المدني يكتب عن «الخليج في الزمن الجميل»

د. عبد الله المدني
د. عبد الله المدني
TT

المدني يكتب عن «الخليج في الزمن الجميل»

د. عبد الله المدني
د. عبد الله المدني

يطل علينا الأكاديمي والأديب البحريني الدكتور عبد الله المدني مجددا بمؤلف من خارج تخصصه الأكاديمي في العلاقات الدولية والشأن الآسيوي، لكنه في صلب اهتماماته بالتاريخ الاجتماعي على نحو ما برز في إصداره السابق «البحرينيون في الخبر والدمام» وفي رواياته الخمس (في شقتنا خادمة حامل، بولقلق، محمد صالح وبناته الثلاث، ومذكرات حاوية مخلفات).
جديد المدني، الذي يأتي في إطار حرصه على نشر مؤلف واحد كل عام، يحمل عنوان «البحرين والخليج في الزمن الجميل»، وهو من القطع الكبير ويقع في 344 صفحة مزودة بصور فوتوغرافية منتقاة، أغلبها نادر.
ويتصدر الكتاب مقدمة كتبها الإعلامي البحريني سعيد الحمد. أما مقدمة المؤلف فتتضمن شرحا ودفاعا عن عنوان الكتاب. ذلك أن البعض قد لا تستهويه عبارة «الزمن الجميل» في وصف حقبة الخمسينات والستينات من القرن العشرين، فيتحجج قائلا: «كيف تصفون تلك الأيام بالجميل وقد كنتم فيها في حالة معيشية يُرثى لها.. تسكنون البيوت المصنوعة من سعف النخيل وجريده، وتتنقلون بالسياكل أو في أفضل الأحوال بواسطة الحافلات الخشبية، وتنامون الليل فوق أسطح المنازل الرطبة المليئة بالحشرات والفئران، ولم تكن لدى السواد الأعظم منكم المكيفات أو الثلاجات أو الهواتف أو السيارات الخاصة، ناهيك عن بدائية وقذارة حماماتكم وغرفكم وأثاثكم وسخونة مياهكم صيفا وبرودتها شتاء، وتناولكم صنفا متكررا من الوجبات الغذائية، وارتدائكم لملابس لا تتغير سوى في الأعياد، وتسكعكم في الأزقة الترابية القذرة دون أحذية».
ينقلنا المدني في كتابه، عبر 48 فصلا، إلى أنماط الحياة في الخليج في عقدي الخمسينات والستينات أو نحوهما مستعرضا شخوص تلك الحقبة واهتماماتها وهواياتها وما كانت تسمع من أغان، وما كانت تشاهد من أفلام، وما كانت تمارس من أنشطة، وما كانت تأكل وتشرب وتقرأ وترتدي.
وهو لئن فعل ذلك بأسلوب رشيق سهل يغري القارئ بالاستمرار في القراءة والتلهف على الصفحات التالية، فإنه يؤرخ أيضا لأمور مثل: بدايات النشاط الفندقي والخدمات الصحية والحركة المسرحية وتأسيس الإعلام المرئي والمسموع في المنطقة، وتاريخ تعرفها على السيارات والدراجات والسجائر، وتاريخ إنشاء المطارات والموانئ وبدء الرحلات الجوية ووسائلها معرجا على أهم الكوارث الجوية التي كان الخليج مسرحا لها، وتاريخ الحركة التعليمية وروادها الأوائل وما كانوا يمارسونه من عقوبات بدنية غليظة بحق طلبتهم، ناهيك عن استعراض تاريخ الغوص على اللؤلؤ ورجالاته وأنواع مراكبه وموانئه، واستعراض الكثير من المفردات اليومية التي كانت متداولة عند الجيل القديم ولم تعد معروفة عند الجيل الجديد.
ولا ينسى المؤلف أن يتوج ما سبق بالحديث عن ثلاثة أحداث هامة في تاريخ البحرين هي: تفاصيل الغارة الجوية الإيطالية على البحرين والظهران أثناء الحرب العالمية الثانية، والعملية الأممية لتقصي الحقائق حول عروبة البحرين وسيادتها في ظل الادعاءات الإيرانية الباطلة، وإرهاصات حلم ربط البحرين بالمملكة العربية السعودية بجسر بحريني.
وعليه سيجد القارئ في الكتاب، الصادر عن إدارة المطبوعات بوزارة الإعلام البحرينية، العناوين التالية التي صاغ المؤلف بعضها بشكل فكاهي كي يثير اهتمام المتلقي ويجذبه: «الهند هندك لي قلّ ما عندك»، «هل تذكرون متجر روما؟»، «زمن الخط والنشيد»، «مفردات لا يعرفها الجيل الجديد»، «يوم كان أقصى أمانينا امتلاك ترانزستور»، «أم أحمد جات.. أم أحمد طارت»، «مدارس زمان.. الخيزران والكف لمن عصى»، «خيل إبليس أم حماره؟»، «الهواية، جمع ريش الدجاج ومراسلة الجنسين»، «جناب السيد الفاضل الأكرم المكرم»، «فيوز القلب محروقة، في جسمي ضربني ماس»، «عنتر كان أقوى الليلة وعبلة كانت أجمل»، «منام 24 ساعة بروبية ونصف»، «حسنوا نسل أبقاركم مقابل 8 آنات»، «حسبوه مدفع الإمساك فإذا به غارة جوية»، «لا أحد يفتح تلفزيون أرامكو في البحرين!!»، «أتن البحرين أميرات الأتن»، «لك قسم في قسم في قسمين»، «ساعة ويست إند أم صليب»، وغيرها.



