجموعة أعمال لاقت رواجا كبيرا في أكثر من بلد، وفي أكثر من لغة (سنونوات كابل، ابنة العم ك، حصة الموت، الصدمة، ما يدين به النهار لليل، الاعتداء، صفارات إنذار بغداد، العملية الانتحارية). في عمله الصادر صيف هذا العام، (ليلة الريس الأخيرة) يتقمص خضرا شخصية الزعيم الليبي السابق معمر القذافي في آخر ليلة في حياته قبل أن يقع في أيدي ثوار صبراتة الذين سحلوه، وانتهت حياته على أيديهم في مشاهد مرعبة لم تحصل لزعيم من قبل.
الكاتب يروي قصة الليلة الأخيرة (ليلة العشرين من أكتوبر (تشرين الأول) من عام 2011) بلسان القذافي المحاصر في مسقط رأسه في مدينة سرت مع اثنين من رفاق دربه الطويل: وزير الدفاع أبو بكر يونس جابر، ورئيس الحرس الشعبي منصور ضو. وحارسته الأمينة أميرة، وبعض من حراسه.
الثوار في كل مكان يحاصرون المدينة لعلمهم أن العقيد القائد المطارد مختبئ في أحد مباني المدينة التي لم تسلم من القصف العشوائي المستمر على أحيائها.
القذافي في مسقط رأسه يسترجع ذكريات الطفولة عندما كان يعيش حياة فقر مدقع في الصحراء يتيم الأب، مع والدته وجده، يقض مضاجعه سؤال: كيف مات أبوه؟ ولماذا لا وجود لقبره؟ الجد يقول: إن الأب مات في مبارزة دفاعا عن الشرف، لكن الكاتب يروي حقيقة أخرى (لا نعرف إذا كانت معلومات مؤكدة، أم أنها مجرد خيال)، القذافي الذي أصبح ضابطا فيما بعد في الجيش الملكي، وكان ثائرا ضد الملكية، ويحرض زملاءه على الثورة، تم استدعاؤه من قبل ضابط الاستخبارات العسكرية النقيب جلال السنوسي لاستجوابه ليعلمه خلال جلسة الاستجواب أنه لقيط مجهول الأب، حتى إن البعض يشيع أن أباه ليس سوى طيار فرنسي من جزيرة كورسيكا يدعى ألبيرت بريزيوزي أسقط الألمان طائرته في عام 1941 خلال الحرب العالمية الثانية، في منطقة سرت، وأنه تمت معالجته من قبل قبيلة القذاذفة، وأنه أقام علاقة مع والدة القذافي قبل أن يختفي.
هذه الحادثة التي بقيت تحفر في رأسه، والتي اعتبرها أكبر إهانة توجه له من قبل ضابط المخابرات، جعلته ينتقم منه شر انتقام بعد أن استلم السلطة بجعله يحفر قبره بأظافره.
انتقام آخر لإهانة أخرى تعرض لها الزعيم تتعلق هذه المرة بفاتن ابنة مدير مدرسة سبها في فزان التي درس فيها، حبه الأول الذي لم ينسه رغم السنين التي باعدته عنها، ليلتقي بها مرة أخرى عندما بات ضابطا ملكيا. في منزل والدها الذي بات من علية القوم، وأحد أعيان طرابلس يطلب منه يدها، لكن الوالد الذي وجد أن الشاب الضابط لا يليق بمقام العائلة يرفض طلبه بجملة نحرت فؤاده: «اذهب يا بني لا بد وأن تجد فتاة على قدر مكانتك» ولم يكن يعلم أن هذه الجملة ستكون سبب نهايته في عام 1972عندما أصبح الشاب الضابط في السلطة، وبحث عن فاتن ليجدها متزوجة من رجل أعمال غني وأنجبت ولدين. فأمر رجال مخابراته بإحضارها ذات صباح ليغتصبها خلال أسابيع ثلاثة، بعد سجن الزوج بتهمة تهريب أموال، أما الوالد فقد خرج ذات يوم ولم يعد.
