تفاعل مصري مع حملة لإعادة مومياء فرعونية من سويسرا

بعد مطالبات من مثقفي مدينة سانت غالن بإرجاعها للقاهرة

مجسم للمومياء المصرية في نعشها يجوب شوارع سانت غالن (Keystone)
مجسم للمومياء المصرية في نعشها يجوب شوارع سانت غالن (Keystone)
TT

تفاعل مصري مع حملة لإعادة مومياء فرعونية من سويسرا

مجسم للمومياء المصرية في نعشها يجوب شوارع سانت غالن (Keystone)
مجسم للمومياء المصرية في نعشها يجوب شوارع سانت غالن (Keystone)

وسط الأجواء الفخمة لمكتبة دير سانت غالن، إحدى أقدم وأهم المكتبات التاريخية في العالم، توجد المومياء المصرية «شيب إن إيزيس»، في تابوتها الزجاجي، وهو «أجمل ضريح يمكن تخيله»، وفقاً للموقع الرسمي لمكتبة الدير، لكن هل هذا هو مثوى «شيب أون إيزيس» الحقيقي؟
و«شيب أون إيزيس» ابنة كاهن، وتُوفيت في القرن السابع قبل الميلاد عن عمر يناهز الثلاثين عاماً، وعاد النقاش حول كيفية وصولها إلى سويسرا، عندما فاز المخرج المسرحي «ميلو راو» بجائزة «كولتوربريس»، وهي أرقى جائزة ثقافية في سانت غالن، في نوفمبر (تشرين الثاني) 2022، أعلن، في خطاب الفوز، أعلن أنه سيتبرع بجائزته البالغة 30 ألف فرنك سويسري للمساعدة في إعادة المومياء إلى مصر، وقام بعمل حيلة فنية، حيث ابتكر مجسماً للمومياء في نعشها، وشرع في التنقل به عبر المدينة، مذكراً في شعارات رفعها خلال التجول بالمجسم، بأن عرض المومياء «شيب أون إيزيس» في سانت غالن، هو بالفعل «مصدر إحراج أخلاقي دائم».

وصاغ راو بمشاركة عدد من الموقعين «إعلان سانت غالن لشيب أون إيزيس»، ندد فيه بما اعتبره «نهباً وقلة احترام، إن لم يكن غياباً، لأي وازع» استمرار عرض المومياء في سويسرا، فضلاً «عن كونه أمراً غير مقبول لمدينة ثقافية، مثل سانت غالن». وفقاً لراو وزملائه الموقعين، فإن المومياء «شيب أون إيزيس»، قد دُفنت في مصر بمقبرة طيبة بالأقصر، وقد خطفها اللصوص من قبرها، وانتهى بها المطاف في سانت غالن منذ نحو 200 عام.
يُقال إن فيليب رو، وهو رجل أعمال ألماني، اشترى رفاتها في الإسكندرية مع تابوتين خشبيين مصاحبين لها، ثم أرسلها بعد ذلك إلى صديق، وهو السياسي كارل مولر - فريدبرغ، الأب المؤسس لكانتون سانت غالن، وليس من الواضح تماماً ما إذا كان مولر فريدبرج قد تلقى المومياء هديةً أم أنه اشتراها بنفسه.
ومع ذلك، تقول مكتبة الدير إن هذه الأحداث لا يمكن إثباتها، وتجادل في بيان علقت فيه على إعلان سانت غالن الذي أصدره راو ورفاقه، بأنه «من غير الصحيح الادعاء بأن مصر تعرضت للنهب في القرن الثامن عشر».
وتقول مكتبة الدير إنه بدلاً من ذلك، بدأ العلماء الفرنسيون والبريطانيون والألمان في وقت لاحق بدراسة ثقافة مصر القديمة بشكل مكثف بعد حملة نابليون المصرية في 1798 - 1799. وهذا في تناقض تام مع المصريين أنفسهم، الذين أعطوا تراثهم الخاص القليل من الاهتمام.
وتستشهد مكتبة الدير بمثال محمد علي والي مصر، الذي أطلق في عام 1830 على أحد أهرامات الجيزة المشهورة عالمياً الآن «كومة يُرثى لها»، قائلاً إنه يريد هدمها واستخدام «الأنقاض» لبناء القناطر، وأضاف البيان أن القنصلية الفرنسية في الإسكندرية آنذاك تدخلت لمنع تدمير الهرم. وأثار هذا البيان من مكتبة الدير غضب المؤرخ والمحاضر الدولي في علم المصريات، بسام الشماع، الذي وصفه في تصريحات لـ«الشرق الأوسط»، بأنه «باطل يُراد به باطل».

