4 قصائد للشاعر الإيراني الذي شنقته السلطات الإيرانية العام الماضي

من أعمال الفنان الإيراني بهمن محصّص، و في الاطار هاشم شعباني
من أعمال الفنان الإيراني بهمن محصّص، و في الاطار هاشم شعباني
TT

4 قصائد للشاعر الإيراني الذي شنقته السلطات الإيرانية العام الماضي

من أعمال الفنان الإيراني بهمن محصّص، و في الاطار هاشم شعباني
من أعمال الفنان الإيراني بهمن محصّص، و في الاطار هاشم شعباني

* لن نركع
* لا، لن نركع لأوثان جوفاء
قل ذلك «لبعل»
لن ننحني حين يغني كورسه
أغاني مجبولة من الكذب
وألحان الكراهية
هل كنا سنرتدي أغطية الحب الحمراء
لو كنا أنحنينا؟
لن نركع
لا أنشوطته ولا كلمات السم
تجعلنا نركع
قل ذلك لبعل
لا صليل قيوده ولا أقفاله المحكمة
ولا سياجه الكهربائي
تجعلنا نركع
قل ذلك لبعل
ما بيوته هذه؟
إنها أوكار للفساد
لا.. لا لن نركع فيها
نحن نعرف جيوشه
كلها مؤلفة من وحوش ولصوص
نحن نعرف كهوف علي بابا
المليئة بالذهب المسروق
نحن نعرف سجونه ذات الجدران الحديدية
وذبابه الجاسوس فوق كل جدار
مراقبا غرف التعذيب التي يسمونها «ورش الإذعان»
لا.. لن نذعن
ولدنا أحرارا
ونريد أن نوت أحرارا
كما ولدنا فوق هذه الأرض
لن نركع

* لا يشبه أحدا ولا أحد يشبهه
* إنه يطير فوق المدينة
إنه يركب الغيوم على أجنحة الرعد
وأمواج نهر «كارون» على مزالج النار
إنه لا يشبه أحدا
ولا أحد يشبهه
ومع ذلك.. إنه كل شخص
لكن لا أحد يعرف ذلك.. لا أحد يعرف السر
الصوفيون التائهون يلجأون إليه ليريهم الطريق
فيبتسم صامتا.. مشيرا بأصبعه إلى الشرق
المظلل بالزهور
لا أحد يشبهه
لكن كل واحد يستطيع أن يكونه
إذا عرف كيف يطير على أجنحة الرعد
إذا عرف أن يموج على زلاجات النار
إنه المعنى.. وهو الأغنية
إنه الشارب.. وهو النبيذ
إنه يعيش من أجلك.. من أجلكم
من أجل الجميع
إنه لا يشبه أحدا ألم أخبركم؟

* هناك حديقة أخرى
* من جانب النهر.. حيث نقف.. يلفنا الضباب في الظلام
رأينا منارة على الجانب الآخر
تدعونا لوليمة من الضوء
اجتزنا النهر متحدين الأمواج
لكن حين وصلنا كان هناك نهر آخر
نهر آخر بضفة أخرى
حيث أشرقت منارات تدعونا
ونحن نقف على الضفة المظلمة الجديدة
من نافذة شتائنا المتجمد
رأينا الربيع يرقص في الحديقة
لكن عندما كسرنا جدار الجليد
لنشترك في رقص الربيع
كانت هناك نافذة أخرى
في شتاء آخر
وحديقة أخرى.. حيث الربيع

* سبعة أسباب تكفي لأموت
* لسبعة أيام وهم يصرخون بي:
أنت تشن حربا على الإله!
في السبت قالوا: لأنك عربي
في الأحد: حسنا.. إنك من الأحواز
في الاثنين: تذكر أنك إيراني
في الثلاثاء: أنت سخرت من الثورة المقدسة
في الأربعاء: ألم ترفع صوتك على الآخرين؟
في الخميس: أنت شاعر ومغن
في الجمعة: أنت رجل.. ألا يكفي كل هذا لتموت؟

(القصائد مترجمة عن الإنجليزية)



مجلة «الفيصل» السعودية: هل منع الرجل المرأة من التفلسف؟

مجلة «الفيصل» السعودية: هل منع الرجل المرأة من التفلسف؟
TT

مجلة «الفيصل» السعودية: هل منع الرجل المرأة من التفلسف؟

مجلة «الفيصل» السعودية: هل منع الرجل المرأة من التفلسف؟

صدر العدد الجديد من مجلة الفيصل وتضمن العديد من الموضوعات والمواد المهمة. وكرست المجلة ملف العدد لموضوع إقصاء المرأة من حقل الفلسفة، وعدم وجود فيلسوفات. شارك في الملف: كل من رسلان عامر: «غياب المرأة الفلسفي بين التاريخ والتأريخ». خديجة زتيلي: «هل بالإمكان الحديث عن مساهمة نسائية في الفلسفة العربية المعاصرة؟» فرانك درويش: «المرأة في محيط الفلسفة». أحمد برقاوي: «ما الذي حال بين المرأة والتفلسف؟» ريتا فرج: «الفيلسوفات وتطور الأبحاث الحديثة من اليونان القديمة إلى التاريخ المعاصر». يمنى طريف الخولي: «النساء حين يتفلسفن». نذير الماجد: «الفلسفة نتاج هيمنة ذكورية أم نشاط إنساني محايد؟» كلير مثاك كومهيل، راشيل وايزمان: «كيف أعادت أربع نساء الفلسفة إلى الحياة؟» (ترجمة: سماح ممدوح حسن).