أميرة المرأة الوحيدة التي لازمته كحارسة شخصية، وخليلة عند الحاجة، كانت هي أيضا مع المجموعة المحاصرة في خدمة العقيد القائد كممرضة مهمتها حقنه بجرعات الهيروين التي اعتاد عليها. في تلك الليلة حقنته بجرعته الأخيرة، وعرضت نفسها عليه كالمعتاد، لكن تلك الليلة لم يكن بالمزاج الذي يدفعه لقضاء ليلة مع حارسته الأمينة، ففي رأسه شواغل كثيرة، ومخاوف لا تقل عن مخاوف رجل يرى قرب نهايته، خاصة بعد النقاش العاصف مع رئيس الحرس الشعبي منصور ضو (الوحيد الذي بقي على قيد الحياة) الذي تجرأ لأول مرة على الكلام في تلك الساعات الأخيرة القلقة والحزينة التي سترى نهاية زعيم، ونهاية نظام.
في حوار مع منصور ضو حاول الكاتب أن يضع على لسانه كل ما كان يفكر به كل ليبي دون أن يستطيع البوح به.
ردا على سؤال: ما الذي جعلنا ننتهي هذه النهاية، ودفع الشعب الليبي لحمل السلاح ضد قائد ثورة الفاتح الذي وعدهم بالمن والسلوى، وجعل ليبيا جنة تجري من تحتها الأنهار؟ لماذا كل هذا الجحود، وعدم الاعتراف بالجميل، يا منصور ضو؟.
في حالة من اليأس، والقنوط، وسواد الأفق، يصرخ القذافي قائلا للثوار إنه سيلاحقهم «زنقة زنقة، ودار دار».
لم يكن أمام ضو إلا أن يبوح بما ضاق بصدره سنوات وسنوات ويكشف لقائد المسيرة أنه أخطأ: «هل نسيت أيها الأخ القائد عملية تفجير طائرة لوكيربي، وعملية تفجير طائرة يو تي إيه، ومجزرة سجن أبو سليم ليلة التاسع والعشرين من 1996.. لا بد أننا أخطأنا». هذا الحوار العاصف بين الرجلين لم يثن الزعيم عن رفضه للحقيقة الفاقعة. فهو يدافع عن الوطن من الخونة والمتآمرين والطامعين، وهو الثائر ضد الظلم ولا يسعه أن يسمع صوتا آخر غير صوته. ولو كان هذا الحوار قد حدث في يوم عادي لكان منصور ضو من عداد المفقودين. لكن هذه الليلة لا مجال لمعاقبته على معارضة الزعيم، فالقصف في الخارج على أشده والحصار يضيق ولا بد من الخروج من الوحدة رقم 2 صباحا قبل أن يصل الثوار، وبانتظار المقدم إبراهيم طريد، والمعتصم القذافي يجب تهيئة الخطة مع وزير الدفاع أبو بكر يونس.
الخطة جاهزة، وفرقة الحماية وصلت بقيادة المعتصم، وانطلق الموكب باتجاه الجنوب، لكن حسابات وزير الدفاع وخطته لم تتم كما كانوا يشتهون، فالقصف المستمر أصاب الموكب، هل هي ضربة من قبل الطيران الفرنسي، هل هي ضربة من قبل قوات الحلف الأطلسي، أم أنها ضربة عشوائية جاءت من الثوار؟ لا شيء يؤكد ما وقع. لكن الأكيد أن الموكب ترجل، وتفرق الفريق كل ينشد النجاة َبنفسه، فعاجل الموت وزير الدفاع، وأسر المعتصم القذافي (الذي قتل فيما بعد)، وتم إلقاء القبض على الزعيم، الأخ القائد، لتكون نهايته على أيدي شعبه، في تلك اللحظات الأخيرة، من حياته، يرى شبح الفنان فان غوغ الذي زج الكاتب به ليلازم خيال الزعيم ويرى فيه مثلا يحتذى بحالته الجنونية، وحسن الطالع في كل مرة يتراءى له، ولكن هذه المرة جاء شبح الفنان ذي الأذن المصلومة، متأخرا. متأخرا جدا.



