«ثلاثون قصيدة وقصيدة»... واحة في الخواء

يؤخذ على محطة «إم تي في» اللبنانية حرصها على مسافة من اللغة العربية وما يتفرّع من عوالمها. وتُتّهم بـ«التعالي» عن صواب النطق وعدم الاكتراث بجودة المَخارج. وفي الأمر مبالغة وتنميط. تبدو فقرة «ثلاثون قصيدة وقصيدة»، رداً مباشراً، ومن عقر دار اللغة العربية (الشعر)، على التقليل من «الانتماء» العربي والتشكيك بالعلاقة مع الأصل.
التقديم لهادي مراد، الشاعر والطبيب اللافت في الإلقاء. داخل استوديو متواضع، و«لوكايشن» ثابت خلفيته مكتبة، يجلس ويسرد. كل يوم حكاية شاعر واستعادة شعرية. الإنتاج لـ«مؤسسة جان عبيد»، وكم كان حامل اسمها الراحل المتنوّر والمثقف لتسرّه هذه اللفتة؛ الإعداد والتحرير لنجوى المكاري والإشراف العام للشاعر شوقي بزيع، الزميل المنهمك بالقصيدة وكتّابها.
الدقائق، مدّة الفقرة، تتيح لمحة موجزة عن الشاعر وألمع ما كتب. ولعلّ محاولات من هذا النوع تخاطب جيلاً أقل اطلاعاً، أكثر مما تتوجّه لمهمومين بالشعر وروّاده. فهؤلاء يملكون معرفة قد تتراءى أمامها الفقرة «ضئيلة»، وهي ليست كذلك. إنها واحة في مساحة خاوية؛ والخواء منطلقه سطوة الترفيه واعتلاء السذاجة المنابر.
يؤخذ على مراد ربط الرواية بالحدث اللبناني، مما يبدو أحياناً مصطنعاً. قد تكون النية محاولة جعل غير المعني معنيّاً، وعدم الإثقال على مَن يجدون في سرد أبرز مراحل الشعراء والإصغاء إلى قصائدهم، احتمال ملل. لذا تجد الفقرة في معظم حلقاتها رابطاً مع لبنان المتعثّر ومنظومته البائسة؛ عبر ظلم يتعرّض له شاعر أو بطش ممكن، ليهبط الإسقاط على الفور، كأنه بوابة عبور إلى اللبناني المستقيل من همّ اللغة برمّتها.
الفصحى المُتقنة وامتهان مراد إلقاء القصائد، يشجعان على المتابعة. الإتقان يتضاءل على الشاشة اللبنانية، حيث أخطاء تغزو نشرات الأخبار، مع تنازل مراسلين/ مراسلات عن الفصحى في التغطية، أو «تمسّكهم» بها مع «فضائح» في نصب الفاعل ورفع المفعول به. «ثلاثون قصيدة وقصيدة» دليل إلى أنّ ثمة سرباً ينشد العلو ولا ينكفئ عن مناداة الارتفاع.
يحضر شعراء من مختلف العصور ومعهم ظروف شعرهم. منهم خليل مطران الذي وُلد في بعلبك وعاش معظم حياته في مصر. أسلوب مراد السردي لا يبعث على ضجر. فبينما يروي، يحرّك الخيال فتولد الصور. عُرف عن «شاعر القطرين» ما تحفظه الألسن: «ما كانت الحسناء ترفع سترها لو أنّ في هذي الجموع رجالا»، فيحلو اكتشاف سياقها ولمَن وجّهها وسدّد به ضربته.

قصة أخرى عن مالك بن فهم وقصيدته الشهيرة «أعلّمه الرماية كل يوم فلما اشتدّ ساعده رماني». يُخبر مراد حكاية الحسد بين الأخوة ولا يفوته ذكر العِبرة. التنويع يخدم الفقرة، والنزهة بين العصور تحول دون الأسر في حقبة واحدة. فالشعراء من العصر العباسي وآخرون من الجاهلية، حتى نزار قباني، والقافلة لا تزال في منتصف الطريق. الحكاية تُشوّق للمقبلة، والدقائق القليلة تضمن فائدة معرفية لا تتطلب بالضرورة جهداً لكون السلاسة طاغية.
يحطّ على سيرة قباني، شاعر المرأة والحب. يختار من منابعه ما يحفظه الجمهور على لسان عبد الحليم حافظ، «قارئة الفنجان»، ويروي القصة. تراعي الخيارات حنكة الوصول إلى الفئات جميعها، فتعمُّد «السهل» يُقرّب الفقرة من الدائرة الواسعة. هنا ضربٌ على أوتار القلب، وما يحلو سماعه عن الشعور الخالد بين حليم وسعاد حسني. عند هذا الحد لا يقل السرد تشويقاً عن أي تسالٍ أخرى.
تتوالى قصص الشعراء، منهم الشاعر العباسي ابن زريق البغدادي، المعروف بقصيدة وحيدة غمرها الضوء: «لا تعذليه فإنّ العذل يولعه»، أشهر ما كُتب في اللوعة والفراق. ألم النوى كتبه أيضاً الشاعر عروة بن حزام المصروع بالعشق. ليكتب ابن الفارض المُلقّب بسلطان العاشقين شعراً فلسفياً يتصل بوحدة الوجود، وهو عشق مُحمّل بالرموز والمصطلحات الصوفية والتجرّد الروحي؛ فيُلقي مراد بعض أشهر قصائد الزهد في الشعر العربي وما ترنّم به فنانون مهتمّون بالسماع الصوفي.
تُردّد ألسنةٌ بيت الشعر الشهير «تعيّرنا أنّا قليلٌ عديدنا فقلتُ لها إنّ الكرامَ قليلُ»، فيروي مراد قصة أشهر قصائد الشاعر الجاهلي السموأل، المعروف بالحكمة والوفاء. وحين يُضرب المثل، يُقال: «أوفى من السموأل»، بعدما فضّل أن يُقتل ابنه أمامه على التفريط في الأمانة. لحاتم الطائي، الشاعر الجاهلي الآخر، وقفة تُعرّف بأبرز قصص كرمه في تاريخ العرب، قبل محطة في السودان وشاعرها الهادي آدم المتوفى في عام 2006.
كان من أوائل المساهمين في نهضة الشعر السوداني، وله غنّت أم كلثوم «أغداً ألقاك» من ألحان محمد عبد الوهاب على مسرح «دار الأوبرا» في القاهرة، عام 1971. «قد يكون الغيب حلواً... إنما الحاضر أحلى»، يا للبلاغة!