أما الحوار فكان مع المفكر التونسي فتحي التريكي (حاوره: مرزوق العمري)، وفيه يؤكد على أن الدين لا يعوض الفلسفة، وأن الفلسفة لا تحل محل الدين، وأن المفكرين الدينيين الحقيقيين يرفضون التفلسف لتنشيط نظرياتهم وآرائهم. وكذلك تضمن العدد حواراً مع الروائي العربي إبراهيم عبد المجيد الذي يرى أن الحزن والفقد ليس مصدرهما التقدم في العمر فقط... ولكن أن تنظر حولك فترى وطناً لم يعد وطناً (حاوره: حسين عبد الرحيم).

ونطالع مقالات لكل من المفكر المغربي عبد العزيز بومسهولي «الفلسفة وإعادة التفكير في الممارسات الثقافية»، والكاتب والأكاديمي السعودي عبد الله البريدي «اللغة والقيم العابرة... مقاربة لفك الرموز»، وضمنه يقول إننا مطالبون بتطوير مناهج بحثية لتحليل تورط اللغة بتمرير أفكار معطوبة وقيم عدمية وهويات رديئة. ويذهب الناقد سعيد بنكراد في مقال «الصورة من المحاكاة إلى البناء الجمالي» إلى أن الصورة ليست محاكاة ولا تنقل بحياد أو صدق ما تمثله، لكنها على العكس من ذلك تتصرف في ممكنات موضوعاتها. وترجم ميلود عرنيبة مقال الفرنسي ميشال لوبغي «من أجل محبة الكتب إمبراطورية الغيوم».

ونقرأ مقالاً للأنثروبولوجي الفرنسي فرانك ميرمييه بعنوان «مسار أنثربولوجي فرنسي في اليمن». ومقال «لا تحرر الحرية» (أريانا ماركيتي، ترجمة إسماعيل نسيم). و«فوزية أبو خالد... لم يزل الماء الطين طرياً بين أصابع اللغة» (أحمد بوقري). «أعباء الذاكرة ومسؤولية الكتابة» (هيثم حسين). «العمى العالمي: غزة بين فوضى الحرب واستعادة الإنسانية» (يوسف القدرة). «الطيور على أشكالها تقع: سوسيولوجيا شبكة العلاقات الاجتماعية» (نادية سروجي). «هومي بابا: درس في الشغف» (لطفية الدليمي).

ويطالع القارئ في مختلف أبواب المجلة عدداً من الموضوعات المهمة. وهي كالتالي: قضايا: سقوط التماثيل... إزاحة للفضاء السيميائي وإعادة ترتيب للهياكل والأجساد والأصوات (نزار أغري). ثقافات: «هل يمكن أن تحب الفن وتكره الفنان؟» ميليسا فيبوس (ترجمة خولة سليمان). بورتريه: محمد خضر... المؤلف وسرديات الأسلوب المتأخر (علي حسن الفواز). عمارة: إعادة تشكيل الفضاءات العامة والخاصة في جدة بين التراث والحداثة (بدر الدين مصطفى). حكايتي مع الكتب: الكتب صحبة رائعة وجميلة الهمس (فيصل دراج). فضاءات: «11 رصيف برنلي»... الابنة غير الشرعية لفرنسوا ميتران تواجه أشباح الحياة السرية (ترجمة جمال الجلاصي). تحقيقات: الترفيه قوة ناعمة في بناء المستقبل وتنمية ثقافية مؤثرة في المجتمع السعودي (هدى الدغفق). جوائز: جوائز الترجمة العربية بين المنجز والمأمول (الزواوي بغورة). المسرح: الكاتبة ملحة عبد الله: لا أكتب من أجل جائزة أو أن يصفق لي الجمهور، إنما كي أسجل اسمي في تاريخ الفن (حوار: صبحي موسى).

وفي باب القراءات: نجوان درويش... تجربة فلسطينية جسورة تليق بالشعر الجديد (محمد عبيد الله). جماليات البيت وسردية الخواء... قراءة في روايات علاء الديب (عمر شهريار). «أغنية للعتمة» ماتروشكا الحكايات والأنساب تشطر التاريخ في صعودها نحو الأغنية (سمية عزام). تشكيل: مهدية آل طالب: دور الفن لا يتحقق سوى من خلال الفنان (هدى الدغفق). مسرح: المنظومة المسرحية الألمانية يؤرقها سوء الإدارة والتمييز (عبد السلام إبراهيم)

ونقرأ مراجعات لكتب: «وجه صغير يتكدس في كل ظهيرة» (عماد الدين موسى)، «مروة» (نشوة أحمد)، «خاتم سليمي» (نور السيد)، «غراميات استثنائية فادحة» (معتصم الشاعر)، «أبناء الطين» (حسام الأحمد)، «حساء بمذاق الورد» (جميلة عمايرة).

وفي العدد نطالع نصوص: «مارتن هيدغر يصحو من نومه» (سيف الرحبي)، «مختارات من الشعر الكوري» (محمد خطاب)، «سحر الأزرق» (مشاعل عبد الله)، «معرض وجوه» (طاهر آل سيف)، «سارقة الذكريات» (وجدي الأهدل)، «أوهام الشجر» (منصور الجهني).