مخدوم قولي... حارس الأمة التركمانية

نصب الشاعر مخدوم قولي
نصب الشاعر مخدوم قولي
TT

مخدوم قولي... حارس الأمة التركمانية

نصب الشاعر مخدوم قولي
نصب الشاعر مخدوم قولي

زرتُ عشق آباد قبل أيام، بدعوة من جمهورية تركمانستان، لحضور الفعالية المركزية والحفل الكبير بمناسبة مرور ثلاثمائة عام على ولادة شاعر تركمانستان مخدوم قولي فراغي، لم أكن متشجعاً في بداية الأمر لحضور الفعالية؛ ذلك أني لا أعرف أحداً في هذا البلد، ولا توجد لدينا سفارة، ولا أظن عراقياً واحداً يسكن فيها، رغم أن اسم عشق آباد يتردد في السرديات التاريخية والدينية بوصفها مدينة لها عمق تاريخي، وواحدة من عواصم الشرق القديم، فيها اختبأ التاريخ، وفوق رمالها صلى المتصوفون واعتكف الزاهدون، وربما وصل إليها أجدادنا قبل أكثر من ألف عام، فعانقوا فطرتها والتحموا بجلالها وجبالها، ولكني أخيراً تشجعت للحضور إلى هذه الفعالية، بعد أن قرأتُ عن الشاعر مخدوم قولي، وعن تركمانستان، وعن طبيعة الحياة فيها، فانطلقت إليها بعد عناء رحلة مضنية وترانزيت طويل نسبياً. وحين وصلت كنت أتوقع أن يكون الحفل والاحتفاء بالشاعر مثلما نقيمه نحن ببلداننا في مناسبات كهذه؛ يعني أن يحضر على أعلى تقدير وزير الثقافة وعدد من الأدباء والمهتمين بهذا الشأن في قاعة مغلقة، ونعزف السلام الجمهوري، ونفتتح المهرجان بالقصائد والكلمات، ونعود إلى بيوتنا بعد ذلك.

ولكني حين وصلت، وقبل أن أتحدث عن الحفل المركزي بودي الحديث عن المدينة (عشق آباد)؛ ذلك أن أول ما فاجأني هو اللون الأبيض، فالمدينة كأنّها مصبوغة باللون الأبيض، من رأسها حتى قدميها؛ إذ لا يوجد أي لون غيره، فالبنايات كلها من الرخام الأبيض، وواجهات البيوت أيضاً، والعلامات الدالة، والأرصفة، وحتى سيارات التاكسي. ترك هذا اللون مسحة هائلة من الأناقة والذوق على مفاصل المدينة، وكذلك النظافة التي تحلَّت بها المدينة، مما جعل منها مدينة غارقة بالذوق، حتى إني سألتُ أحد المرافقين لنا: لماذا عشق آباد مدينة غير سياحية؟ فأجاب أننا نخشى من السياح ألا يحافظوا على نظافتها؛ حيث إن النظافة لديهم تحولت إلى وسواس قهري، مما جعل السلطات لديهم تمنع التدخين في كل الأماكن، وهذا ما أزعجنا - نحن المدخنين.

