الفنانة شيراز لـ«الشرق الأوسط»: بعض الفنانين يطلقون أغنيات لإثبات وجودهم فقط

أغنيتها الجديدة «كاتيوشا» تحكي عن السلام

الفنانة شيراز تطلق عملها الجديد «كاتيوشا»
الفنانة شيراز تطلق عملها الجديد «كاتيوشا»
TT

الفنانة شيراز لـ«الشرق الأوسط»: بعض الفنانين يطلقون أغنيات لإثبات وجودهم فقط

الفنانة شيراز تطلق عملها الجديد «كاتيوشا»
الفنانة شيراز تطلق عملها الجديد «كاتيوشا»

تطلق اليوم الفنانة شيراز أغنيتها الجديدة «كاتيوشا» بموازاة مناسبة ماراثون بيروت الذي يجري غداً الأحد. واختارت الفنانة اللبنانية صاحبة أغنية «بيلا تشاو» هذه المناسبة لأنها تتماشى مع أجواء عملها الجديد.
وتوضح في حديث لـ«الشرق الأوسط»: «عادة ما ألبي دعوة القيمين على ماراثون بيروت للمشاركة فيه من خلال وصلة غنائية. هذه السنة أيضاً سأقدم عدداً من الأغاني إلى جانب الفنان ناجي اسطا. وسأواكب من خلال أغنيتي الجديدة «كاتيوشا» الناس التي تشارك في الماراثون من أجل قضية معينة. سبق وقدمت عملاً جديداً في الماضي ضمن مؤتمر صحافي أقمته في صالة سينمائية. هذه المرة قررت أن أهديه إلى مدينتي التي أحب، سيما وأني لم أعد أقيم بها إثر انتقالي للعيش في دولة الإمارات العربية».
أغنية «كاتيوشا» هي النسخة العربية للحن روسي كتبها أحمد ماضي ووزع موسيقاها جان ماري رياشي. وعن الموضوع الذي تتناوله فيها تقول شيراز: «إنها تحكي عن السلام والصراع بين الخير والشر، تطبعها الوطنية كوني أذكر فيها الجيش اللبناني، وتواكب ما نعيشه من مشكلات في بلدنا. فنحن اليوم بأمس الحاجة إلى السلام، ومن المفروض نحن كفنانين أن نتحدث عن هذا الموضوع ونوليه الاهتمام».
وبرأي شيراز أن الفنان عامة في استطاعته نشر التوعية وإعطاء الإنسانية حيزاً لا يستهان به في موضوعات أغانيه. وتتابع: «يهمني كثيراً أن أوصل في الأغنيات معاني السلام وكل ما يتعلق به. ويا ليت باقي الفنانين يحذون حذوي، فبذلك نسهم في بناء وطن سليم ونحدث الفرق. فعندما أكون خارج لبنان وأرى الناس تعيش بسلام وأمان أغار، وأتذكر مدينتي وناسي، وأتمنى لو أننا نعيش مثلهم. فنحن نتلهى بأشياء كثيرة تسهم في خراب البلد لا في تعميره. ولذلك أدعو جميع الفنانين من دون استثناء إلى القيام بأعمال فنية توعوية».
ولكن لماذا أطلقت اسم «كاتيوشا» على الأغنية، وهل هي بذلك تغمز من قناة الأحداث الأخيرة التي حصلت في منطقة عين الرمانة؟ ترد: «لا أبداً لا دخل للأغنية في هذا الموضوع، وهي منفذة منذ نحو سنة. صحيح أني غائبة إلى حد ما عن الساحة الفنية أخيراً، ولكني في المقابل أحضر لعدة أعمال غنائية أبدأ بإطلاقها حالياً، الواحدة تلو الأخرى».
وتشير شيراز إلى أن «كاتيوشا» هو اسم الدلع لكاترين في الروسية. وأنها وفقاً لنسختها الأصلية الروسية وضع اسمها هذا، فيما كلماتها هي لبنانية ولا ترتبط أبداً بكلام النسخة الأصلية. «إنها تحكي عن صبية تعيش حالة انتظار لحبيبها الذي ذهب إلى الحرب، وقد حدثتها كي تصبح تشبه أسلوبي في الغناء، فيها الطابع الوطني ولكنها قريبة إلى أنماط الموسيقى التي سبق وقدمتها من قبل كما في (بيلا تشاو) و(قمرة)».
صورت شيراز كليب الأغنية في منطقة البقاع. وهو من إخراج رندلى قديح وإنتاج «إم سي برودكشن». «أطل فيه ضمن لوكات مختلفة تدعم الرسائل التي تحملها من وطنية واجتماعية. فهي تتناول مشكلات نعيشها وأنا أقف فيها من قلب الحدث».
