تكريم فردوسي في أعمال شيرين نشأت لا يتناسب وما قاله عن العرب

مضمون معرض المصوّرة الإيرانية فات الهيئة المستضيفة

غلاف إحدى طبعات «شاهنامه» لفردوسي  -  تمثال فردوسي في إحدى الساحات بطهران  -  من رسومات الكتاب
غلاف إحدى طبعات «شاهنامه» لفردوسي - تمثال فردوسي في إحدى الساحات بطهران - من رسومات الكتاب
TT

تكريم فردوسي في أعمال شيرين نشأت لا يتناسب وما قاله عن العرب

غلاف إحدى طبعات «شاهنامه» لفردوسي  -  تمثال فردوسي في إحدى الساحات بطهران  -  من رسومات الكتاب
غلاف إحدى طبعات «شاهنامه» لفردوسي - تمثال فردوسي في إحدى الساحات بطهران - من رسومات الكتاب

تستضيف العاصمة القطرية الدوحة، حاليا، معرضا للمصوّرة الإيرانية الأميركية شيرين نشأت، المولودة بمدينة قزوين عام 1957، تحت عنوان «ما بعد»، تستلهم فيه الفنانة صورا من ملحمة «شاهنامه» (كتاب الملوك) الفارسية التي نظمها شعرا فردوسي في العصر العباسي المتأخر معظّما فيها مآثر ملوك الفرس ويندب حظ من سقط منهم على أيدي الفاتحين العرب المسلمين.
شيرين نشأت، التي درسـت الفن في الولايات المتحدة وتقيم وتعمل في نيويورك، وهي تحمل «جدول أعمال سياسيا»، إلى جانب نزعتها النسوية في فضح الواقع المزري الذي تعيشه المرأة في إيران في ظل هـيمنة ذكورية، ولا تزال شيرين نشأت مسلحة بذلك اليقين القومي الفارسي القديم.
وإن كانت حصلت على «جائزة الأسد الذهبي» في مهرجان البندقية السينمائي في إيطاليا اعترافا بانتقالها من عالم التصوير إلى عالم السينما، فإن معرض «ما بعد» يظهر بوضوح تأثرها بنشر ما تحويه روح «شاهنامه» من شعور الفرس القومي إزاء العرب ومنها إشارات كثيرة مسيئة لهم، ولقد تجاوز مهاجمة التضييق على المرأة، ليصل إلى استنهاض ماضي بلاد فارس وتلقينه لمن يجهله.
وهكذا، غيّب عرضها للفن المعاصر عن مستضيفيها رؤية غايتها الاستعلائية «من أنتم» التي ترمي إليها والإعراب عنها عبر فكر فردوسي وعمله، وهي هذه المرة تبلغ غاية سياسية دوافعها تحتقر العرب في أرضهم جهارا نهارا وبرضاهم.
لقد كتبت قبلها ومثلها الإمبراطورة فرح ديبا، زوجة الشاه محمد رضا بهلوي، آخر شاهات إيران، في كتاب مذكراتها Enduring Love «الحب الصامد» الصادر في نيويورك عام 1987، ما يلي: «يذكر جيلي من التلاميذ الصغار اكتشافهم تعلّقهم بأوطانهم من خلال الصفحات المبهرة لملحمة «الشاهنامه» (كتاب الملوك) لأعظم شعرائنا فردوسي، ومعه الهتاف المستمر لشخصية إيران وعزّتها، لقد تعلمت الشغف بفردوسي في المدرسة وكنت أقرأ مع ابن عمي رضا «الشاهنامه» التي تخلّد الملاحم القصصية لمؤسسي إيران والسلالات الـ4. وبعد مرور 10 قرون ما زالت قوة شعر فردوسي وبلاغته وجماله تبث في الحياة ومحافظة على الشخصية الوطنية لإيران».
والحقيقة أن «شاهنامه» وفردوسي مَدينان بمكانتهما المركزية في إذكاء الشعور القومي والعصبية الإيرانية حاليا لرضا عباس قلي (رضا شاه لاحقا) وابنه وخلفه بين 1925 و1979. ذلك أن رضا تأثر بـ«شاهنامه» ومضمونها القومي، فنبش تاريخ مؤلفها المُهمَل وجعل منه منهاجا لتعليم الجيل الجديد وتنشئتهم تنشئة قومية وطنية بعدما تسلّم مقاليد الحكم المطلق. ولقد سارع إلى نشر آثار فردوسي، والبحث عن قبره في بلدة طوس التي هي اليوم جزء من مدينة مشهد، عاصمة إقليم خراسان، ومن ثم شيّد له ضريحا فخما وأقام حفل تدشين كبيرا حضره شخصيا يوم 3 أكتوبر (تشرين الأول) 1934 امتدت لأكثر من أسبوعين، كما أقام ندوة عالمية في طهران بمناسبة الذكرى الألفية لمولده، وأطلق اسمه على أهم شوارع المدينة الرئيسية ونصب في وسط ميدانه تمثالا له.
