تدهور شعبية ترمب مقابل بايدن

المرشح الديمقراطي يميل إلى اختيار نائبة من أصول أفريقية

تدهور شعبية ترمب مقابل بايدن
TT

تدهور شعبية ترمب مقابل بايدن

تدهور شعبية ترمب مقابل بايدن

يواجه الرئيس الأميركي دونالد ترمب دوامة من استطلاعات الرأي تلقي نظرة قاتمة على مستقبله السياسي. فقد تدهورت شعبيته بشكل كبير في الشهر الماضي، حيث أعرب 57 في المائة من الناخبين عن عدم رضاهم من أدائه في المكتب البيضاوي، مقابل 38 في المائة ممن اعتبروا أنه يقوم بعمل جيد كرئيس. ويأتي هذا الاستطلاع الذي أجرته محطة (سي إن إن) ليظهر تراجعاً بـ7 نقاط في دعم الناخبين لأدائه مقارنة بأرقام الشهر الماضي. كما تقدم منافس ترمب جو بايدن عليه بـ14 نقطة من حيث الشعبية، بحسب الاستطلاع نفسه الذي عكس أرقاماً تُعدّ الأسوأ لترمب منذ يناير (كانون الثاني) من العام الماضي.
ومن الواضح أن الأحداث الأخيرة التي مرّت بها البلاد أثرت بشكل كبير على الأميركيين، إذ اعتبر 80 في المائة منهم أن الوضع خرج عن السيطرة في الولايات المتحدة. وأظهر استطلاع للرأي أجرته محطة إن بي سي وصحيفة «وول ستريت جورنال» أن 92 في المائة من الديمقراطيين و66 في المائة من الجمهوريين يعتقدون أن البلاد تعيش في فوضى، فيما اعتبر 15 في المائة فقط من الذين شملهم الاستطلاع أن الأمور تحت السيطرة. كما أظهر الاستطلاع نفسه تقدم بايدن على ترمب بـ7 نقاط، في وقت قال فيه 55 في المائة من الناخبين إنهم يفضلون التصويت لمرشح يسعى إلى التوافق والتسوية، مقابل التصويت لمرشح يطرح تغييرات كبيرة وجذرية.
وتشكّل هذه الأرقام مصدر قلق للرئيس الأميركي الذي لطالما شكك باستطلاعات الرأي واعتبر أنها لا تُترجم على أرض الواقع. لكن الاحتجاجات الأخيرة، وردود الأفعال التي لاقاها من الحزب الجمهوري، وضعته في موقف دفاعي، فلجأ كالعادة إلى منصته المفضلة «تويتر» لقلب الدفاع إلى هجوم، وكانت ضحيته الأخيرة وزير الخارجية الأسبق كولن باول الذي أعلن عن دعمه لخصمه اللدود بايدن. ترمب الذي لا يوفّر مناسبة للانقضاض على منتقديه ونبش ماضيهم، ذكّر بتاريخ باول فقال: «كولن باول هو شخص عنيد، فهو كان مسؤولاً عن إدخالنا في حروب كارثية في الشرق الأوسط. وهو أعلن أنه سيصوت لصالح عنيد آخر وهو جو بايدن النعسان...» وتابع ترمب هجومه اللاذع: «ألم يقل باول إن العراق لديه أسلحة دمار شامل؟ ولم يكن هذا صحيحاً لكننا خضنا حرباً بسبب ذلك»!
ولعلّ انفعال ترمب هذا لا يعود سببه لتصريح باول فحسب. فقد سبق وأن دعم هذا الأخير وزيرة الخارجية السابقة هيلاري كلينتون في انتخابات العام 2016، إذن لم يكن موقفه هذه المرة مفاجئاً. لكن ما أثار غضب الرئيس الأميركي هو سلسلة من المواقف الجمهورية المنتقدة له ولأدائه خلال الاحتجاجات الأخيرة. بدءاً من وزير الدفاع السابق جايمس ماتيس، مروراً بكبير موظفي البيت الأبيض السابق جون كيلي ووصولاً إلى التسريبات الأخيرة التي أظهرت توجهاً من قبل الرئيس السابق جورج بوش الابن والسيناتور ميت رومني بعدم التصويت لترمب في الانتخابات الرئاسية.
إضافة إلى باول، هاجم ترمب منتقديه من الجمهوريين في الكونغرس، ولو كانوا قلّة. فتوعّد بإسقاط السيناتورة عن ولاية ألاسكا ليزا مركوفسكي في الانتخابات التشريعية داعياً الجمهوريين إلى ترشيح شخص آخر: «جهزوا مرشحاً آخر، لا أكترث ما إذا كان جيداً أو سيئاً، لكني سأدعمه. إذا كان لديه نبض سوف أدعمه!» لكن ترمب وعلى الرغم من تهديداته، يعلم أن هناك عدداً من الجمهوريين الذين لا يعتمدون عليه في حملاتهم الانتخابية، أمثال مركوفسكي، التي عرفت بعلاقتها الوطيدة مع الجمهوريين والديمقراطيين على حد سواء في ألاسكا. كما سيؤدي سحب الدعم له من قبل جمهوريين بارزين كبوش الابن وماتيس وغيرهما إلى توجه بعض الجمهوريين المعتدلين للتصويت لصالح بايدن. ويعوّل نائب الرئيس الأميركي السابق على هذا الدعم، كما يراهن أن يؤدي خياره لنائبة له إلى استقطاب أصوات مترددة، لهذا فقد وسّع من دائرة خياراته لتشمل عمدة ولاية أتلاتنا كيشا لانس بوتومز. وقد برز نجم بوتومز في الأيام الأخيرة بسبب مواقفها الجريئة المتعلقة بالاحتجاجات. إذ تحدثت العمدة، وهي من أصول أفريقية، إلى المحتجين قائلة: «عندما شاهدت جريمة قتل جورج فلويد تألمت كما تتألم الأم، وعندما سمعت بأن هناك مظاهرات عنيفة في أتلانتا، فعلت كما تفعل كل أم فاتصلت بابني وقلت له: أين أنت؟ أنا لا أستطيع حمايتك والشبان السود لا يجب أن يخرجوا اليوم».
ولعلّ السبب الأبرز الذي وضع بوتومز على رأس لائحة نائب الرئيس هو موقفها الشاجب لأعمال الشغب والذي لاقى أذناً مصغية من المحتجين حين قالت: «ما أراه في شوارع أتلانتا اليوم لا يمثل أتلانتا. هذه ليست مظاهرة. وهذا ليس ما أراده مارتن لوثر كينغ. هذه فوضى. التظاهر لديه هدف، وعندما قتل مارتن لوثر كينغ لم نفعل ما تفعلونه اليوم لمدينتنا. إن كنتم تحبون هذه المدينة، اذهبوا لمنازلكم».
خطاب عفوي، شد انتباه بايدن وسلّط الضوء على الكاريزما التي تتمتع بها عمدة أتلانتا وهو ما تبحث عنه حملة بايدن الانتخابية التي كثفت جهودها في الأيام الأخيرة للعثور على مرشحة من أصول أفريقية لإظهار دعم الديمقراطيين للأقليات، خاصة في ظل الأحداث الأخيرة.



