«ميريت الثقافية» تناقش توظيف الجنس في الثقافة والأدب

«ميريت الثقافية»
«ميريت الثقافية»
TT

«ميريت الثقافية» تناقش توظيف الجنس في الثقافة والأدب

«ميريت الثقافية»
«ميريت الثقافية»

خصصت مجلة «ميريت الثقافية» الشهرية الإلكترونية التي تصدر عن دار «ميريت للنشر» بالقاهرة في عددها الرابع والعشرين لشهر ديسمبر (كانون الأول) الجاري 2020، ملفاً ضافياً تخلل كل أبواب العدد، حمل عنوان «توظيف الجنس في الإنتاج الثقافي والأدبي العربي»، تضمن سبعة مقالات: «عندما تتحول الكتابة إلى ممارسة شبقية» للدكتور ماهر عبد المحسن، و«الأدب الإيروتيكي بين الاشتهاء والتشهِّي» للدكتور هاني حجاج، و«الطغيان الذكوري وغرائزية النظر إلى الجسد الأنثوي» للدكتورة طانية حطاب (الجزائر)، و«مدخل ثقافي لشاعر منحرف» للدكتور أبو اليزيد الشرقاوي، و«الكتابة عن الجنس بين القديم والحديث» للدكتور عقيل عبد الحسين (العراق)، و«تمثيلات الجنس والجنسانية في أدب المرأة العربية» كتبته بالإنجليزية ريما صادق وترجمة طارق فراج، و«البارافيليا في مصر... إشارات من الأدب القروسطي» للدكتور أشرف صالح محمد.
ولفتت «الافتتاحية» التي يكتبها رئيس التحرير، إلى موضوع «توظيف الجنس... بين النص الديني والثقافة المجتمعية السائدة»، لافتاً إلى حرية الممارسة كشكل من أشكال النشدان الإنساني وعلاقته بالزمان والمكان، ومدى ارتباط ذلك بالرفض والتجريم والقبول، مؤكداً أن الجنس بكل تراوحاته يشكّل هاجساً عربياً وموضوعاً ضاغطاً يشغل حيزاً كبيراً في التفكير، وفي شتى مناحي الإبداع والفن.
وفي باب «إبداع ومبدعون» ضم ملف «رؤى نقدية» خمسة مقالات: «رولان بارت: لذة الكتابة وصمتها» للدكتور محمد مصطفى حسانين، و«قصيدة النثر ما بعد التأسيس الجمالي» للدكتور جاسم محمد جسام (العراق)، و«ثنائية الحرية والتقدم في رواية الكومبارس» للدكتور إبراهيم عبد العزيز زيد، و«الجنس في (بيضة النعامة) و(وليمة لأعشاب البحر)» للدكتور جودة عبد النبي جودة، و«النرجسية الجنسية ووهم الفردانية في رواية برسكال» لرشا الفوال.
وضم ملف «الشعر» 11 قصيدة لشعراء من مصر والمغرب والأردن وسوريا والسعودية، منهم كريم عبد السلام، ورشا أحمد، ومحمد عابد، ومستورة العرابي.
وتضمن ملف «القصة» سبع قصص لكتاب من مصر وسلطنة عمان وتونس والأردن، منهم: عمار علي حسن، وجوخة الحارثي، وشوقي الصليعي.
وفي باب «نون النسوة» مقالان لكاتبين من العراق: «نحو فهم جنساني مغاير للأنثويّة» للدكتورة نادية هناوي، و«الجسد تحت نسق الخوف» للدكتور أحمد جار الله ياسين. وفي باب «تجديد الخطاب» مقالان أيضاً: «الجِنْسانيَّة بين الجاحظ والسيوطي» لمحمد جلال الأزهري، و«تقديس التراث الإسلامي دون جانبه الجنسي» لسمر لاشين.
وتضمن باب «حول العالم» ثلاث ترجمات: ترجم عبد الوهاب الملوح (تونس) فصلاً من كتاب السيرة الذاتية لراقص الباليه الروسي رودولف نورييف، وترجمت د.ليلى أحمد حلمي مقالاً كتبه أرثر كريستال بعنوان «المحاكاة كتاب عمدة»، وهو عرض لكتاب «إريخ أورباخ وصناعة المحاكاة».
كما ترجم الشعر الفلسطيني محمد حلمي الرِّيشة خمس قصائد للشاعرة التايوانية لِينْ لُوْ (مولودة عام 1955).
وفي باب «ثقافات وفنون» حوار أجرته رشا حسني مع الشاعر الأردني الفلسطيني موسى حوامدة. وفي «سينما» مقال للناقد السينمائي محمود قاسم بعنوان «الجنس في الصفحات وعلى الشاشات». وفي ملف «رأي» مقالان: «سراب العمق» لمحمد عبد النبي، و«الأمراض الوبائية في التاريخ» للدكتور علي عفيفي علي غازي.
أما ملف «كتب» فتضمن ثلاثة مقالات: «الكتب الجنسية التراثية وثقافة الوهم» للدكتور سمير الخليل (من العراق)، و«الخبز الحافي لمحمد شكري بين الإباحية والواقعية» لأبو الحسن محمد علي، و«مستنقع التابوه والرؤية الحادة للواقع» لمحمد عطية محمود. وفي ملف «مسرح» مقال د.سعد عزيز عبد الصاحب (العراق) بعنوان «الجسد النسوي المقموع وتجلياته المسرحية». وفي «رحلات» كتبت صهباء بندق عن «شالي... مدينة الملح والطين».
تتكون هيئة تحرير «ميريت الثقافية» من: المدير العام الناشر محمد هاشم، ورئيس التحرير الشاعر سمير درويش، وعادل سميح نائب رئيس التحرير، وسارة الإسكافي مدير التحرير، وإسلام يونس المنفذ الفني، والماكيت الرئيسي إهداء من الفنان أحمد اللباد.



