عيون معمارية زرقاء تغازل ملتقى النيلين في عاصمة السودان

خبير عمارة فرنسي: الخرطوم جميلة لولا القصر الرئاسي

ملتقى النيلين في الخرطوم  .. وفي الاطار المهندس الفرنسي ميشال كانتال
ملتقى النيلين في الخرطوم .. وفي الاطار المهندس الفرنسي ميشال كانتال
TT

عيون معمارية زرقاء تغازل ملتقى النيلين في عاصمة السودان

ملتقى النيلين في الخرطوم  .. وفي الاطار المهندس الفرنسي ميشال كانتال
ملتقى النيلين في الخرطوم .. وفي الاطار المهندس الفرنسي ميشال كانتال

تغزل مهندس العمارة ومخطط المدن الفرنسي ميشال كانتال دوبار في جمال موقع حاضرة السودان «الخرطوم»، ووصفها بـ«المدينة المحظوظة» لأنها تقع عند ملتقى نهرين عند «المقرن»، إذ يلتقي عندها النيلان الأبيض والأزرق ليكونا «نهر النيل» الأسطوري المقدس، بيد أن المعماري الفرنسي رأى أن مكان القصر الرئاسي يحجب النهر، ويتجاهل حاجة الناس للاقتراب والاستمتاع به.
يقول كانتال الذي أتى في زيارة إلى المدينة استغرقت زهاء أسبوع، إنه التقى في زيارته مختصين في الهندسة والمعمار والتخطيط الحضري، وقدم محاضرتين في جامعة الخرطوم وجامعة المستقبل، وأثار حوارا بناء مع طلاب الجامعتين وأساتذتها ومع مهندسين ومختصين مهمومين بمدينتهم.
ويضيف كانتال: «كنت أعلم فقط أن الخرطوم مدينة كبيرة، ثاني أو ثالث مدينة في أفريقيا من حيث المساحة». ويوضح: «لكني فوجئت بجمال موقعها وفرادتها وإحاطة الأنهر بها كما السوار، وسباني موقعها في قلب البلاد بما يؤهلها للإحاطة بكل شيء».
ويمضي كانتال في شرح سر إعجابه بالخرطوم بالقول: «المدن التي تلتقي عندها الأنهار عادة تكون ملتقى تجمعات بشرية وثقافية، مما يجعل المكان متفردا، وهذا بالضبط ما عنته المدينة بالنسبة لي».
ويعمل المهندس ميشال كانتال دوبار مخططا عمرانيا، ومديرا لتخطيط المدن متعددة التخصصات في باريس، ومحاضرا في المعهد الوطني الفرنسي للفنون والحرف، وحاز كرسي «التخطيط العمراني والبيئة»، فضلا عن عمله مستشارا في وكالة الأراضي والتقانة لتنفيذ مشروع «باريس الكبرى»، مما يجعل من زيارته للخرطوم التي يطلق عليها أهلها «كرش الفيل» من شدة اكتظاظها وعشوائيتها.
وتعاني «كرش الفيل» مثلها مثل المدن الفقيرة، الاكتظاظ وسوء التخطيط، وتأتي زيارة المعماري الفرنسي الشهير لبحث آفاق جعلها أكثر جمالا، فالتقى رصفاءه من المهندسين والمعماريين، ورافقوه في جولات حول الخرطوم لستة أيام، طاف خلالها مدن المدينة وأحياءها المختلفة.
ويطلق سكان الخرطوم وأهل السودان على مدينتهم «العاصمة المثلثة»، لأن النهرين والنيل يقسمانها إلى 3 مدن «الخرطوم، الخرطوم بحري، أم درمان».
لكل من هذه المدن الثلاث ميزاتها وفرادتها، كأنها تكمل الأخرى وتسد نقصها، فالخرطوم هي العاصمة الرسمية والتجارية والعملية، أما أم درمان فهي العاصمة الوطنية التي تجمع ثقافات الوطن في مكانها، أما الخرطوم بحري فكأنها ضيعة من الهدوء بمواجهة صخب المدينتين وضجيجهما.
أول ما لفت نظر المعماري الفرنسي هو علاقة الناس بشاطئ النهر، يقول: «أكثر ما أثار اهتمامي في المدينة تنوع شواطئها وعلاقة الإنسان بالشواطئ التي تختلف من ضفة لأخرى ومن منطقة لأخرى، وما إن كانت على النيل الأزرق أو الأبيض أو حول جزيرة توتي».
ورغم أنه قال إن المدينة سبته، فإن كانتال حذر من انفجارها الوشيك، قال: «الخرطوم مدينة كبيرة وجميلة، لكنها مهددة بالانفجار لأنها تواجه مشكلة وشيكة في حركة السير». وأضاف: «نظام المواصلات رائع لكنه يفتقر للتنظيم، تختلط فيه الحافلات والركشات والعربات التي تجرها الدواب (كارو)، ما يخلق ربكة عظيمة، هذه مدينة ينقصها مركز يتجمع فيه الناس ليختار فيه الكل وجهته الأخيرة».