«الدوري الإيطالي»: إنتر يعوض خيبته القارية ويحكم قبضته على الصدارة

فرحة لاعبي الإنتر بالهدف الثاني (رويترز)
فرحة لاعبي الإنتر بالهدف الثاني (رويترز)
TT

«الدوري الإيطالي»: إنتر يعوض خيبته القارية ويحكم قبضته على الصدارة

فرحة لاعبي الإنتر بالهدف الثاني (رويترز)
فرحة لاعبي الإنتر بالهدف الثاني (رويترز)

عوّض إنتر ميلان خيبته القارية وابتعد 10 نقاط مؤقتاً في الصدارة عندما تغلّب على مضيفه ليتشي (2-0)، السبت، في المرحلة السادسة والعشرين من الدوري الإيطالي.

وانتظر إنتر الدقائق الـ15 الأخيرة من المباراة لحسم نتيجتها في صالحه بهدفين للاعب وسطه الدولي الأرميني المخضرم هنريك مخيتاريان، البالغ 37 عاماً، بتسديدة نصف طائرة وسط منطقة الجزاء (75)، قبل أن يضيف المدافع السويسري مانويل أكانجي الهدف الثاني برأسية، إثر ركنية نفّذها فيديريكو ديماركو قبل النهاية بثماني دقائق (82).