ولد فردوسي عام 940م - 329هـ وكان أبوه من الدهاقين من أصحاب الأراضي، وقد التحق بخدمة السلطان محمود الغزنوي (967 – 1030) «فاتح الهند» الذي امتدت سلطته من قزوين (بشمال غربي إيران اليوم) حتى شرق دلهي بشمال الهند، وجمع بلاطه في غزنة (بأفغانستان) العلماء والأدباء والشعراء والمفكرين، ومنهم: أبو ريحان البيروني، والشاعر أبو نصر أحمد بن منصور الطوسي مؤلف ملحمة «كشتاسب نامه»، وكتاب «فرهناك أسدي»، وهو أستاذ فردوسي. وتذكر المراجع أن السلطان محمود قد كلّف الطوسي بكتابة «شاهنامه» لكن الأخير اعتذر بكبر سنه واعتلال صحته، وأوكل الطوسي المهمة لفردوسي، ولكن تحت إشرافه، وعند اقتراب فردوسي من إنجاز العمل عجز عن ذلك فتوسّل إلى أستاذه الطوسي كي يسعفه، فساعده بإكمال الجزء الأخير، وكان عدد الأبيات قد فاق الـ4 آلاف بيت من الشعر.
وللعلم، لم يُشتهر لفردوسي سوى «شاهنامه» التي تضم سيَر 50 ملكا بينهم 3 ملكات، ولقد بدأ بكتابتها بالبهلوية والفارسية في سن الـ40 وفرغ منها بعد 30 سنة، ويذكر أنها تسجيل شعري يبلغ 50 ألف بيت من الرباعيات لم يستعمل فيها أو يستعن فيها بلغة قرآنية أو إشادة إسلامية رغم كونه من أتباع الإسلام، كما لم يستعمل التقويم الإسلامي – الشائع حينذاك استخدامه – ككتّاب التاريخ في زمانه كالطبري والمسعودي وغيرهما، بل تجاهل كل ما يمتّ إلى الإسلام بصلة. وفي هذا دليل على ضعف إيمانه، بل يمكن اعتبار ملحمته الشعرية بداية الهجمة على العرب معتقَدا وسياسة وثقافة، وهو ما يثبته قوله مثلا عن حالة إيران: «العقيدة قد أعدمت وكسرى نُحر وأخذوا الحكم من الأكاسرة ليس بالشجاعة ولكن بالخديعة، وبها استولوا عليه (أي الحكم) وبالقوة أخذوا زوجات الرجال والغنائم والبساتين، فتصوّر البشاعة التي حملها هؤلاء الأوغاد إلى العالم وهي بشاعة لا مثيل لها، هؤلاء العرب العراة جعلوا عالمنا يغادر وكل ما أراه نماذج من الفاقة».
ومن يقرأ «شاهنامه» بمعرفة ودراية يجد أنها تعج بأساطير وخيال وتناقضات مزجت الحقائق بالأكاذيب، وهي في مجملها نتاج تفكير منزوٍ ومأزوم، زادته المبالغة المفرطة بكره الإسلام والعرب، كان بعمله مثل كيسان الكاتب، كما وصفه الجاحظ: «يكتب غير ما يسمع ويقول غير ما يكتب ويستملي غير ما يقرأ ويملي غير ما يستملي».
وما هو جدير بالذكر ذلك الجزء الذي كتبه في وصف رسالة رستم إلى سعد بن أبي وقّاص - رضي الله عنه - وفيها يحقّر العرب على وضاعة أصلهم ودناءة معيشتهم ورثّ ثيابهم، ويحذّرهم من نيل القصاص، متباهيا بغنى الفرس وملوكهم وسيطرتهم على سائر الأمم، فيقول بالفارسية:
«زشير شترخوردن وسوسمار
عرب رابجائي رسيداست كار
كه تاج كيان راكند آروز
تفو باد بر جرخ كردون تفو»
وترجمتها إلى العربية:
«بلغ الأمر بالعرب بعد شرب حليب النوق وأكل الضباب أنهم صاروا يتمنّون تاج كسرى. ألا بصقا عليك أيها الفلك الدوّار».
وحقا، لا تزال «شاهنامه»، إلى يومنا هذا الهدية التي يقدّمها كبار المسؤولين في جمهورية إيران الإسلامية!! لمن يلتقونه في حلّهم وترحالهم، ولا فرق في ذلك بين ماضٍ غابر وحاضر عابر.