طعم الجبل

طعم الجبل
TT

طعم الجبل

طعم الجبل

تفتّش في القاموس عن فحوى كلمة «جليل»، وتظهر لك المعاني: «العظيم، الخطير، المهمّ...».. ويمكن أيضاً أن يكون «المخيف، الخارق، البالغ»، كما أنّه «ما جاوز الحدّ من نواحي الفنّ والأخلاق والفكر». أستطيعُ أن أدلي هنا بدلوي وأقول إنّ «الجليل» هو ما يلزمنا الحديث عنه أوّلاً بلغة الشّعر، أي الخيال. فعندما نتحدّث عن «البحر» أو «الخير الأسمى» أو «الشّيطان» بكلام عاديّ، فإنّ صفة الجلالة تنتفي، ويتولّد لدينا شعور باللاّمبالاة.

«لو مرّت يوميّاً خلال ألف سنة ريشة طاووس على جبل غرانيتيّ، فإنّ هذا الجبل سيُحتّ، ويختفي». وإن كان قائلُ هذا الكلام بوذا، إلّا أنّ التأمّل في معناه يُزيح عن الجبل صفة الجلالة، حتماً. هناك فجوات مظلمة فيما هو جليل في كوننا، حتّى إنّه يمكن أن نعيش فقط لكشفها، ويكون عندها لحياتنا مغزى تنتقل إليه سِمة الجلالة. يقول نيتشه: «على مَن ابتكر أمراً عظيماً أن يحياه».

جاء في يوميّات شاعر يابانيّ: «يرتجي الغرب غزو الجبل. يرتجي الشّرق تأمّل الجبل، وأنا أرتجي طعمَ الجبل». وهذا عنوان كتاب للشّاعر، والأمر ليس غريباً تماماً عن الطبيعة البشريّة، فنحن نتعرّف في سنين الطّفولة على الكون بواسطة اللّسان. أي شيء تصل إليه يد الطّفل يضعه مباشرة في فمه، وهذه الخطوة تؤدّي إلى اتّصاله بالشّيء بواسطة جسده كلّه. اختار الطّفل هذا العضو وهذه الحاسّة لأنّها الأقرب إليه والأسهل، مثلما يفعل العشّاق الذين يبدأون الحبّ بالتقبيل بشغف لا يشبهه شغف، ثمّ يصبح بعد ذلك كلّ فعل وحديث بين الاثنين مبقّعاً بهذا الفعل، الذي يعني المعرفة الحميمة والعميقة لكلا الجسدَين والقلبَين.

ورغم أنّ الجبل يُعدّ من الجماد، فإن نسغَ الحياة فيه قوي، وهو يشمخ على صفحة السّماء. هل جرّبتَ الشّعور بالسّكينة والسّعادة وأنت تتجوّل على سفح الجبل قاصداً القمّة، عند السَّحر؟ ما إن يطلع عليك ضوء الفجر الأزرق حتّى تجدَ أن بصرك صار حديداً. حدث هذا الأمر معي كحُلُم غريب؛ كنت أنظر من خلال عدستين طبيتين أثناء صعودي السّفح، وأخذت رعشة بيضاء تهزّ قلبي عندما اكتشفتُ، في بريق الشّمس الطّالعة، أن لا حاجة لي بهما، وأنّه بإمكاني متابعة النّسر الحائم في السّماء البعيدة. كان الفجر ينشر سناه، وراح الطّائر يتأرجح، ثم حلّق في دائرة كبيرة وصعد بعد ذلك عالياً موغلاً في السّماء القصيّة. ها هي صورة تعجز عن إيفائها حقّها من الوصف حتّى في ألف عام، العبارة لشاعر ألمانيا غوته، وفيها تعريف ثانٍ للجليل. في خاصرة جبل «زاوا»؛ حيث كنتُ أتجوّل، ثمة مرتفع صخري شاهق، وفي الأسفل ترتمي مدينة دهوك، مبانيها تبدو متآكلة محتوتة بفعل الرّياح والشّمس، والنّاس في الشّوارع كنقاط من النّمل. أخذ الطّريق يصعد وينحدر، وهبط النّسر في طيران هادئ راسماً بجناحيه دائرة واسعة، ثم حطّ على صخرة قريبة واسعة رماديّة اللّون، وبرق قلبي وأحسستُ أنّي أعيش حياة حارّة في حضرة كائن حي مبجّل، وتوهمتُ النّسرَ في سكونه المقدّس جبلاً، يتقاطع ظلّه المجنون مع ظلّ الصّخرة.