وهو الفوز السابع توالياً لإنتر ميلان في الدوري، والحادي والعشرون هذا الموسم، معززاً موقعه في الصدارة برصيد 64 نقطة بفارق 10 نقاط أمام أقرب مطارديه جاره ميلان الذي يستضيف بارما الأحد، في حين تجمد رصيد ليتشي عند 24 نقطة في المركز السابع عشر.

وعوّض إنتر خسارته المفاجئة أمام مضيفه بودو غليمت النرويجي (1-3)، الأربعاء، في ذهاب الملحق المؤهل إلى ثمن نهائي مسابقة دوري أبطال أوروبا التي خسر مباراتها النهائية الموسم الماضي أمام باريس سان جيرمان الفرنسي، ووجه إنذاراً شديد اللهجة إلى الفريق النرويجي قبل مواجهتهما المرتقبة الثلاثاء المقبل إياباً على ملعب «سان سيرو».

وواصل إنتر سلسلة انتصاراته المتتالية التي استهلها بفوزه على ليتشي (1-0) في 14 يناير (كانون الثاني) الماضي في المرحلة السادسة عشرة.


ميلنر يدخل التاريخ بأكبر عدد مباريات في الدوري الإنجليزي

ميلنر يحتفل بعد فوز فريقه (رويترز)
ميلنر يحتفل بعد فوز فريقه (رويترز)
TT

ميلنر يدخل التاريخ بأكبر عدد مباريات في الدوري الإنجليزي

ميلنر يحتفل بعد فوز فريقه (رويترز)
ميلنر يحتفل بعد فوز فريقه (رويترز)

حفر جيمس ميلنر اسمه في تاريخ كرة القدم الإنجليزية بعدما حطم الرقم القياسي لأكبر عدد من المباريات التي يخوضها لاعب في الدوري الممتاز بعد مشاركته في فوز برايتون آند هوف ألبيون 2-صفر على مضيفه برنتفورد، في مباراته رقم 654 في المسابقة.

وحطم ميلنر (40 عاماً) الرقم القياسي السابق الذي سجله لاعب المنتخب الإنجليزي السابق غاريث باري برصيد 653 مباراة، حتى إن جماهير صاحب الأرض انضمت إلى التصفيق عندما أُعلن عن هذا الإنجاز قبل بدء المباراة. لكن ميلنر أبدى أمله أن يتحول التركيز مرة أخرى إلى الفريق الذي أنهى سلسلة من ست مباريات دون فوز، وارتقى إلى المركز 12 في جدول الترتيب.

وقال ميلنر: «سيكون من الجيد أن نكف عن الحديث عن هذا الأمر، وخاصة أن الفوز اليوم كان مهماً للغاية. تجاوز هذا الرقم هو إنجاز كبير. تحدث كثيرون حول هذا الموضوع، لكن من يعرفني يعلم أن كل ما يهمني هو الفريق. إنها فرصة جيدة لشكر كل من ساعدني، والتضحيات التي قدموها من أجلي... العائلة، وأصدقاء العائلة، والأشخاص الذين عملوا معي، وأخصائيي العلاج الطبيعي الرياضي».

واختار فابيان هورزلر، مدرب برايتون، ميلنر في خط الوسط. واحتفل اللاعب البالغ عمره 40 عاماً بهذه المناسبة بارتداء حذاء مكتوب عليه «654» في الخلف.

وقال المدرب: «من الصعب تلخيص دوره في جملة واحدة. إنه قائد داخل الملعب وخارجه. يتمتع بانضباط كبير، ويبذل جهداً كبيراً كل يوم، ولا يشعر أبداً بالرضا».

وبدأ ميلنر مسيرته في الدوري الممتاز في سن 16 عاماً مع ليدز يونايتد عام 2002، كما لعب لكل من نيوكاسل يونايتد وأستون فيلا ومانشستر سيتي وليفربول، في مسيرة امتدت لما يزيد على عقدين.

ورايان جيجز (632) وفرانك لامبارد (609) هما اللاعبان الوحيدان الآخران اللذان خاضا أكثر من 600 مباراة في الدوري الإنجليزي الممتاز.