أسود منمنمة من موقع الدُّور في أمّ القيوين

أسود عاجية ونحاسية من موقع الدُّوْر في إمارة أم القيوين، يقابلها أسد برونزي من موقع سمهرم في سلطنة عُمان
أسود عاجية ونحاسية من موقع الدُّوْر في إمارة أم القيوين، يقابلها أسد برونزي من موقع سمهرم في سلطنة عُمان
TT

أسود منمنمة من موقع الدُّور في أمّ القيوين

أسود عاجية ونحاسية من موقع الدُّوْر في إمارة أم القيوين، يقابلها أسد برونزي من موقع سمهرم في سلطنة عُمان
أسود عاجية ونحاسية من موقع الدُّوْر في إمارة أم القيوين، يقابلها أسد برونزي من موقع سمهرم في سلطنة عُمان

خرجت من موقع الدُّور في إمارة أم القيوين مجموعة كبيرة من اللقى الأثرية المتنوّعة، تعود إلى حقبة تمتد من القرن الأول ما قبل الميلاد إلى القرن الثاني للميلاد. كشفت أعمال التصنيف العلمي الخاصة بهذه اللقى عن مجموعة من القطع العاجية المزينة بنقوش تصويرية، منها عدد كبير على شكل أسود تحضر في قالب واحد جامع. كذلك، كشفت هذه الأعمال عن مجموعة من القطع المعدنية النحاسية المتعدّدة الأحجام والأنساق، منها 4 قطع على شكل أسود منمنمة، تحضر كذلك في قالب ثابت.

تمثّل القطع العاجية تقليداً فنياً شاع كما يبدو في شمال شرقي شبه الجزيرة العربية، وتنقسم حسب نقوشها التصويرية إلى 3 مجموعات، فمنها ما يمثّل قامات أنثوية، ومنها ما يمثّل قامات آدمية مجرّدة يصعب تحديد هويتها الجندرية، ومنها ما يمثّل بهائم من الفصيلة السنورية. تزين هذه البهائم قطع يتراوح حجمها بين 3 و4.5 سنتيمترات عرضاً، حيث تحضر في تأليف تشكيلي ثابت، مع اختلاف بسيط في التفاصيل الجزئية الثانوية، ويوحي هذا التأليف بشكل لا لبس فيه بأنه يمثّل أسداً يحضر في وضعية جانبية، طوراً في اتجاه اليمين، وطوراً في اتجاه اليسار. يغلب على هذا الأسد الطابع التحويري الهندسي في تصوير سائر خصائصه الجسدية، من الجسم العضلي، إلى الرأس الكبير، إلى الأرجل الصغيرة. نراه فاتحاً شدقيه، رافعاً قائمتيه الأماميتين، وكأنه يستعدّ للقفز، ويظهر ذيله من خلفه وهو يلتف ويمتد إلى أعلى ظهره.

ملامح الوجه ثابتة لا تتغيّر. العين دائرة كبيرة محدّدة بنقش غائر، يتوسّطها ثقب يمثّل البؤبؤ. الأذنان كتلتان مرتفعتان عموديتان، والأنف كتلة دائرية موازية. فكّا الفم مفتوحان، ويكشفان في بعض القطع عن أسنان حادة مرصوفة بشكل هندسي. تحدّ الرأس سلسلة من النقوش العمودية المتوازية تمثل اللبدة، وهي كتلة الشعر الكثيف الذي يغطي الرقبة. يتكون الصدر من كتلة واحدة مجرّدة، تعلوها سلسلة من النقوش الغائرة تمثل الفراء. يتبنى تصوير القائمتين الخلفيتين نسقين متباينين؛ حيث يظهر الأسد جاثياً على هاتين القائمتين في بعض القطع، ومنتصباً عليها في البعض الآخر. في المقابل، تظهر القائمتان الأماميتان ممدّدتين أفقياً بشكل ثابت. أرجل هذه القوائم محدّدة، وهي على شكل كف مبسوطة تعلوها سلسلة من الأصابع المرصوفة. الذيل عريض للغاية، وتعلو طرفه خصلة شعر كثيفة تماثل في تكوينها تكوين أرجله.