ورد ذكر «الجبل» بجوار «الطّير» في الكتاب المنزّل في ثلاث سور: «ص»: «إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ. وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ»، و(الأنبياء): «وسخّرنا مع داود الجبال يسبّحْنَ وَالطَّيرَ وكُنَّا فاعلين»، و(سبأ): «ولقد آتينا داود منّا فضلاً يا جبال أوّبي معه والطّيرَ وألَنّا لهُ الحديد». من يقرأ هذه الآيات أو يسمع تلاوتها، فإنّه يشكّ في أنّ حياته مجرّد حلم يخطف مثل طائر على قاع أو سفح أو قمّة الجبل، طالت سنينُه أم قصُرت.

تشبيه آخر يكون الجبلُ فيه حاضراً، والمقصود به حياتنا الفانية:

«ظِلّ الجبلِ جبلٌ أقلُّ/ أخفُّ/ أسهلُ/ في لحظة/ يُفردُ جناحيهِ/ يطيرُ».

الاستعارة هنا قريبة، فظلّ الجبل هو الطّائر الذي يحلّق سريعاً عند انقضاء النّهار، كناية عن الأجل. لكنّ أنهار الشّعر تجري في كلّ مكان، وليس بالضرورة أنها تصبّ في بعضها بعضاً. للشّاعر ليف أنينيسكي قصيدة تردُ فيها هذه الصّورة: «الطّريق مضاءة بليلها وجبالها»، صار الجبل مصدراً للضّياء، والعلاقة باتت أكثر تطوّراً وتعقيداً، وكلّما بعدت الاستعارة ازدادت كفاءة الشّاعر. من المعروف أن أنينيسكي هو شاعر روسي عاش في الحقبة السّوفياتيّة، وثمّة رمزيّة دينيّة مسيحيّة تظهر في هذا البيت مصوّرة، ومختزلة بشبح الجبل في الظّلام. لا توجد أشجار ولا يوجد نبات يعيش على السّفح، البعيد تماماً عمّا يُسمّى بحرائق الألوان، فما مصدر الضّوء، والدّنيا ظلام لأنّ اللّيل أدلهمّ، اللّيل الذي لا يُريد أن ينتهي؟ لكنّه انجلى على يد غورباتشوف، وعاد الإيمان لدى الرّوس بقوّة. عندما قرأتُ شعر أنينيسكي، كان الوقتُ ليلاً، وبقيتُ أتأمّل المشهد في السّرير وانعكاس الجبل في الظّلمة الدّاكنة راح يهدهدني، ثم غرقتُ في النّوم، وكان رُقادي عذباً إلى درجة أن صدى قهقهاتي في أثناء حلمي السّعيد لا يزال محفوراً في ذاكرتي. حتّى الآن لا أعرف لماذا كنتُ متنعّماً في نومي إلى هذه الدّرجة، وهذه فائدة ثانية نحصل عليها من رفقة الجبل، وإن كانت بواسطة كتاب.

في مدينة دهوك، في كردستان العراق؛ حيث تكثر الجبال وتكون قريبة، لم أعثر على دوّارة واحدة للحمام الدّاجن فوق سطوح المباني في المدينة. دامت زيارتي خمسة أيّام، لم أرَ فيها غير أسراب الطيور تدور حول قمّة الجبل، تشقّ بأجنحتها الفضاء السّاكن، وتنتزع نفسها من الهواء إلى هواء أعلى، وتبدو كأنّها تصطبغ بالأزرق في السّماء الصّافية. هناك جرعة من حاجة الإنسان إلى الطّير يشغلها الجبل، وكأنّ هناك لوحة في صدور محترفي تربية الطّيور خُطّ عليها: «إذا كانت في مدينتك جبال، فلا حاجة إلى أن يعيش الطّير في بيتك». لا شكّ في أنّ الغد في دهوك سيكون حتماً كاليوم، اليوم الذي يشبه الأمس، ويشبه كلّ الأيّام. سربٌ من الحمائم يدور حول الجبل في النّهار، ولمّا يجنّ اللّيل تبدو قمّته مهدّدة في الظلام، وتبقى أشباح الطيور دائرة حولها، تحرسها من الفناء. جاء في سورة الإسراء - آية 13: « وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ». يحرس الطّيرُ الجبالَ العالية، ويحرس الإنسان أيضاً من الموت؛ الجبل هو انعكاس للإنسان، ونقيض له أيضاً؛ فهو لم يكن يوماً ضعيفاً وعاطفيّاً، ولا تهزّه مشاعر السرور والألم.