عائلة بريطانية تريد شراء مزرعة للتنقيب عن جثة

أنفقت الشرطة 160 ألف جنيه إسترليني في إجراءات البحث (أ.ب)
أنفقت الشرطة 160 ألف جنيه إسترليني في إجراءات البحث (أ.ب)
TT

عائلة بريطانية تريد شراء مزرعة للتنقيب عن جثة

أنفقت الشرطة 160 ألف جنيه إسترليني في إجراءات البحث (أ.ب)
أنفقت الشرطة 160 ألف جنيه إسترليني في إجراءات البحث (أ.ب)

تسعى عائلة امرأة اختُطفت وقُتلت في مزرعة، إلى شراء الأرض للتنقيب عن جثتها بعد 55 عاماً من مقتلها.

يُذكر أنه لم يجرِ العثور على جثة موريال ماكاي منذ مقتلها عام 1969 في مزرعة ستوكينغ، بالقرب من منطقة بيشوبس ستورتفورد، في هيرتفوردشاير، وفق «بي بي سي» البريطانية.

وأنفقت شرطة العاصمة 160 ألف جنيه إسترليني في إجراءات البحث، التي استمرت لمدة ثمانية أيام في الموقع، خلال يوليو (تموز) الماضي، لكن الجهود لم تسفر عن شيء، في النهاية.

وقال مارك داير، وهو حفيد السيدة ماكاي، إنه مستعد لدفع أكثر من مليون جنيه إسترليني لشراء ما وصفه بأنه «أكثر مكان شرير على وجه الأرض».

واعترف داير بأن ذلك سيكون «أمراً صعباً» من الناحية العاطفية، لكنه قال إنه قد يكون ضرورياً للوصول إلى نهاية القصة.

وجَرَت عمليات التنقيب، في يوليو، بعد أن قدّم آخِر القتلة الباقين على قيد الحياة، والذي يعيش الآن في ترينيداد، معلومات عن مكان دفن السيدة ماكاي المزعوم، غير أن السلطات لم تسمح لنظام الدين حسين بالعودة إلى المملكة المتحدة، للمساعدة في عملية البحث، وهو ما عدَّته عائلة الضحية يشكل عائقاً أمام جهود البحث.

وفي تصريح لهيئة الإذاعة البريطانية «بي بي سي»، قال إيان ماكاي، ابن الضحية: «يعتمد كل ذلك على رغبة مالك المزرعة في البيع»، مضيفاً أن «شراء مزرعة روكس فارم سيكون استجابة عاطفية تسمح للعائلة بالمساعدة في البحث بشكل صحيح، على أمل الوصول إلى الجثة، وإنهاء القصة».

وجرى الاتصال بأصحاب المزرعة، للتعليق.

وقال داير إنه إذا اشترت عائلته المزرعة في المستقبل، فإن الملكية ستكون «انتقالية» فقط، موضحاً أنهم سيشترونه، وسيستأجرون متخصصين لإجراء تنقيب عن جثة السيدة ماكاي، ثم يقومون ببيع المزرعة مرة أخرى. وفي أكتوبر (تشرين الأول) 1970، حُكم على نظام الدين وشقيقه آرثر حسين بالسجن المؤبد؛ للاختطاف واحتجاز السيدة ماكاي، التي كانت تبلغ من العمر 55 عاماً آنذاك، مقابل الحصول على فدية بقيمة مليون جنيه إسترليني، قبل قتلها.

وكانت ماكاي قد تعرضت للاختطاف بالخطأ، في 29 ديسمبر (كانون الأول) 1969، حيث اعتقد الشقيقان أنها زوجة رجل الأعمال الكبير، وقطب الإعلام روبرت مردوخ.

وفي وقت سابق من هذا العام، سافر ابن الضحية إلى ترينيداد برفقة شقيقته ديان، وأوضح لهم نظام الدين حينها خريطة المكان الذي دُفن فيه جثة والدتهما.