عُثر على سائر هذه القطع العاجية في قبور حوت مجموعة كبيرة من اللقى شكّلت في الأصل أثاثها الجنائزي. للأسف، تبعثر هذا الأثاث، وبات من الصعب تحديد موقعه الأصلي. كانت القطع العاجية مثبّتة في أركان محدّدة، كما تؤكد الثقوب التي تخترقها، غير أن تحديد وظيفتها يبدو مستحيلاً في غياب السند الأدبي الذي من شأنه أن يكشف عن هذه الوظيفة الغامضة. تحضر الأسود إلى جانب القامات الآدمية، والأرجح أنها تشكّل معاً علامات طوطمية خاصة بهذه المدافن المحلية.

تمثّل القطع العاجية تقليداً فنياً شاع كما يبدو في شمال شرقي شبه الجزيرة العربية

إلى جانب هذه القطع العاجية، يحضر الأسد في 4 قطع معدنية عُثر عليها كذلك ضمن أثاث جنائزي مبعثر. تعتمد هذه القطع بشكل أساسي على النحاس، وهي قطع منمنمة، تبدو أشبه بالقطع الخاصة بالحلى، واللافت أنها متشابهة بشكل كبير، ويمكن القول إنها متماثلة. حافظت قطعتان منها على ملامحها بشكل جلي، وتظهر دراسة هذه الملامح أنها تعتمد نسقاً مميزاً يختلف عن النسق المعتمد في القطع العاجية، بالرغم من التشابه الظاهر في التكوين الخارجي العام. يحضر هذا الأسد في كتلة ناتئة تبدو أشبه بالقطع المنحوتة، لا المنقوشة، ويظهر في وضعية جانبية، جاثياً على قوائمه الـ4، رافعاً رأسه إلى الأمام، ويبدو ذيله العريض في أعلى طرف مؤخرته، ملتفاً نحو الأعلى بشكل حلزوني. العين كتلة دائرية ناتئة، والأذن كتلة بيضاوية مشابهة. الفكان مفتوحان، ممّا يوحي بأن صاحبهما يزأر في سكون موقعه. اللبدة كثيفة، وتتكون من 3 عقود متلاصقة، تحوي كل منها سلسلة من الكتل الدائرية المرصوفة. مثل الأسود العاجية، تتبنى هذه الأسود المعدنية طابعاً تحويرياً يعتمد التجريد والاختزال، غير أنها تبدو أقرب من المثال الواقعي في تفاصيلها.

يظهر هذا المثال الواقعي في قطعة معدنية من البرونز، مصدرها موقع سمهرم، التابع لمحافظة ظفار، جنوب سلطنة عُمان. عُثر على هذه القطعة في ضريح صغير يعود إلى القرن الأول قبل الميلاد، واللافت أنها وصلت بشكلها الكامل، وتتميز بأسلوب يوناني كلاسيكي يتجلّى في تجسيم كتلة الجسم وسائر أعضائها. يظهر الأسد واقفاً على قوائمه الـ4، مع حركة بسيطة تتمثل في تقدم قائمة من القائمتين الأماميتين، وقائمة من القائمتين الخلفيتين، وفقاً للتقليد الكلاسيكي المكرّس. يحاكي النحات في منحوتته المثال الواقعي، وتتجلّى هذه المحاكاة في تجسيم مفاصل البدن، كما في تجسيم ملامح الرأس، وتبرز بشكل خاص في تصوير خصلات اللبدة الكثيفة التي تعلو كتفيه.

يبدو هذا الأسد تقليدياً في تكوينه الكلاسيكي، غير أنه يمثّل حالة استثنائية في محيطه، تعكس وصول هذا التقليد في حالات نادرة إلى عمق شمال شرقي شبه الجزيرة العربية.