بالإضافة إلى حدّ البصر والنوم الرغيد، تمنحنا رفقة الطّور إحساساً عميقاً بإرادة الحياة وقوّة الأمل، مع شعور بشدّة الشّكيمة، لأنه مكتمل ولا تشوبه شائبة، كما أنه عظيم إلى درجة أن أضخم مخلوقات البرّ والبحر، أي الديناصور والحوت، تبدو بالمقارنة تافهة الحجم والصورة. المنفعة الرابعة التي تحصل عليها بعد زيارتك شعفة الجبل، أنك تشعر بالطّهارة من الإثم، كما لو أنّك أدّيتَ طقساً دينيّاً. ثم يهبط المرء على السفح شديد الانحدار، شاعراً بضالته تحت الثقل السابغ والمدوّخ لواجهة الجبل السوداء، ويكون عندها بحالة من الطّفو في تلك المنطقة بين السير على الأرض والتحليق في الهواء. عندما تحطّ قدم المرء على الأرض، يكون ممتلئاً تيهاً، لأنه صار يشعر بنفسه بريئة من كلّ وزر، ومنيعة وأكثر أبديّة من الجبل ذاته.

ولكن أين تذهب الطيور الميّتة؟ نادراً ما يعثر أحدنا في الطريق على عصفور أو حمامة ميّتة. إنها تولد بالآلاف كلّ يوم، وتقضي بالآلاف أيضاً. فما مصيرها؟ سألتُ نفسي هذا السؤال، وبحثتُ في المصادر والمراجع، وليس هناك جواب. البعض يقول يأكلها النّمل أو القطط والقوارض، وهذا جواب غير مقنع البتّة. هل تدّخر عظامَ مختلف أنواع الطير قاعدة الجبل، لتمنحه القوّة والقدرة على التحليق، شاهقاً في أعالي السماء؟

المنفعة الخامسة للجبل شعريّة خالصة ولا يتمكّن منها إلا من كان ذا حظّ عظيم، ويمتلك عيناً ترى كلّ شيء. بعد هيام طويل بجبال الجزائر سوف يجد سعدي يوسف نفسه يفتّش عن النساء العاشقات، وهو ينظر من خلال الجبل:

«في الصّيف تبقى المدينة، ظُهرا، بلا عاشقاتْ/ كان ينظرُ عَبرَ الشّجرْ/ وغصونِ الشجرْ/ والسنابلْ/ كان ينظرُ عبرَ الجبال».

القصيدة هي «تسجيل» من ديوان «نهايات الشّمال الأفريقي»، ومكان الجبال في نهاية المقطع لا تبرّره دوافع منطقيّة، وإنما بواعث شعريّة. هناك إسقاطات أو تمثّلات لما ورد في الكتاب عن تشبيه الجبال بالسحاب والسراب: سورة النمل: «وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ»، والنبأ: «وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا». إن جوهر الهويّة الشعرية تشكّله قدرة الشاعر على استعمال الكلمات كطلاسم وحقائق على حدّ سواء. الجبل الذي يُحيلهُ البارئ إلى سحاب وسراب بات في نظر الشاعر حصناً (أو مدفناً!) للنساء العاشقات، ملاذاً لهنّ مِن «شقق نصف مفروشة»، ومِن «تبغ أسود في ضفاف النّبيذ»، في أيام «العطل غير مدفوعة الأجر».

في الصفحات الأخيرة من رواية «مائة عام من العزلة»، يقوم العاشقان أورليانو بوينيديا وآمارانتا أورسولا، في ساعة شبق ملعونة، بدهن جسديهما بمربّى المشمش، ثم يروحان «يلتهمان» أحدهما الآخر «معرفيّاً» بواسطة اللسان. عنوان المجموعة الشّعرية «طعم الجبل» دليل يؤكد فيه الشاعر الياباني على جلالة الطّور، لأنه ليس هناك مخلوق يستطيع التعرف على الجبل بواسطة طعمه، وهذا تعريف ثالث لما هو جليل في كوننا.