وترى الفنانة اللبنانية التي نجحت أيضاً في مجال التمثيل من خلال مسلسل «موت أميرة» أن الساحة الفنية اليوم تفتقد الأعمال التي تبقى في الذاكرة. وتضيف: «بعض الفنانين أمثال وائل كفوري لا يزال يقدم أغنيات رائعة لها وقعها الإيجابي والكبير على المتلقي، والأخيرة منها هي خير دليل على ذلك. أما الأكثرية من الفنانين فهم يطلقون أعمالهم من أجل إثبات وجودهم ليس أكثر. فهي بمثابة أعمال فنية لا تعيش لأكثر من أسبوع». وماذا عن أعمالك أنت؟ «أعمالي أنتقيها بدقة كي تعيش لأطول مدة ممكنة بحيث تحفر في الذاكرة. ولعل أغنيتي «بيلا تشاو» هي مثال على ذلك، وقد لاقت انتشاراً عالمياً، خصوصاً وأن القيمين على مسلسل «لا كازا دي بابيل» طلبوا مني استخدامها في وثائقي عن المسلسل».
وتعتبر شيراز أن وسائل التواصل الاجتماعي أسهمت في انتشار الأغاني الهابطة «فالناس بحاجة إلى الترفيه عن نفسها، وجاءت هذه الوسائل عز الطلب بالنسبة لهم».
وتشير شيراز إلى أن أغنيتها «كاتيوشا» لا ينحصر موضوعها بلبنان فقط. «في استطاعة أي مواطن عربي أن تلامسه وتخاطبه. لم آت على ذكر لبنان فيها ولذلك هي تناسب جميع أوطاننا العربية».
شكلت أغنية «بيلا تشاو» لشيراز محطة فنية بقيت في ذاكرة الناس، وكانت النسخة العربية أيضاً لأغنية أجنبية معروفة. فهل باتت اليوم تفضل تقديم هذا النوع من الأغاني دون غيره؟ «لا أبدا لا أريد أن أحصر مشواري بالألحان الأجنبية المعروفة فقط، ولكني أبحث دائما عما يناسب هويتي الفنية.
وفي المقابل لم أجد بعد اللحن المحلي الذي أرغب به ويحاكيني». ولكن لدينا في لبنان عدد لا يستهان به من الملحنين الناجحين؟ «طبعاً، أعلم ذلك جيداً، إلا أني لم ألق بعد اللحن القريب من الصورة التي أحب أن أطل بها».
الراحل جان صليبا كان أحد الملحنين اللبنانيين الذي عرف كما تقول شيراز أن يقدم لها اللحن الذي يحاكي هويتها من خلال أغنية «قمرة». وتتابع في سياق حديثها: «مع رحيل جان صليبا بسبب إصابته بفيروس «كوفيد - 19»، فقدنا موسيقيا حفرت أعماله على الساحة الفنية.
ما زلت على اتصال بزوجته مايا، فالجائحة كان لها أثرها الكبير علينا كلبنانيين. وفقدت الساحة أكثر من قيمة فنية وبينها إلياس الرحباني أيضاً».
لعبت شيراز دور البطولة في الدراما التلفزيونية «موت أميرة»، وكذلك شاركت في الفيلم السينمائي «ذا ويك إند» من إخراج سامي كوجان ولكنه لم يعرض بعد. فأين هي اليوم من العمل التمثيلي سيما وأنه تم الإعلان عن جزء ثان لمسلسل «موت أميرة»، ولم ير النور؟
ترد: «في الحقيقة أن الأوضاع والأزمات التي نعيشها أثرت على إنتاجاتنا المحلية. وهو ما آخر تنفيذ الجزء الثاني من «موت أميرة». فأنا أهوى التمثيل، وخلال فترة الجائحة خضعت لتمرينات وورش عمل في التمثيل. كنت أرغب في صقل موهبتي والتزود بالحرفية المطلوبة لمستوى تمثيلي أفضل.
أما الفيلم السينمائي فقد تم تأجيل عرضه أيضاً بسبب الأوضاع التي نعيشها في لبنان. وأعتقد أنه سيتم عرضه في صالات السينما قريباً.
وهو يحكي عن صبية أجسد دورها، رغبت أثناء عطلة الأسبوع أن تعرف أهلها بصديقها (الممثل فؤاد يمين). فتبدأ معه سلسلة أحداث كوميدية جميلة فيها الكثير من المواقف المضحكة التي سيحبها المشاهد، لا سيما أننا بحاجة اليوم لهذا النوع من الأعمال».