ومع تقدم برايتون 2-صفر، قرر المدرب استبدال ميلنر في الدقيقة 89، وتلقى تحية كبيرة من جماهير الفريقين، في حين عانقه جوردان هندرسون زميله السابق في ليفربول بعد صفارة النهاية.

وشارك ميلنر، الذي مدد عقده لمدة عام واحد مع برايتون في يونيو (حزيران) الماضي، في 16 مباراة بالدوري هذا الموسم مع الفريق.

أما عن المدة التي سيستمر فيها، فقال ميلنر إن الأمور يمكن أن تتغير بسرعة.

وأضاف: «في الموسم الماضي، بسبب الإصابة التي تعرضت لها، لم أستطع رفع قدمي لمدة ستة أشهر. سأواصل بذل قصارى جهدي، وأرى ما سيحدث».


أفضل قصائد الشعر الأميركي لعام 2025

أفضل قصائد الشعر الأميركي لعام 2025
TT

أفضل قصائد الشعر الأميركي لعام 2025

أفضل قصائد الشعر الأميركي لعام 2025

بعد أن انغمستُ في قراءة مجلدات «أفضل قصائد الشعر الأميركي» في وقت سابق من العام الجاري، تعهدت بألا أبدأ أبداً أياً من مقالاتي بالتساؤل عن معنى كلمة «الأفضل»، وهي كلمة أزعجت محرري تلك السلسلة أكثر بكثير من كلمتي «أميركي» أو «شعر». كنت أرغب في الابتعاد عن ذلك أيضاً، ما أسمته لويز غلوك «استبداد صناعة الذوق». أنا أكتب هذه القوائم لصحيفة «التايمز» منذ خمس سنوات الآن؛ وأنا على ثقة من أن قرائي يعرفون أن كل ما تعنيه كلمة «الأفضل» في عالم الفنون هو ما تحبه فئة بعينها من الناس.

قصيدة «إنقاذ» هيدجي تشوي

بعض القصائد التي أثَّرت فيَّ بشدة هذا العام تعكس قسوة معينة. خذ على سبيل المثال الأسطر الأولى من قصيدة تشوي «الهلع»: «أعلم أن الآخرين حقيقيون، لا تُذكرني بذلك». أنا نفسي نطقت عبارة «الآخرون حقيقيون»، لذا شعرت أنها بمنزلة مواجهة مباشرة معهم. وضحكت بصوت مرتفع مرات عدة في أثناء قراءة قصيدة «إنقاذ»، أول عمل لتشوي، وهو عمل مفعم بالحقد والسخرية القاسية -بل ربما هو أقرب إلى الوحشية!

ينمُّ صوت تشوي عن ثقة الشباب المتحدية، التي نحتاج جميعاً إلى التعرض لها. القصائد مسيئة بعض الشيء («ألا يمكن أن تكون، مثل مملكة السماء، فالصور/ للخاسرين والمختلين؟») بطريقة جذابة للغاية، مثل جدال يُغير رأيك بالفعل. «هل من المهم معرفة الحقائق؟»، تسأل قصيدة «مراحل»؛ «لأنني بدأت أعتقد/ ربما لا». لا يمكن للقصائد أن تؤذيني إلا قليلاً، ويمكن أن تبدو قسوتها حقيقية للغاية: «في النهاية/ أنا/ شخص جاد للغاية/ لكننا لم نصل إلى النهاية بعد».

«أعرف بعض الأشياء» لريتشارد سايكن

كان هذا كتاباً آخر منحني متعة شبه مازوخية. في خروج رسمي عن مجموعة سايكن بعنوان «صراع الثعالب» (2015)، ومجموعته الأولى المؤثرة بعنوان «انكسار» (2005)، تأتي هذه القصائد في صورة نثرية. كُتبت جميع القصائد الـ77 (والرقم تكريم، على ما أعتقد، لمؤلفة بيريمان «أغاني الحلم 77») بعد إصابة سايكن بالسكتة الدماغية وخلالها، وتُشكل في حد ذاتها سيرة ذاتية موجزة: «إنها نافذة صغيرة، تلك الفترة الزمنية التي نستطيع فيها أن نقول ما نعرفه».

