اتفاقية بين «مانجا العربية» و«KGS الماليزية» لنشر الإنتاجات العربية باللغتين الملايوية والصينية

تتضمن نشر السلسلة الجديدة من «X-Venture» إضافة إلى إنتاج جديد مشترك

جانب من توقيع الاتفاقية بين «مانجا العربية» و«KGS» الماليزية (الشرق الأوسط)
جانب من توقيع الاتفاقية بين «مانجا العربية» و«KGS» الماليزية (الشرق الأوسط)
TT

اتفاقية بين «مانجا العربية» و«KGS الماليزية» لنشر الإنتاجات العربية باللغتين الملايوية والصينية

جانب من توقيع الاتفاقية بين «مانجا العربية» و«KGS» الماليزية (الشرق الأوسط)
جانب من توقيع الاتفاقية بين «مانجا العربية» و«KGS» الماليزية (الشرق الأوسط)

وقعت «مانجا العربية»، أحد أحدث المشاريع الإبداعية التي أطلقتها المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام (SRMG) اليوم (الثلاثاء)، اتفاقية مع شركة نشر القصص المصورة الماليزية كادوكاوا جيمباك ستارز (KGS). وستتضمن الشراكة عدداً من مشاريع الإنتاج المشترك، من بينها إطلاق السلسلة الجديدة من قصص مانجا المصورة (X-Ventures)، وكانت «مانجا العربية» قد أطلقت السلسلة الأولى من هذه القصص ضمن شراكة سابقة بين فريق «مانجا العربية» من المؤلفين الموهوبين، ومصوري ومحرري دار النشر الماليزية من أصحاب الخبرة العالمية.
وقدّم الموسم الأول من قصص «X-Ventures» المصورة مغامرات 3 أبطال سعوديين صغار، هم: ليث ولين وزياد، الذين اصطحبوا معهم القراء في رحلات شيقة. وتجمع القصة بفصولها الاثني عشر بين المغامرة والترفيه، لتمنح القراء فرصة التعرف على عالم مصادر النفط والطاقة المبهر، في الوقت ذاته الذي تلهب فيه خيالهم. وسيتناول الموسم الثاني من سلسلة «X-Ventures» مغامرة جديدة يخوضها الأبطال الصغار هذه المرة لحل لغز متعلق بالآثار، ليصحب المغامرون الصغار القراء في رحلة جريئة مليئة بالمرح والإثارة في أرجاء المملكة.

وتشمل الشراكة كذلك ترجمة قصص «مانجا العربية» المصورة إلى اللغتين الملايوية والصينية، وهذه المرة الأولى التي تترجم فيها «مانجا العربية» بأسواق جديدة. وتتضمن «مانجا العربية» في الوقت الحاضر مجلتين باللغة العربية: «مانجا العربية» للصغار، و«مانجا العربية» للشباب.
وقالت جمانا الراشد الرئيس التنفيذي لـ«SRMG»: «تعزيز الشراكة مع شركة نشر القصص المصورة الماليزية الرائدة (KGS) يعد خطوة مهمة لتوسعة نطاق انتشار (مانجا العربية) لتصل إلى عشاقها في مختلف أنحاء العالم. وتعكس الشراكة التزام (SRMG) لتوفير محتوى إبداعي ترفيهي وملهم لجماهيرها».
من جانبه، قال كريس يوي تشين هان الرئيس التنفيذي لمجموعة «KGS»: «يسعدنا في مجموعة (KGS) أن نواصل شراكتنا مع (مانجا العربية)، الخطوة الإبداعية التي تؤكد رؤيتنا الدولية لتوسعة نطاق وصولنا إلى أسواق جديدة تتجاوز سنغافورة، وتايوان، واليابان، وحتى الولايات المتحدة. وتتضمن هذه الشراكة كذلك ترجمة (مانجا العربية) إلى اللغتين الملايوية والصينية، وستكون هذه هي المرة الأولى التي تتم فيها ترجمة (مانجا العربية) إلى لغة أخرى، لتصل بذلك إلى عشاق المانجا في الدول الناطقة بهاتين اللغتين».
من جهته، قال الدكتور عصام أمان الله بخاري، رئيس تحرير «مانجا العربية»: «يسعدنا العمل مع (KGS) لتقديم (مانجا العربية) إلى الجمهور في العالم، وتؤكد هذه الاتفاقية أن القصص ذات الطابع العربي يمكنها أن تلهم الجماهير خارج حدود الشرق الأوسط»، مؤكداً أن سلسلة «إكسفنشر» التي تحظى بشعبية واسعة ستكون الأولى ضمن تعاون ممتد بين «مانجا العربية» و«KGS».



«القرصان» جوني ديب يُفاجئ أطفالاً في مستشفى إسباني

«جاك سبارو» في المستشفى (إ.ب.أ)
«جاك سبارو» في المستشفى (إ.ب.أ)
TT

«القرصان» جوني ديب يُفاجئ أطفالاً في مستشفى إسباني

«جاك سبارو» في المستشفى (إ.ب.أ)
«جاك سبارو» في المستشفى (إ.ب.أ)

فاجأ الممثل الأميركي جوني ديب النزلاء في جناح علاج الأطفال بأحد المستشفيات الإسبانية، وهو يرتدي ملابس شخصية «جاك سبارو» من سلسلة الأفلام الشهيرة «قراصنة الكاريبي».

وأعاد نجم هوليوود تجسيد شخصية القرصان «جاك سبارو» ليبهج الأطفال في مستشفى «دونوستيا» الجامعي بإسبانيا، وسط حضوره لمهرجان سان سباستيان السينمائي، وفق ما نقلت «وكالة الأنباء الألمانية» عن وكالة «بي أيه. ميديا».

فاجأ الأطفال وأفرحهم (إ.ب.أ)

وشهد المهرجان السينمائي العرض الأول لفيلم «مودي - ثري دايز أون ذا وينغ أوف مادنيس»، من إخراج ديب الثلاثاء الماضي.

ووفق تدوينات من المستشفى على وسائل التواصل الاجتماعي، ظهر ديب، الذي سبق ترشيحه للحصول على جائزة «أوسكار»، وهو يتفاعل مع المرضى في المستشفى ويقف لالتقاط صور له برفقة الأطفال.