شراكة سعودية - صينية لتعزيز الحفاظ على التراث بالعلا

شكّلت العلا ملتقى للحضارات القديمة حيث ربطت بين ثقافات شبه الجزيرة العربية (الشرق الأوسط)
شكّلت العلا ملتقى للحضارات القديمة حيث ربطت بين ثقافات شبه الجزيرة العربية (الشرق الأوسط)
TT

شراكة سعودية - صينية لتعزيز الحفاظ على التراث بالعلا

شكّلت العلا ملتقى للحضارات القديمة حيث ربطت بين ثقافات شبه الجزيرة العربية (الشرق الأوسط)
شكّلت العلا ملتقى للحضارات القديمة حيث ربطت بين ثقافات شبه الجزيرة العربية (الشرق الأوسط)

وقّعت الهيئة الملكية لمحافظة العلا، وأكاديمية «دونهوانغ» الصينية شراكة استراتيجية تهدف إلى تعزيز التعاون الثقافي والسياحي والتراثي بين المملكة والصين، وتُمثل هذه الشراكة علامة فارقة في العلاقات السعودية - الصينية، إذ تجمع بين خبرات أكاديمية «دونهوانغ» التي تمتد لأكثر من 8 عقود في أبحاث التراث والحفاظ الثقافي، والتزام الهيئة الملكية لمحافظة العلا بالحفاظ على التراث الثقافي الغني للعلا ومشاركته مع العالم.

وتتولى أكاديمية «دونهوانغ» إدارة كهوف «موغاو»، وهي مجمع يضم 735 كهفاً بوذياً في مقاطعة «قانسو»، تم تصنيفه موقعاً للتراث العالمي للـ«يونيسكو» في عام 1987، وتشتهر كهوف «موغاو» بجدارياتها ومنحوتاتها التي تعكس تلاقي الثقافات على طول طريق الحرير القديم.

وبوصفها بوابة مهمة إلى الغرب، كانت «دونهوانغ» مركزاً رئيسياً للتجارة على طريق الحرير، في حين شكّلت العلا ملتقى للحضارات القديمة؛ حيث ربطت بين ثقافات شبه الجزيرة العربية، وأسهمت في تبادل المعرفة والتجارة عبر العصور.

وتُشكل المنطقتان مركزاً حيوياً للتجارة والمعرفة والتبادل الثقافي، ما يجعل هذه الشراكة متماشية مع الإرث التاريخي المشترك.