وتعاني الخرطوم حسب المعماري الفرنسي ضعف قدراتها في إبراز جمالها والزهو به، يقول: «فيها مبان قديمة وحديثة، لكن جماليتها لا تبرز بشكل كاف».
ويوضح المعماري الفرنسي أن «جزيرة توتي»، وتوتي جزيرة تقع في منتصف النيل وقرب ملتقى النيلين، وفي قلب الخرطوم في موقع فريد يقل مثيله في العالم، عمرانها المبني من «الطوب الأحمر» لا مثيل له، لكن الناس لا يرون جمالها لأنهم سكانها، ويضيف: «أنا مثلا قد لا أرى جمال مدينتي كما يراه الآخرون».
ولا يرى كانتال في اكتظاظ الخرطوم مشكلة، يقول: «المدن عادة تستقطب الهجرات، وهذا ليس مقصورا على الخرطوم وحدها، ولا أعرف مدينة تركها الناس وذهبوا إلى أمكنة أخرى».
ويضيف: «كان الباريسيون يحملون الخوف ذاته حين بدأت الهجرات من برايتون، لكن هذا ما صنع باريس».
ونوه الرجل باختلال علاقة سكان الخرطوم بالنهر، بالقول: «إن الناس هنا لا يستمتعون بالنهر بما يكفي، كما أن المباني تسده عن غالبهم». ويضيف: «أهل الخرطوم لا يحبون سكنى القصور، لأنهم يرغبون في التواصل».
ولا يعتبر كانتال الهجرة إلى المدينة مشكلة، لأن المدينة تستطيع تشكيل الناس بما يتناسب مع تقاليدها، ويقول: «المدينة مأخوذة من (بوليس) وتعني المهذب، فالمدن قادرة على تهذيب ساكنيها وقولبتهم بما يتناسب معها، ففي القرى الصغيرة مثلا يتبادل الناس التحيات، لكنهم حين يأتون المدينة لا يرد أهل المدن تحياتهم فيكفون عن تحية الناس، هذا ما تفعله المدينة». وحذر المخطط الحضري الفرنسي من مخاطر تشييد «أبراج الكهرباء» في المناطق السكنية، وقال إنه غير طبيعي، وإن السلطات ستضطر في المستقبل القريب لإزالتها بكلفة عالية وإنشاء بدائل لها بكلفة إضافية. ويعتقد كانتال، وهذه أطروحته، أن علاقة الإنسان بالنهر ليست على ما يرام، فأعداد الناس الذين يستمتعون بشاطئيه قليلة مقارنة بمن يرونه من نوافذ السيارات، ويرجع سوء العلاقة بالنهر إلى تخطيط المدينة الأصلي، يقول: «بنى اللورد كتشنر المدينة، وشيد شارع فكتوريا (النيل) بمحاذاة النيل، لكنه شيد قصره (الآن القصر الجمهوري) حاجزا بين الناس والنهر». وأضاف: «ليس في نيتي القول إن القصر الرئاسي موضوع في مكان غير ملائم لأنه يطل على النهر، لكنه يحول بين سكان المدينة والنهر».
ويدعو المعماري الفرنسي إلى إنشاء ممرات للمشاة على الجسور وطرق المرور السريع تساعد الناس على تحسين علاقتهم بالنهر، والسلطات إلى التذكر أن للسكان حقا في الترويح والاستمتاع بالنيل.
ويبدو كانتال مندهشا من علاقة الناس بالنهر، ويستغرب من مدينة تحيطها 3 أنهر ولا تتيح للناس ساحات قبالة الشواطئ، بل ويرى أن جهود حماية بعض مناطق المدينة من الفيضان بسواتر إسمنتية تعد خطأ كبيرا، لأنها تحول بينهم وبين النهر، يقول: «علمت أنه يجب إنشاء حاجز ارتفاعه 6 أمتار لحماية جزيرة توتي من فيضان النهر، سيحجب هذا الحاجز النهر عن المدينة، يجب التفكير في بناء حاجز يتيح للناس مساحة أوسع على النهر، وفي الوقت ذاته يلعب دوره في حماية المنطقة من الفيضان».
وتعهد بروفسور كانتال بنقل خبرته في فرنسا في التعامل مع الأنهار إلى الخرطوم إذا طلب منه، يقول: «في فرنسا بنيت شيئا مماثلا، طلب مني إنشاء سد طوله 7 كيلومترات على نهر ليحمي الناس من فيضانه، فبنيناه بما زاد من مساحة المياه المتاحة للناس، وخلقنا علاقة بين الأرض والماء».



رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
TT

رحيل إيلي شويري عاشق لبنان و«أبو الأناشيد الوطنية»

عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»
عرف الراحل إيلي شويري بـ«أبو الأناشيد الوطنية»

إنه «فضلو» في «بياع الخواتم»، و«أبو الأناشيد الوطنية» في مشواره الفني، وأحد عباقرة لبنان الموسيقيين، الذي رحل أول من أمس (الأربعاء) عن عمر ناهز 84 عاماً.
فبعد تعرضه لأزمة صحية نقل على إثرها إلى المستشفى، ودّع الموسيقي إيلي شويري الحياة. وفي حديث لـ«الشرق الأوسط» أكدت ابنته كارول أنها تفاجأت بانتشار الخبر عبر وسائل التواصل الاجتماعي قبل أن تعلم به عائلته. وتتابع: «كنت في المستشفى معه عندما وافاه الأجل. وتوجهت إلى منزلي في ساعة متأخرة لأبدأ بالتدابير اللازمة ومراسم وداعه. وكان الخبر قد ذاع قبل أن أصدر بياناً رسمياً أعلن فيه وفاته».
آخر تكريم رسمي حظي به شويري كان في عام 2017، حين قلده رئيس الجمهورية يومها ميشال عون وسام الأرز الوطني. وكانت له كلمة بالمناسبة أكد فيها أن حياته وعطاءاته ومواهبه الفنية بأجمعها هي كرمى لهذا الوطن.
ولد إيلي شويري عام 1939 في بيروت، وبالتحديد في أحد أحياء منطقة الأشرفية. والده نقولا كان يحضنه وهو يدندن أغنية لمحمد عبد الوهاب. ووالدته تلبسه ثياب المدرسة على صوت الفونوغراف الذي تنساب منه أغاني أم كلثوم مع بزوغ الفجر. أما أقرباؤه وأبناء الجيران والحي الذي يعيش فيه، فكانوا من متذوقي الفن الأصيل، ولذلك اكتمل المشوار، حتى قبل أن تطأ خطواته أول طريق الفن.
- عاشق لبنان
غرق إيلي شويري منذ نعومة أظافره في حبه لوطنه وترجم عشقه لأرضه بأناشيد وطنية نثرها على جبين لبنان، ونبتت في نفوس مواطنيه الذين رددوها في كل زمان ومكان، فصارت لسان حالهم في أيام الحرب والسلم. «بكتب اسمك يا بلادي»، و«صف العسكر» و«تعلا وتتعمر يا دار» و«يا أهل الأرض»... جميعها أغنيات شكلت علامة فارقة في مسيرة شويري الفنية، فميزته عن سواه من أبناء جيله، وذاع صيته في لبنان والعالم العربي وصار مرجعاً معتمداً في قاموس الأغاني الوطنية. اختاره ملك المغرب وأمير قطر ورئيس جمهورية تونس وغيرهم من مختلف أقطار العالم العربي ليضع لهم أجمل معاني الوطن في قالب ملحن لا مثيل له. فإيلي شويري الذي عُرف بـ«أبي الأناشيد الوطنية» كان الفن بالنسبة إليه منذ صغره هَوَساً يعيشه وإحساساً يتلمسه في شكل غير مباشر.
عمل شويري مع الرحابنة لفترة من الزمن حصد منها صداقة وطيدة مع الراحل منصور الرحباني. فكان يسميه «أستاذي» ويستشيره في أي عمل يرغب في القيام به كي يدله على الصح من الخطأ.
حبه للوطن استحوذ على مجمل كتاباته الشعرية حتى لو تناول فيها العشق، «حتى لو رغبت في الكتابة عن أعز الناس عندي، أنطلق من وطني لبنان»، هكذا كان يقول. وإلى هذا الحد كان إيلي شويري عاشقاً للبنان، وهو الذي اعتبر حسه الوطني «قدري وجبلة التراب التي امتزج بها دمي منذ ولادتي».
تعاون مع إيلي شويري أهم نجوم الفن في لبنان، بدءاً بفيروز وسميرة توفيق والراحلين وديع الصافي وصباح، وصولاً إلى ماجدة الرومي. فكان يعدّها من الفنانين اللبنانيين القلائل الملتزمين بالفن الحقيقي. فكتب ولحن لها 9 أغنيات، من بينها «مين إلنا غيرك» و«قوم تحدى» و«كل يغني على ليلاه» و«سقط القناع» و«أنت وأنا» وغيرها. كما غنى له كل من نجوى كرم وراغب علامة وداليدا رحمة.
مشواره مع الأخوين الرحباني بدأ في عام 1962 في مهرجانات بعلبك. وكانت أول أدواره معهم صامتة بحيث يجلس على الدرج ولا ينطق إلا بكلمة واحدة. بعدها انتسب إلى كورس «إذاعة الشرق الأدنى» و«الإذاعة اللبنانية» وتعرّف إلى إلياس الرحباني الذي كان يعمل في الإذاعة، فعرّفه على أخوَيه عاصي ومنصور.