أعود إلى الموضوع المركزي، وهو الاحتفاء بمرور ثلاثمائة عام على ولادة شاعر تركمانستان، مخدوم قولي فراغي، الذي أصبح لديهم أيقونة كبرى وجامعاً للهوية التركمانستانية، وهو عمل عظيم بالنسبة للشعراء، حين يتحولون إلى آباء للأمم، وصُنّاع للهوية الوطنية أو الأممية، وهذا ما حدث مع مخدوم قولي، وربما حدث مع شعراء آخرين، ولكنهم نادرون في هذا التوصيف، وقد جاءوا بطرق مختلفة، فمثلاً المتنبي لدى العرب تحول إلى حارس للغة العربية وملهم للهوية الثقافية والمعرفية، وأحد مصادر الفخر والاعتزاز والحكمة لدينا؛ فلا يكاد شخص عربي لا يحفظ ولو بيتاً للمتنبي، وكذلك شكسبير لدى الإنجليز، وبوشكين لدى الروس، كذلك مخدوم قولي تحول إلى جامع للهوية ورمز تلتف حوله الأمة التركمانية.

وصلنا إلى الفندق الرابعة فجراً، وأبلغونا بأن التحرك سيكون في السادسة صباحاً، فاستغربنا لماذا هذا الإصرار على حضور الفعالية صباحاً؟ عموماً تحركنا من الفندق السادسة صباحاً ووصلنا إلى تمثال الشاعر المحتفَى به، فكانت الصدمة الهائلة؛ حيث وجدنا نصباً للشاعر، ولكنه نصب بحدود 100 متر ينظر إلى المدينة بكاملها، وكأنه حارسها الشخصي، وأبوها الذي لا ينام. ويُقدر عدد الحاضرين بحدود 2000 شخص، منهم المسؤولون والوزراء والنواب والدبلوماسيون وموظفو الدولة من الدرجات العليا، إلى أن نصل إلى طلبة الجامعات، وكل شخص يحمل باقة ورود بين يديه، حتى نحن الضيوف الذين قدمنا من المطار، حمَّلونا باقات ورود لنهديها للشاعر في ذكراه. التمثال لوحده يحتاج إلى وقفة للقراءة والمعاينة، ذلك أن المساحة المخصصة له تُقدَّر بكيلومتر كامل أو أكثر، والقاعدة التي نُصب عليها التمثال تُقدَّر بخمسة دونمات، والصعود إليه عبر أكثر من 50 مدرجاً، ومن ثم النصب الذي لا يُرى ارتفاعاً وعرضاً، مما منح الهيبة والعلو والفخامة والجمال، وهو أول نصب في العالم - حسب علمي - يُمنَح لشاعر بهذا الحجم والفخامة، وهذا له رسائل عديدة تريد أن ترسلها الدولة في اتخاذها الشاعر مخدوم قولي رمزاً لوحدتها وهدفاً لانطلاقها.

ضيوف عديدون وشخصيات كبيرة من دول آسيوية وعربية، بوفود رفيعة المستوى قدَّموا جميعهم باقات الورد؛ حيث كان وزير الخارجية التركمانستاني في استقبال الوفود بمدخل الساحة المخصصة للنصب الكبير. أنظر إلى التركمانستانيين ذكوراً وإناثاً، وكأنهم في عيد ديني، أو وطني، فالكل يرتدي أجمل الملابس، ويحمل باقة الورد، ويُصوَّر مع التمثال، ويتبادل التهاني مع مَن معه، بالضبط كأنهم في عيد الفطر أو الأضحى.