وتهدف الشراكة إلى توحيد الجهود بين الهيئة الملكية لمحافظة العلا وأكاديمية «دونهوانغ» للحفاظ على تراث وتقاليد المحافظة، وقد نالت الأكاديمية إشادة دولية من قبل «اليونيسكو» والبنك الدولي والحكومة الصينية؛ تقديراً لجهودها في الحفاظ على كهوف «موغاو».

تشتهر كهوف «موغاو» بجدارياتها ومنحوتاتها التي تعكس تلاقي الثقافات على طول طريق الحرير القديم (الشرق الأوسط)

وستسهم الشراكة في تطوير برنامج شامل للحفاظ على المواقع والمعالم التاريخية في غرب الصين والعلا، إضافة إلى تنظيم معارض أكاديمية وبرامج تبادل للموظفين والعلماء.

وقالت سيلفيا باربون، نائب رئيس الشراكات الاستراتيجية في الهيئة الملكية لمحافظة العلا: «لطالما جمعت بين السعودية والصين علاقة تاريخية عميقة، تجاوزت المسافات واختلاف الفترات الزمنية، لتربط بين الشعوب والأماكن، واليوم نواصل تعزيز هذه الروابط من خلال تعاوننا المثمر مع المؤسسات الرائدة والوجهات الحاضنة لأبرز المعالم التاريخية في العالم».

وأضافت: «بصفتنا حماة لبعض من أهم المواقع الثقافية في العالم وروّاداً لتراثنا الإنساني المشترك، تنضم أكاديمية (دونهوانغ) إلى الهيئة في طموحنا لجعل العلا مركزاً للبحث والاكتشاف في مجالات الثقافة والتراث والسياحة، في حين نواصل التجديد الشامل للعلا».

وتأتي هذه الشراكة عقب انطلاق معرض السفر السعودي، الذي نظمته الهيئة السعودية للسياحة؛ حيث تميّزت العلا بمشاركة لافتة من خلال جناح مميز في حديقة «تيان تان» بالعاصمة الصينية بكين، والذي سلّط الضوء على التراث الطبيعي والثقافي الغني للعلا.

وتزامنت هذه المشاركة مع توقيع اتفاقية تعاون جديدة بين وزارتي الثقافة السعودية والثقافة والسياحة الصينية لإطلاق العام الثقافي السعودي الصيني 2025.

من جانبه، قال الدكتور سو بوه مين، مدير أكاديمية «دونهوانغ»: «نحن فخورون بالدخول في هذه الشراكة مع الهيئة الملكية لمحافظة العلا، وتُمثل هذه الشراكة خطوة مهمة نحو ربط تاريخنا الثقافي الغني وتعزيز جهود الحفاظ على التراث».

وأضاف: «من خلال مشاركة خبراتنا ومواردنا، نسعى إلى تعزيز التبادل الثقافي، وتعميق الفهم المتبادل، وابتكار برامج جديدة تُفيد المجتمع في الصين والسعودية، ونتطلع إلى تعاون مثمر يلهم ويثقف الأجيال القادمة».

وفي يناير (كانون الثاني) من العام الماضي، استضافت المدينة المحرّمة -موقع التراث العالمي للـ(يونيسكو) في بكين- معرض العلا: «واحة العجائب في الجزيرة العربية»، الذي تضمن عرضاً لمقتنيات أثرية من مجموعة الهيئة الملكية لمحافظة العلا، وذلك لأول مرة، واستقطب المعرض أكثر من 220 ألف زائر، والذي اتبعه توقيع اتفاقية شراكة بين الهيئة الملكية لمحافظة العلا وإدارة التراث الثقافي في مدينة خنان الصينية.

وتدعم هذه الشراكة تطوير العلا و«دونهوانغ» بوصفها مراكز سياحية عالمية، كما تسهم في تفعيل برامج الحفاظ المشتركة والمبادرات الثقافية، وتعزيز مشاركة المجتمعات لدعم الازدهار، بما يتماشى مع مبادرة الحزام والطريق الصينية و«رؤية السعودية 2030».