مع أفراد عائلته عند تقلده وسام الأرز الوطني عام 2017

ويروي عن هذه المرحلة: «الدخول على عاصي ومنصور الرحباني يختلف عن كلّ الاختبارات التي يمكن أن تعيشها في حياتك. أذكر أن منصور جلس خلف البيانو وسألني ماذا تحفظ. فغنيت موالاً بيزنطياً. قال لي عاصي حينها؛ من اليوم ممنوع عليك الخروج من هنا. وهكذا كان».
أسندا إليه دور «فضلو» في مسرحية «بياع الخواتم» عام 1964. وفي الشريط السينمائي الذي وقّعه يوسف شاهين في العام التالي. وكرّت السبحة، فعمل في كلّ المسرحيات التي وقعها الرحابنة، من «دواليب الهوا» إلى «أيام فخر الدين»، و«هالة والملك»، و«الشخص»، وصولاً إلى «ميس الريم».
أغنية «بكتب اسمك يا بلادي» التي ألفها ولحنها تعد أنشودة الأناشيد الوطنية. ويقول شويري إنه كتب هذه الأغنية عندما كان في رحلة سفر مع الراحل نصري شمس الدين. «كانت الساعة تقارب الخامسة والنصف بعد الظهر فلفتني منظر الشمس التي بقيت ساطعة في عز وقت الغروب. وعرفت أن الشمس لا تغيب في السماء ولكننا نعتقد ذلك نحن الذين نراها على الأرض. فولدت كلمات الأغنية (بكتب اسمك يا بلادي عالشمس الما بتغيب)».
- مع جوزيف عازار
غنى «بكتب اسمك يا بلادي» المطرب المخضرم جوزيف عازار. ويخبر «الشرق الأوسط» عنها: «ولدت هذه الأغنية في عام 1974 وعند انتهائنا من تسجيلها توجهت وإيلي إلى وزارة الدفاع، وسلمناها كأمانة لمكتب التوجيه والتعاون»، وتابع: «وفوراً اتصلوا بنا من قناة 11 في تلفزيون لبنان، وتولى هذا الاتصال الراحل رياض شرارة، وسلمناه شريط الأغنية فحضروا لها كليباً مصوراً عن الجيش ومعداته، وعرضت في مناسبة عيد الاستقلال من العام نفسه».
يؤكد عازار أنه لا يستطيع اختصار سيرة حياة إيلي شويري ومشواره الفني معه بكلمات قليلة. ويتابع لـ«الشرق الأوسط»: «لقد خسر لبنان برحيله مبدعاً من بلادي كان رفيق درب وعمر بالنسبة لي. أتذكره بشوشاً وطريفاً ومحباً للناس وشفافاً، صادقاً إلى أبعد حدود. آخر مرة التقيته كان في حفل تكريم عبد الحليم كركلا في الجامعة العربية، بعدها انقطعنا عن الاتصال، إذ تدهورت صحته، وأجرى عملية قلب مفتوح. كما فقد نعمة البصر في إحدى عينيه من جراء ضربة تلقاها بالغلط من أحد أحفاده. فضعف نظره وتراجعت صحته، وما عاد يمارس عمله بالشكل الديناميكي المعروف به».
