«الأبحاث والإعلام» توقّع اتفاقية لترخيص المحتوى مع دار النشر اليابانية «كودانشا»

لصالح «مانجا العربية»

جانب من توقيع الاتفاقية افتراضياً ويظهر الدكتور عصام بخاري وصالح الدويس مع ممثلي الشركة اليابانية (الشرق الأوسط)
جانب من توقيع الاتفاقية افتراضياً ويظهر الدكتور عصام بخاري وصالح الدويس مع ممثلي الشركة اليابانية (الشرق الأوسط)
TT

«الأبحاث والإعلام» توقّع اتفاقية لترخيص المحتوى مع دار النشر اليابانية «كودانشا»

جانب من توقيع الاتفاقية افتراضياً ويظهر الدكتور عصام بخاري وصالح الدويس مع ممثلي الشركة اليابانية (الشرق الأوسط)
جانب من توقيع الاتفاقية افتراضياً ويظهر الدكتور عصام بخاري وصالح الدويس مع ممثلي الشركة اليابانية (الشرق الأوسط)

وقعت المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام - المجموعة الإعلامية العربية الرائدة -، اليوم (الاثنين) اتفاقية جديدة لترخيص المحتوى مع شركة «كودانشا» اليابانية، التي تعد واحدة من أكبر دور النشر في اليابان؛ من أجل إيجاد مزيد من القنوات القانونية والرسميَة التي تتيح إمكانية استخدام محتوى فن المانجا الياباني الشهير ونقله إلى اللغة العربية عبر «مانجا العربية» بصيغة قانونية، وآمنة، وموثوقة، وهادفة.
وتأتي هذه الاتفاقية الجديدة مع شركة «كودانشا» اليابانية لتعزز الاتفاقات التي أبرمتها المجموعة في أواخر أغسطس (آب) الماضي مع عدد من الشركات ودور النشر الياباني، هي: (كادوكاوا KADOKAWA)، و(شوجاكوكان Shogakukan)، و(شوئيشا Shueisha)؛ لتمكين مشروع «مانجا العربية» من تقديم محتوى من فن المانجا الياباني إلى العالم العربي بأيدي فريق من المختصين في الترجمة بين اليابانية والعربية، ونقله إلى العربية وتحريره؛ لتُقدَم فن المانجا للجمهور السعودي والعربي بما يتوافق مع ثقافة مجتمعاتنا وقيمنا، وستكون مناسبة ومتاحة لكافة أفراد الأسرة العربية، وجذابة ومشوقة لمختلف الفئات العمرية.
وقالت جمانا الراشد، الرئيس التنفيذي للمجموعة السعودية للأبحاث والإعلام (SRMG): «تعتبر هذه الاتفاقية مع شركة كودانشا اليابانية إضافة مهمة إلى الاتفاقات التي أبرمتها المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام مؤخراً مع عدد من دور النشر اليابانية؛ بهدف إتاحة المجال لمشروع مانجا العربية للتمتع بالحقوق لنقل المانجا اليابانية إلى العالم العربي بطريقة قانونية».
من جهته، قال الدكتور عصام بخاري، رئيس تحرير «مانجا» العربية: «نحن سعداء جداً بتوقيع هذه الاتفاقية مع شركة كودانشا اليابانية التي تقف وراء واحد من أبرز الأعمال المشهورة في عالم المانجا وهو هجوم العمالقة، وبكل تأكيد سوف تثري هذه الاتفاقية المحتوى الإبداعي الذي يقدمه مشروع مانجا العربية بطريقة قانونية».
وقال ماتسوموتو ساتورو، عضو مجلس الإدارة ومدير مكتب الحقوق والإعلام في «كودانشا»: «نحن سعداء جداً بنشر أعمالنا الثلاثة في مجلة مانجا العربية، وهي المرة الأولى التي تُنشر فيها أحد أعمال كودانشا باللغة العربية. نتطلع بشغف إلى استمتاع عشاق المانجا في العالم العربي بمطالعة أعمالنا الشهيرة».
وأضاف: «نتقدم بخالص الشكر والعرفان إلى المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام لإتاحة هذه الفرصة لنا وتمكيننا من توفير أعمالنا للجمهور العربي باللغة العربية، والاستمتاع بسحر المانجا بطريقة قانونية وبما يتناسب مع ثقافتهم ومجتمعاتهم. ونتطلع من هذا المنطلق إلى تعزيز العلاقات بين البلدين عبر ثقافة المانجا».
كانت المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام (SRMG) قد أعلنت في بداية شهر سبتمبر (أيلول) الماضي عن إصدار العدد الأول من مجلة «مانجا العربية للصغار»، المعنية بتوفير محتوى مناسب للأعمار ما بين 10 إلى 15 عاماً، والتي تُتاح مجاناً بنسخ مطبوعة شهرية وأخرى إلكترونية عبر تطبيق رقمي خاص يُسمى: «مانجا للصغار»، لتوفير تجربة ممتعة وآمنة، وتقديم محتوى راقٍ بلغة عربية بسيطة مطعَمة ببعض الكلمات والتعابير السعودية. وتتوفّر المجلة أيضاً بنسختيْها المطبوعة والرقمية مجاناً، ووُزِعت على مكتبات المدارس الابتدائية والمتوسطة في المملكة العربية السعودية، في إطار مذكرة تعاون مع وزارة التعليم السعودية. وجاء الإعلان عن إطلاق المجلة في حفل تدشين أُقيم في مدينة الرياض السعودية.