احتفاء تركمانستان بمخدوم قولي فراغي يعيد الثقة بالشعر والشعراء ويعطي درساً للحكومات والأمم بطريقة الاحتفاء بهم

انتهينا من مراسم وضع الزهور، وهو مشهد لم أرَه منذ أكثر من 20 عاماً، حيث الإتيكيت الرسمي لمثل هذه التقاليد، بعد ذلك ذهبنا إلى الحفل الرسمي، حيث القاعة المركزية التي تضم مجمل الوفود المدعوة لهذا الحفل، وحين دخلنا القاعة وجدنا أن الحفل ليس احتفالاً بشاعر، إنما الدولة عقدت قمة كبرى؛ حيث تفاجأنا بحضور 12 رئيس جمهورية، وممثلين عن كل الدول المدعوة، وكلٌّ أمامه علم بلاده. وافتتح القمة رئيس الجمهورية محمدوف، ومن ثم ألقى رؤساء الجمهوريات المتبقون كلماتهم بهذه المناسبة. إن مثل هذا الحدث وهذا الاهتمام النوعي بالشعراء أظنه يحدث للمرة الأولى؛ في أن تنعقد قمة كبرى من أجل شاعر، وأن يحضر العالم للاحتفاء به، وإلقاء الكلمات بالمناسبة.

ماذا يريد الشعراء إذن؟ هل هناك خلود أكثر من هذا؟ أن تلتحم أمة بكاملها لأجله، وتصوغ حدثاً مرَّ عليه ثلاثمائة عام لتحتفي به داعية نصف العالم له، عابرين القارات والأمم من أجل مصافحته. إنها ولادة جديدة لهذا الشاعر، فمن لم يعرفه عرفه من جديد، ومَن لم يقرأ له فسيقرأه من جديد، وسيحفظ له نصوصه، وحين نقرأ مخدوم من جديد سنكتشف معه أسماء المدن والقرى التي كان يسكن فيها أو يمر بجانبها، وهي ظاهرة واضحة في قصائده؛ حيث تكثر أسماء القرى والمدن، وبهذا يتحول شعره إلى موسوعة أممية لمرحلة من المراحل، وستبدأ المؤسسات الثقافية ودور النشر بترجمة أعمال مخدوم لثقافاتها، ونشرها بما يليق بشعره، ومكانته في أمته. فعلاً إنها ولادة جديدة لمخدوم قولي، والاحتفاء مناسبة مهمة لجميع الشعراء في العالم لأن يعيدوا حساباتهم مع الشعر ومستقبله؛ حيث كثرت في السنوات الأخيرة استطلاعات الرأي ومقالات وكتب كثيرة تتحدث عن أفول زمن الشعر، وأن العالم يتغير تجاه تلك الفنون، وأنها تُستَبدل بها التقنيات الحديثة، وأن جمهور الشعر إلى زوال، وهذا ما ذكرتُه في إحدى مقالاتي عن أفول جمهور الشعر، وهي شكوى وندب للشعر بزواله وزوال جمهوره، ولكني حين رأيت كيفية استذكار الشاعر التركمانستاني مخدوم قولي راجعت أوراقي وتراجعتُ عن بعض مما أطلقته من أفول نجم الشعر؛ حيث وجدته في تلك البلاد شخصية محورية في صناعة الأمة والحفاظ على هويتها ولغتها وقوميتها، ولكني في الوقت نفسه لا أريد أن أكون مندفعاً وعاطفياً تحت وطأة النصب العظيم والحدث التاريخي وطريقة الاحتفاء؛ فلو عملنا استطلاعاً للرأي لدى هؤلاء الذين حضروا للاحتفاء باكراً في البرد؛ فهل سيحضرون من دون توجيه رسمي، ويضعون باقات الورد تحت قدمَي الشاعر؟

ولكن مع كل شيء شكراً لهذا الحدث العظيم الذي يعيد الثقة بالشعر والشعراء، ويعطي درساً للحكومات والأمم بطريقة الاحتفاء بهم بوصفهم حُرَّاساً على حدود هذا العالم على حد قول كادامير.