ويتذكر عازار الشهرة الواسعة التي حققتها أغنية «بكتب اسمك يا بلادي»: «كنت أقفل معها أي حفل أنظّمه في لبنان وخارجه. ذاع صيت هذه الأغنية، في بقاع الأرض، وترجمها البرازيليون إلى البرتغالية تحت عنوان (أومينا تيرا)، وأحتفظ بنصّها هذا عندي في المنزل».
- مع غسان صليبا
مع الفنان غسان صليبا أبدع شويري مرة جديدة على الساحة الفنية العربية. وكانت «يا أهل الأرض» واحدة من الأغاني الوطنية التي لا تزال تردد حتى الساعة. ويروي صليبا لـ«الشرق الأوسط»: «كان يعد هذه الأغنية لتصبح شارة لمسلسل فأصررت عليه أن آخذها. وهكذا صار، وحققت نجاحاً منقطع النظير. تعاونت معه في أكثر من عمل. من بينها (كل شيء تغير) و(من يوم ما حبيتك)». ويختم صليبا: «العمالقة كإيلي شويري يغادرونا فقط بالجسد. ولكن بصمتهم الفنية تبقى أبداً ودائماً. لقد كانت تجتمع عنده مواهب مختلفة كملحن وكاتب ومغنٍ وممثل. نادراً ما نشاهدها تحضر عند شخص واحد. مع رحيله خسر لبنان واحداً من عمالقة الفن ومبدعيه. إننا نخسرهم على التوالي، ولكننا واثقون من وجودهم بيننا بأعمالهم الفذة».
لكل أغنية كتبها ولحنها إيلي شويري قصة، إذ كان يستمد موضوعاتها من مواقف ومشاهد حقيقية يعيشها كما كان يردد. لاقت أعماله الانتقادية التي برزت في مسرحية «قاووش الأفراح» و«سهرة شرعية» وغيرهما نجاحاً كبيراً. وفي المقابل، كان يعدها من الأعمال التي ينفذها بقلق. «كنت أخاف أن تخدش الذوق العام بشكل أو بآخر. فكنت ألجأ إلى أستاذي ومعلمي منصور الرحباني كي يرشدني إلى الصح والخطأ فيها».
أما حلم شويري فكان تمنيه أن تحمل له السنوات الباقية من عمره الفرح. فهو كما كان يقول أمضى القسم الأول منها مليئة بالأحزان والدموع. «وبالقليل الذي تبقى لي من سنوات عمري أتمنى أن تحمل لي الابتسامة».