هذا عمل قاسٍ، ومخيف أحياناً في تعامله مع الشيخوخة والموت -الحياة بوصفها ضرراً- والصراع من أجل استعادة الجسد والعقل والذات بعد الأزمة. كما يستجوب سايكن أيضاً مفهوم الذاتية بوصفها مشروعاً طويلاً، وطريقة للدفاع، وفعلاً من أفعال المخاتلة: «قلت كذبة وتحولت إلى حقيقة». تَظهر كلمة «يحدث» كعبارة مخفَّفة مخيفة؛ ما يحدث قد يحطم حياتك: «كان من الواضح أن شيئاً ما قد حدث ولن يتراجع» («الرصيف»). «أنا أنتظر أن يخبرني أن هذا لن يحدث مرة أخرى. إنه لا يقول ذلك» («خريطة حرارية»). «عليك أن تكون حذراً، فالأشياء ترغب أن تحدث» («غابة ديفون»).

قد يكون هذا الكتاب قاتماً، ولكنه ساحر أيضاً («تحت السرير الأرضية، ثم الأرض، ثم الجانب الآخر والنجوم. سقطت في كل الاتجاهات») ومضحك بطريقة غريبة -ضحكة من مقطع واحد في وجه الشيطان، يكتب قائلاً: «إذا كان في ذلك أي عزاء، فلن أسامحك أبداً».

قصيدة «رحمة الدم» لآي. إس. جونز

تُعيد هذه القصائد في هذا العمل الأول المثير للإعجاب، تفسير قصة قابيل وهابيل على أنهما أختان، وهي تتمتع بقوة الأسطورة المخيفة والعنيفة والموسيقية. «معظم الألم منعدم الفائدة»، كما تكتب جونز في القصيدة الافتتاحية، «لكنه أقدم أغنية للجسد». تشكل هذه القصائد سلسلة من التفاعل المستمر مع فكرة القوة -القوة التي نستسلم لها والقوة التي نطالب بها- وتجسد نوعاً من الفضاء الهجين الحقيقي والرمزي، والحاضر والأبديّ في آن واحد.

تكتب جونز في قصيدة «قابيل»: «كنتُ أسطورة ذات يوم، وأنا الآن فتاة». وفي قصيدة «حواء ليليث» تكتب: «يكسر/ السماء فوق جمجمتي ويُظلم العالم. أختي، يستمر الأمر هكذا/ .../ الأيام لا تُعدّ».

يتحقق تماسك مذهل بصفة جزئية من خلال تكرار رمزيات الدم والشفرات والماعز القربانية والشمس: «أنا الفأس التي تحلم بشق طريقها عبر حلق آدم». وفي قصيدة «تاريخ موجز للعالم حسب الماعز»، تكتب جونز: «يولد الماعز برؤية بانورامية ليرى الموت/ الماعز يخطط للحرب مثل أي حيوان آخر/ هذه قصيدة عن التعفن». وفي النهاية الرائعة لقصيدة «قطعة موسيقية حالمة»: «تجسيد حُلم معاناتي/ الشمس تجر جسدها مقطوعة الرأس عبر السماء كنصب تذكاري/ للحرب».

قصيدة «غزة: القصيدة قالت ما لديها» لناصر رباح

يعلق مترجمو كتاب «غزة»، الذي يضم مختارات من قصائد الشاعر الفلسطيني ناصر رباح، في خاتمة الكتاب على الصعوبات التي واجهتهم في نقل هذه القصائد إلى الإنجليزية الأميركية، التي تلعب دوراً في تمكين الكثير من التشويهات في طريقة تصوير فلسطين على الساحة العالمية. وسعى المترجمون إلى تجنب «الإفراط في الترجمة»، مُفسحين النطاق لقَدرٍ من الغرابة و«الغموض وحتى عدم الفهم». أدى ذلك إلى ظهور سطور تُسبب أحياناً ارتباكاً نحوياً، غير أن الاغتراب والغرابة أمران مألوفان في هذه المناطق السريالية الشبيهة بالأحلام، حيث يتصادم الرعب والدمار مع الجمال والموسيقى والجنس، وحيث تتعايش الروتينية اليومية والملل مع الجنون واللا معقول.