وقال الشماع إن «الغرب الذي يدعي الحفاظ على آثار الحضارة المصرية دمر الكثير منها في الحربين العالميتين الأولى والثانية، والمثال الأشهر على ذلك مومياء مصرية كانت توجد في كلية الجراحين الملكية في بريطانيا، وحفريات مهمة لديناصور كانت توجد في (متحف ميونيخ)». وتابع: «ومع ذلك، سأفترض أنهم حافظوا على الآثار المصرية التي أهملها المصريون أنفسهم، كما قالوا في بيانهم، فالسؤال: هل حافظتم عليها من أجل المصريين أم من أجل المصلحة الشخصية للاستفادة منها والدعاية للمكتبة؟».
وأضاف: «إذا كنتم حافظتم عليها من أجل الاستفادة منها؛ فهذا عمل غير أخلاقي، كما وصفه المخرج المسرحي السويسري ميلو راو، وإن كنتم حافظتم عليها من أجلنا، فنحن نقول لكم: شكراً على اهتمامكم، وننتظر إعادة الأمانة إلى مصر».
وطالب الشماع وزارة السياحة والآثار بضرورة الاستفادة من الزخم الذي أحدثته حملة المخرج السويسري للمطالبة بعودة المومياء، مؤكداً أن ذلك ليس صعباً، بدليل نجاح مصر مؤخراً في استعادة 30 ألف قطعة أثرية.
وكشف عن أنه أخذ مبادرة بالتواصل مع المكتبة، مطالباً إياها بإعادة المومياء لمصر، فكان ردهم، الذي حصلت «الشرق الأوسط» على نسخة منه، أن «القرار ليس قرارهم، ولكنه قرار الحكومة السويسرية».
من جانبه، قال شعبان عبد الجواد، مدير إدارة الآثار المستردَّة بوزارة السياحة والآثار لـ«الشرق الأوسط»، إن الوزارة تولي اهتماماً كبيراً بهذه المومياء، وهناك مسارات قانونية تم السير فيها لاستعادتها، حتى قبل أن يطلق المخرج السويسري حملته، رافضاً الكشف عن تفاصيل ما آلت إليه تلك المسارات القانونية حتى الآن.



«أنا لبناني»... نادر الأتات يغنّي فوق ركام بيته الذي هدمته الحرب

الفنان اللبناني نادر الأتات (صور الفنان)
الفنان اللبناني نادر الأتات (صور الفنان)
TT

«أنا لبناني»... نادر الأتات يغنّي فوق ركام بيته الذي هدمته الحرب

الفنان اللبناني نادر الأتات (صور الفنان)
الفنان اللبناني نادر الأتات (صور الفنان)

يدخل الفنان نادر الأتات إلى كادر المخرج سام كيّال، يتأمّل ركام مبنىً كان وما عاد، ثم يجلس على كنبة مزّقتها الشظايا ويغنّي... «هون كان بيتنا هون انهدّ حيطنا... هون كانت الدكانة اللي منها اشتري». ليس في المشهد تمثيل ولا في الكلامِ شِعر، بقَدر ما فيهما من واقع حال المغنّي اللبناني الشاب. فهو، كما عدد كبير من اللبنانيين، خسر منزل أهله الذي دُمّر جرّاء القصف الإسرائيلي على الضاحية الجنوبية لبيروت، وخسر معه جزءاً من ذكريات الطفولة.

لم يتعمّد الأتات أن يروي قصة شخصية من خلال أغنية «أنا لبناني»، التي كتبها ولحّنها فارس إسكندر، وصدرت بالتزامن مع عيد استقلال لبنان في 22 نوفمبر (تشرين الثاني). يقول في حديث مع «الشرق الأوسط» إنه شعرَ بضرورة التعبير عمّا أصاب الوطن من خلال صوته، سلاحه الأقوى.

صحيحٌ أنّ المرحلة غير ملائمة للإصدارات الفنية، والفنانون اللبنانيون جميعُهم احتجبوا عن إصدار أي جديد خلال الحرب، إلا أنّ الأتات شكّل استثناءً بين زملائه. فمنذ مدّة قصيرة، وبالتزامن مع أكثر فصول الحرب احتداماً، أعاد تسجيل بيتَينِ معروفَين للإمام الشافعي:

«ولَرُبَّ نازلةٍ يضيق لها الفتى

ذرعاً وعند الله منها المَخرجُ

ضاقت فلمّا استحكمت حلقاتها

فُرجت وكنتُ أظنّها لا تفرج».

يقول إن تلك المقطوعة الصوتية القصيرة جاءت بمثابة «صلاة ورسالة أمل وسط كل ما يحصل».

قبل أيام، لم يتردّد لحظة في إطلاق جديده، فهو لا يعتبر «أنا لبناني» مشروعاً ترفيهياً بقدر ما يعتبرها مرآةً لمعاناة اللبنانيين، وبَوحاً بما يجول في خاطره.

بعد ضرباتٍ متتالية استهدفت الشارع الذي كان يقطن فيه والداه، تحوّل بيت العائلة إلى مجرّد ذكرى. يروي الأتات كذلك أن الخسارة لم تقتصر على المنزل، إذ إنّ الحرب سرقت شخصاً عزيزاً. «كان حسين سرحان بمثابة يدي اليمنى والمسؤول عن كل الأمور اللوجستية في مكتبي. قضى حسين بغارة إسرائيلية فيما كان نائماً في سريره. هو لا ينتمي إلى أي جهة حزبيّة، وكان مثالاً للطيبة والتفاني».