الرياض وطوكيو نحو تعاون أعمق في مختلف المجالات الفنية والثقافية

الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)
الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)
TT

الرياض وطوكيو نحو تعاون أعمق في مختلف المجالات الفنية والثقافية

الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)
الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)

وقّع الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان، الجمعة، مذكرة تفاهم في المجال الثقافي، عقب مباحثات جمعتهما في العاصمة اليابانية طوكيو، تناولت أهمية تعزيز العلاقات الثقافية المتينة التي تربط بين البلدين.

وتهدف «مذكرة التفاهم» إلى تعزيز التعاون والتبادل الثقافي بين الرياض وطوكيو في مختلف القطاعات الثقافية، وذلك من خلال تبادل المعرفة في الأنظمة والتنظيمات المعنية بالشؤون الثقافية، وفي مجال الرسوم المتحركة، والمشروعات المتعلقة بالمحافظة على التراث بجميع أنواعه، بالإضافة إلى تقنيات الحفظ الرقمي للتراث، وتطوير برامج الإقامات الفنية بين البلدين، وتنمية القطاعات الثقافية.

بحث اللقاء سبل تنمية العلاقات عبر المشروعات الاستراتيجية المشتركة في مختلف المجالات الفنية والثقافية (الشرق الأوسط)

وكان الأمير بدر بن عبد الله، التقى الوزيرة توشيكو في إطار زيارته الرسمية لليابان، لرعاية وحضور حفل «روائع الأوركسترا السعودية»؛ حيث بحث اللقاء سبل تنمية العلاقات عبر المشروعات الاستراتيجية المشتركة في مختلف المجالات الفنية والثقافية.

وهنّأ وزير الثقافة السعودي، في بداية اللقاء، نظيرته اليابانية بمناسبة توليها منصب وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية، مشيراً إلى أن مشاركة السعودية بجناحٍ وطني في معرض «إكسبو 2025» في أوساكا تأتي في ظل العلاقات الوطيدة التي تربط بين البلدين، متمنياً لليابان حكومة وشعباً التوفيق في استضافة هذا الحدث الدولي الكبير.

وتطرّق اللقاء إلى أهمية تعزيز التعاون القائم بين هيئة الأدب والنشر والترجمة والجانب الياباني، لتدريب الطلبة السعوديين على فن صناعة القصص المصورة «المانغا».

وتأتي مذكرة التفاهم امتداداً لعلاقات الصداقة المتميزة بين السعودية واليابان، خصوصاً في مجالات الثقافة والفنون عبر مجموعة من البرامج والمشروعات والمبادرات المشتركة. كما تأتي المذكرة ضمن جهود وزارة الثقافة في تعزيز التبادل الثقافي الدولي بوصفه أحد أهداف الاستراتيجية الوطنية للثقافة، تحت مظلة «رؤية السعودية 2030».

حضر اللقاءَ حامد فايز نائب وزير الثقافة، وراكان الطوق مساعد وزير الثقافة، وسفير السعودية لدى اليابان الدكتور غازي بن زقر.