وفي حين أن الصوت قد لا يُترجم دائماً، فإن الصورة تُترجَم، وأعمال رباح مليئة بالصور التي لا تُنسى: «أنا لست جندياً، لكن/ في أثناء الحرب أرى نفسي شرفة معلَّقة في السماء/ بعد أن هدموا المبنى... أنا لست جندياً، لكنني أرى نفسي في أثناء الحرب أرتِّب/ مشهد الموت الأخير، لإرضاء الأحياء بموتي». في القصيدة الطويلة «ما لم أقله لنفسي»، يكتب رباح: «كن مملاً... كن توم هانكس وقل: يا إلهي! كل شيء رائع يا رفاق. كن أي شيء، فقط لوِّح لموتك الجميل في المرآة»، و«لمرة واحدة، كن برتقالياً يا بحر، وأنتِ يا سماء، أمطري لمرة واحدة في اتجاهك».

قصيدة «ابنة المينوتور» لإيفا لوكا

أحياناً بعد سطر أو سطرين فقط تعرف أن الشاعر يتحدث إليك -كما لو أن الحساسية تتبدى في أصغر الكلمات. كانت هذه تجربتي مع لوكا وقصيدة «ابنة المينوتور»، المترجَمة عن السلوفاكية بواسطة جيمس ساذرلاند-سميث. أحب هذه القصائد السحرية عن الأماكن الحدودية والمخلوقات الهجينة، والرجال-الوحوش والأسماك-الطيور والكائنات الحية-الميتة: «مكسوة-مكشوفة/ في فمها تبكي وتغني/ تعود إلى أسفل المنحدر/ إلى المنزل الذي ليس منزلاً»، تكتب لوكا في قصيدة «الأخت البرية». «لا ماشية على الأقدام ولا راكبة في عربة/ على كتفها بومة، في يدها/ تفاحة، في تفاحتها/ حب، في حبها/ سُمّ».

انجذبتُ بصورة خاصة إلى سلسلة القصائد المستوحاة من لوحات ليونورا كارينغتون، مثل «لوحة السيدة بارتردج الراحلة» (هذه المرأة تبدو كأنها تجسيد للبرق) و«دجاجة أختي غير الشقيقة»: «لكن الآن هو أوان التمرد. الدجاجة تكشر عن أنيابها/ .../ انتظري فقط، تقول الدجاجة/ يوماً ما ستقيَّدين في طوق، كما يحدث بين المالكين/ والمملوكين... يوماً ما سنتبادل الأدوار». هذا كتاب ينبض بظلامية حكايات القصص الخيالية القديمة.

قصيدة «نوبات غضب في الهواء» لإميلي سكيلينغز

بناءً على مجموعتها الثانية، «نوبات غضب في الهواء»، أرى أن سكيلينغز زميلة لي في محبة الفراغ -نحن الذين نحب أن نجمل الفراغ. عن «زهرة الجزرة، أو دانتيل الملكة آن»، تكتب سكيلينغز في إحدى قصائدها: «أحبها عندما تكون كبيرة/ وبيضاء مثل صحن خزفي/ النقطة في المنتصف/ إيماءة صغيرة للتركيز/ رشفة من الظلام، ثقب/ ينزلق فيه كل/ تطريز السماء».

تُذكرنا قصائد سكيلينغز بمدرسة «غورلسك» (مصطلح أرييل غرينبرغ للإشارة إلى «دمج النسوية للغريب والقاسي مع البراق والحالم»)، قصائد سكيلينغز تبدو أشبه ما تكون بمسرح عبثي في بيت دمى مسكون. فكرة استعارتها من إيلين مايلز -أن الشعراء ليسوا أذكياء، بل «شيء آخر»- تتكرر طوال القصائد في شكل إصرار على نوع من الذكاء الخارجي، سبيل سلبي: «نصف تفكير، نصف لا شيء».

القصيدة الأخيرة آسرة، بسطورها الطويلة لدرجة أنها مطبوعة بشكل أفقي: «أوه، لقد لاحظت الفئران، لا تهتم بها/... / بدأت أعتقد أنها توسِّع الفجوات بين الأشياء: الكلمات، الأيام/.../ هذه مجرد غرفة واحدة في مؤامرة واسعة من الفضاء».

* تشمل مجموعات إليسا غابرت الشعرية والقصصية، في الآونة الأخيرة، «المسافة الطبيعية»، و«أي شخص هو النفس الوحيدة». تُنشر مقالاتها في دورية «حول الشعر» أربع مرات في السنة.

* خدمة: «نيويورك تايمز»