استمرّ البحث عن سرحان أياماً ليخرج بعدها جثةً من تحت الركام. حلّت الخسارة كصاعقة على الأتات: «لا شيء يعوّض عن شخص كنت أعتمد عليه كثيراً وأحبّه كأخ».

خسر الأتات في الحرب أحد عناصر فريقه الأساسيين حسين سرحان (صور الفنان)

الفنان مواطنٌ كذلك، والجميع سواسية أمام ظلم الحرب ودمارها. من منزله المتاخم لمناطق القصف في بيروت، انتقل الأتات وعائلته شمالاً، ليختبر هو كذلك تجربة النزوح. «فتح لنا أهل مدينة البترون أبوابهم وقلوبهم واستقبلونا بحبّ». لكنّ البالَ لم يهدأ، لا على البيت في العاصمة ولا على دار العائلة في طليا البقاعيّة، لا سيّما أن قسماً كبيراً من البقاع مسيّج بالنيران الإسرائيلية.

لكن الأتات، وعلى غرار الروح الإيجابية التي لطالما بثّها من خلال أغانيه، قرّر أن يتعامل مع الصدمات والخسائر الشخصية «بالتسليم لربّ العالمين، لأننا بالإيمان نستطيع تخطّي أي شيء»، وفق تعبيره. هو تسلّح كذلك بحبه للبنان، «بكل حبّة من ترابه وشبرٍ من أرضه».

الدمار الذي لحق بالمبنى حيث منزل والدَي الأتات في الضاحية الجنوبية لبيروت (صور الفنان)

هذه النقلة من الحزن إلى محاولة الفرح انعكست كذلك على أغنية «أنا لبناني» لحناً وكلاماً. فبعد المطلع المؤثّر بعباراته، ارتأى إسكندر والأتات البناء على لازمة أكثر إيجابيةً: «أنا لبناني وعينيّ شبعانة سلام وسحر وجمال وإبداع وأغاني». يردّ الأتات هذا المزيج من الأسى والتفاؤل إلى «صفة تميّز اللبنانيين وهي أنهم مهما زادت الصعوبات عليهم، يظلّون إيجابيين». يتلاقى وصفُه هذا مع الكلمات التي كتبها فارس إسكندر: «دخلك يا أرزة اضحكي ما بيلبق إلنا البكي... بإيدك بيروت أمسكي صوب شطوط الأمان». يختصر الأتات ما شعر به خلال تسجيل الأغنية بالقول إنه «رغم إيقاع الفرح، فإن الإحساس كان طالعاً من وجعٍ عميق».

منذ أشهر، توقّف الأتات وهو المعروف بأنه نجم الأفراح وحفلات الزفاف والسهرات الصيفيّة، عن المشاركة في أي حفل. أرخت الحرب بظلالها الثقيلة على النشاط الفني كما على المعنويّات، لكن ذلك لا يعني أنّ العمل سيبقى متوقفاً إلى ما لا نهاية. يقول إن «اللبناني أمثولة في الإيجابية والفرح وحُسن الذوق والثقافة، وما مرّ عليه من تدمير وأسى لا يعكس صورته الحقيقية». من هذا المنطلق، يتسلّح الأتات بالأمل ليعود إلى حراكه الإنتاجيّ مع دخول وقف إطلاق النار أيامه الأولى.

يتسلّح الأتات بالأمل ليعود قريباً إلى نشاطه الفني مع إعلان وقف إطلاق النار (صور الفنان)

قيد التحضير حالياً 4 أغنيات تتنوّع ما بين رومانسيّ كلاسيكي وإيقاعيّ راقص. يرجّح الأتات أن تكون في طليعة الإصدارات، تلك التي تحمل بهجةً للناس «لأنّ هذا ما يحتاجونه بعد الحرب».

يعلّق الفنان الشاب آماله على وقف إطلاق النار ليقول: «لا يمكن أن يظلّ العمل متوقفاً إلى الأبد. هذا مصدر رزقنا نحن الفنانين. مثلُنا مثل أصحاب المطاعم، والنجّارين، والأطبّاء، والمدرّسين، وسائر أصحاب المهن... كلّهم يعملون ومن حقنا أن نعمل أيضاً». ويضيف: «من الطبيعي أن نصبر ونتوارى قليلاً خلال فترة الأسى، لكن لا بدّ من عودة».

مستلهماً كلام أغنيته الجديدة «نقفّل عالحرب بـقفل شاب وختيارة وطفل نرجع نبني ونحتفل ونغنّي للبنان»، يصبّ الأتات آماله على أن «يظلّل الأمان والسلام فترة أعياد نهاية السنة»، مضيفاً أن الهدية بالنسبة إليه ستكون إحياء حفل ليلة رأس السنة في بيروت، ليزرع فيها الفرح بين ناسه وأهله كما جرت العادة.